5
LES DÉGUSTER, C’EST LES AIMER! La gamme «Les Clés» présente un assortiment riche des grands classiques valaisans. LES CLÉS DU SUCCÈS Une cave de renommée nationale et internationale Une sélection d’incontournables vins valaisans Une présentation moderne, riche avec les clés en relief et la mise en avant de la Cave St-Pierre en or à chaud Un rapport qualité-prix imbattable Une politique d’excellence basée sur une fidélité réciproque avec les fournisseurs Focus N°21 Février - Mars 2014 La Newsletter des Experts du Vin LA CAVE ST-PIERRE: LES PIEDS DANS LA VIGNE, LA TÊTE DANS LES ÉTOILES Place de la Gare 7, 1180 Rolle [email protected] - tél 021 822 02 02 Forte de son expérience de plus de 40 ans, la Cave St-Pierre poursuit son succès avec dis- crétion en travaillant main dans la main avec ses fidèles fournisseurs. «Beaucoup d’entre eux participent à l’aventure depuis ses débuts», explique Emmanuel Carron, le directeur de la Cave St-Pierre. Cette fidélité réciproque entre l’entreprise et ses fournisseurs a permis d’instaurer une véritable politique d’excellence basée sur la confiance. «Nous avons chaque année plusieurs rencontres avec nos partenaires. Nous visitons les vignes, dégustons les produits. Les rendements exigés sont adaptés à chaque cépage et l’ensemble des parcelles est travaillé selon les directives respectueuses de l’environ- nement», explique Emmanuel Carron. PENTES BRÛLÉES 2012 Fendant de Sion AOC Cave St-Pierre Chasselas Robe: doré Bouquet: fruité, élé- gant, puissant Palais: plein au fruité dominant, léger, sec Apéritif, entrées, poissons, mets au fromage ŒIL-DE-PERDRIX 2012 du Valais AOC Cave St-Pierre Pinot Noir Robe: rosé saumoné flamboyant Bouquet: arômes de fruits rouges, fraise et pêche blanche Palais: corsé, élégant, vin fin et chaleureux Apéritif, entrées, cui- sine asiatique, plats épicés CHANTEVIN 2012 Dôle du Valais AOC Cave St-Pierre Pinot Noir et Gamay Robe: rouge rubis Bouquet: arômes de fruits rouges murs Palais: caractère solide, chaleureux, puissant Viandes rouges, viandes grillées PENTES RÔTIES 2012 Pinot Noir du Valais AOC Cave St-Pierre Pinot Noir Robe: rouge rubis Bouquet: corsé, fruité Palais: puissant, généreux, charnu, subtile finesse veloutée Viandes rouges, viandes grillées, cochonnaille, fromages, gibier PENTES CLAIRES 2012 Dôle blanche du Valais AOC Cave St-Pierre Pinot Noir et Gamay Robe: rosé saumoné Bouquet: fruité, discret Palais: souple, onc- tueux, équilibré Apéritif, entrées, tous les plats de poisson ainsi que les viandes blanches EXCLUSIF POUR VOUS!

Schenklive 2014 02

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Schenk Live, la Newsletter des Experts du Vin. Février - Mars 2014. Cave St-Pierre, Marqués del Puerto. Cecchi Coevo, les rendez-vous 2014 des Clos Domaines et Châteaux.

Citation preview

Page 1: Schenklive 2014 02

Les déguster, c’est Les aimer!La gamme «Les Clés» présente un assortiment riche des grands classiques valaisans.

Les cLés du succès Une cave de renommée nationale et internationale Une sélection d’incontournables vins valaisans Une présentation moderne, riche avec les clés en relief et la mise en avant de la Cave St-Pierre en or à chaud Un rapport qualité-prix imbattable

Une politique d’excellence basée sur une fidélité réciproque avec les fournisseurs

Focus

N°21 Février - Mars 2014La Newsletter des Experts du Vin

La cave st-Pierre: Les Pieds dans La vigne, La tête dans Les étoiLes

Place de la Gare 7, 1180 [email protected] - tél 021 822 02 02

Forte de son expérience de plus de 40 ans, la Cave St-Pierre poursuit son succès avec dis-crétion en travaillant main dans la main avec ses fidèles fournisseurs. «Beaucoup d’entre eux participent à l’aventure depuis ses débuts», explique Emmanuel Carron, le directeur de la Cave

St-Pierre. Cette fidélité réciproque entre l’entreprise et ses fournisseurs a permis d’instaurer une véritable politique d’excellence basée sur la confiance. «Nous avons chaque année plusieurs rencontres avec nos partenaires. Nous visitons les vignes, dégustons les produits. Les rendements exigés sont adaptés à chaque cépage et l’ensemble des parcelles est travaillé selon les directives respectueuses de l’environ-nement», explique Emmanuel Carron.

Pantone Red 032 U

Pentes BrÛLées 2012Fendant de sion aocCave St-Pierre

Chasselas

Robe: doréBouquet: fruité, élé-gant, puissantPalais: plein au fruité dominant, léger, sec

Apéritif, entrées, poissons, mets au fromage

ŒiL-de-PerdriX 2012du valais aocCave St-Pierre

Pinot Noir

Robe: rosé saumoné flamboyantBouquet: arômes de fruits rouges, fraise et pêche blanchePalais: corsé, élégant, vin fin et chaleureux

Apéritif, entrées, cui-sine asiatique, plats épicés

chantevin 2012dôle du valais aocCave St-Pierre

Pinot Noir et Gamay

Robe: rouge rubisBouquet: arômes de fruits rouges mursPalais: caractère solide, chaleureux, puissant

Viandes rouges, viandes grillées

Pentes rÔties2012 Pinot noirdu valais aocCave St-Pierre

Pinot Noir

Robe: rouge rubisBouquet: corsé, fruitéPalais: puissant, généreux, charnu, subtile finesse veloutée

Viandes rouges, viandes grillées, cochonnaille, fromages, gibier

Pentes cLaires2012 dôle blanche du valais aocCave St-Pierre

Pinot Noir et Gamay

Robe: rosé saumonéBouquet: fruité, discretPalais: souple, onc-tueux, équilibré

Apéritif, entrées, tous les plats de poisson ainsi que les viandes blanches

eXcLusiF Pour vous!

Page 2: Schenklive 2014 02

marQués deL Puertocrianza 2009rioja doca m.o.

ÉLaBoratioNÉlaboré à partir de raisins rouges, tempranillo (90%) et Mazuelo (10%), il passe une année en barriques de chêne français et américain, puis il s'arrondit pendant 4 à 6 mois en bouteille avant sa commercialisation.

DÉGuStatioND'une robe rouge rubis intense, élégant, il dégage un parfait équilibre d'arômes de fruits mûrs et de chêne. Conservé dans un lieu approprié, il se boni-fie.

Médaille d’or MUNdUS ViNi, allemagne 2013

marQués deL Puertoreserva 2005rioja doca m.o.

ÉLaBoratioNÉlaboré à partir de raisins rouges tempranillo (90%) et Mazuelo (10%) soigneusement sé-lectionnés, il passe 22 mois en barriques de chêne français et américain puis s'arrondit au minimum 18 mois en bouteille avant sa com-mercialisation.

DÉGuStatioND'une robe rouge cerise intense, il dégage des arômes d'épices, de compotes de fruits rouges et noirs (prunes noires et bigarreaux), ses douces notes tanniques ainsi que sa longueur en bouche donnent à notre reserva un style très moderne.

Médaille d’argeNtVinalies Paris 2012

marQués deL PuertoBentus 2005rioja doca m.o.

ÉLaBoratioNPremier vin de la Collection Privée Marqués del Puerto, c'est un assemblage élaboré à partir de raisins rouges, 80% de tempranillo, 20% de Gre-nache, Mazuelo et Graciano, un mélange sub-til qui donne un vin d'une grande richesse aro-matique. Un séjour de 16 mois en barriques de chêne (principalement français) façonne ce vin structuré et gourmand.

DÉGuStatioNSa robe est d'un rouge cerise foncé et profond, il dégage des arômes de fruits noirs, des notes de réglisse, d'épices, de cacao et de jeune chêne. Son entrée en bouche est généreuse; puissant et long en bouche il offre des nuances de tannins mûrs.

Médaille d’argeNtVinalies Paris 2012

marQués deL Puertogran reservarioja doca m.o.

ÉLaBoratioNÉlaboré à partir de raisins rouges tempranillo (92%), Mazuelo (6%) et Graciano (2%) soigneusement sélec-tionnés. il passe 30 mois en barriques de chêne fran-çais et américain puis achève sa maturation en bou-teille pendant plus de trois ans.

DÉGuStatioNil offre toutes les caractéristiques des grands clas-siques, avec une robe rouge rubis intense et des tons ocre, il dégage des arômes de compotes, de fruits secs et de chêne. En bouche, il est généreux et velouté.

2001 - 3 étoiles Wine Challenge Prowein düsseldorf 2012

FocusmarQués deL Puerto: Le Fruit d'un travaiL Bien FaitLe Domaine Bodega Marqués del Puerto, construit dans les années 70 dans le plus pur style de la rioja, se situe au cœur de la Haute-rioja, à Fuenmayor, à 11 km de Logroño, ville principale de la région. Depuis 2006, le Domaine Marqués del Puerto appartient au groupe Belvédère, un des acteurs majeurs sur le marché mondial des vins et spiritueux.

[aoc]Les vins de la rioja bénéficient de l'appellation d'origine Contrôlée la plus ancienne d'Espagne, reconnue officiellement en 1926. La zone d'Appellation Rioja se situe le long de la rivière Ebre, délimitée au nord par la Sierra Cantabria et au sud par la Cordillère ibé-rique, montagnes qui forment un couloir dans lequel la vigne se développe dans des conditions climatiques exceptionnelles, protégée des vents froids et humides du nord et des courants chauds du sud.

Marqués del Puerto travaille exclusivement avec des cépages du terroir, parfaitement adaptés depuis des siècles au terroir de la rioja, permettant d'obtenir des vins d'exception. Les principaux cépages sont tempranillo, Grenache, Mazuelo (ou Carignan) et Graciano pour les rouges, ainsi que le Viura pour le blanc.

Page 3: Schenklive 2014 02

coevo 2010toscana igP m.o.cecchi, toscane

La minéralité et la puissance de la maremmeL'élégance et la finesse de Chianti

Coevo se part d’une robe à la couleur rubis avec des nuances de grenade et de framboise. Le nez est franc avec des notes de feuilles de laurier sauvage et de racines de réglisse. Au palais, les tannins structurés balancent entre le vif du fruit rouge et la finesse de la porcelaine. D’une belle longueur et persistance, le final est tout en douceur.

tre Bicchieri, Vini d'italia Gambero rosso

Nouveautés

cecchi: un momento inFinito

château PeziLLa: un muscat de rivesaLtes

[Italie]

[Rivesaltes]

Coevo est un nouveau vin, pensé, imaginé et tant désiré par An-drea et Cesare Cecchi, quatrième génération à la tête de l’exploi-tation viticole.

«Nous avons voulu donner un signal à notre histoire plus que centenaire en créant un moment infini qui est la synthèse de notre passé, la mémoire de notre tradition, le témoignage de notre territoire, la référence pour le présent mais aussi pour l'ave-nir» (Cesare Cecchi)

L'assemblage est composé de quatre cépages de différentes régions de la toscane. Le Sangiovese, qui détermine le carac-tère et le Cabernet Sauvignon proviennent du site historique de Castellina in Chianti. Les deux autres variétés que sont le Merlot et le Petit Verdot de la Maremme.

Les vignerons de la cave Arnaud de Villeneuve exploitent des vignes réparties sur plus de 40 communes du département des Pyrénées-orientales, notamment aussi des caves historiques dont fait partie le Château de Pézilla, au nord-ouest de Perpignan dans le Roussillon. L’appellation Muscat de rivesaltes appartient à la famille des Vins Doux Natu-rels, dont les vins sont obtenus par mutage. Cultivés sur des terroirs maigres et secs bénéficiant d’un ensoleillement exceptionnel, ce sont des vins naturellement généreux, souvent liquoreux. Les vins sont élaborés à partir du cépage Muscat décliné dans deux variétés: le Muscat d’Alexandrie (le Roussillon étant la limite septentrionale de sa culture) et le Muscat à Petit Grain qui est aussi à l’origine des autres appellations françaises de Muscat. Le Muscat de Rivesaltes possède une robe pâle, ses arômes extrêmement fruités et sa vive onctuosité donnent l’impres-sion de croquer le grain de raisin Muscat. Le vin est à boire soit dans ses trois premières années ou bien après un long séjour en cave (10 à 12 ans), où il déve-loppera des arômes d’une étonnante complexité (miel, citron confit...), qui diffèrent totalement de ceux de sa jeunesse.

La philosophie de ce vin est simple et claire comme l’explique Cesare Cecchi: «Coevo aucun compromis, c’est le résultat du travail acharné et lent que mon frère et moi poursuivons avec passion et fierté depuis de nombreuses années dans le but de créer un vin qui raconte le territoire et qui exprime en quelque sorte la sagesse de l'époque agraire». Et aux frères Cecchi de conclure: «Pour nous, le temps est cir-culaire. il y a un avant et un après ».

Elégance Sexy Volupté Classe Patrimoine Puissance HistoireFamille

dégustationRobe: or pâleBouquet: agrumes et citron, notes exotiques. Notes subtiles de tilleul et verveinePalais: attaque fraîche et aérienne, belle longueur aroma-tique.viniFicationDébourbage statique à froid. Fer-mentation à température contrô-lée. Mutage sur moût. Mise en bouteille au mois de mars suivant la vendange.

Page 4: Schenklive 2014 02

[PromotiondesVinsduValais]

[ClosDomaines&Châteaux]Les rendez-vous incontournaBLes en 2014

interProFession de La vigne et du vin du vaLais (ivv)

Courrierduvin

Fondée à fin 2000, l’interprofession de la Vigne et du Vin du Valais (iVV) est l’association faîtière des Vins du Valais. Elle est composée, à parité, des familles Production (vignerons, vignerons-encaveurs et Provins Valais) et Encavage (négociants). interlocutrice officielle de l’Etat du Valais, elle défend les intérêts généraux de la filière (économie, qualité, promotion).

L’IVV veille entre autres à : La qualité1. afin d’assurer le contrôle organoleptique des vins, une commission cantonale de dégustation des vins valaisans d’appellation d’origine contrôlée (aoC Valais) est active. Cette commission procède par sondage à l’examen organoleptique des vins aoC Valais.2. un contrôle à la vigne est effectué chaque année en août. il a pour but de vérifier le respect des exigences qualitatives et quantitatives fixées. il porte notamment sur l’état sanitaire, la conduite et la charge de la vigne.

La promotionPetite arvine, Heida/Païen, Johannisberg, Marsanne, amigne, Fendant, Cornalin, Humagne rouge, Syrah, Pinot Noir, Gamay, Dôle,...ce sont de grands vins issus de cépages qui représentent la diversité, le travail des hommes et la grande réputation du vignoble valai-san.Dans sa communication, l’iVV privilégie ainsi la mise en lumière des Vins du Valais afin de créer ce réflexe essentiel: les goûter, c’est les aimer!

Objectif N° 1 de la stratégieCréation de VaLEur aJoutEE pour pérenniser la filière vitivinicole valaisanne pour de nouveaux investissements pour une promotion plus intense

ouverture - innovation - oser être unique avec de nou-veaux moyens de communication

CaMPaGNE DE PuBLiCitÉdonner envie, créer le souvenir avec un visuel attractif, simple et agissant comme une marque immédiatement reconnais-sable

SyNErGiES• avec la nouvelle structure Valais/Wallis Promotion (utiliser les aspects touristiques liés au Valais, produits du terroir, oeno-tourisme…)• avec des manifestations culturelles dans et hors-canton• avec des manifestations sportives dans et hors-canton• des sociétés dans et hors-canton.

Caves ouvertes des Vins du Valais: 29, 30 et 31 mai 2014 Sélection des vins du Valais, session de printemps: 4, 5 et 6 juin 2014. La session d’automne aura lieu en sep-tembre. La Cyclosportive des vins du Valais (http://www.lacyclosportivevalaisanne.ch/cms/): 1er août 2014 Journée des Etoiles du Valais: jeudi 4 décembre 2014

www.lesvinsduvalais.ch

[Quelques outils promotionnels ] [Quelques rendez-vous importants en 2014 ]

Arvinis, Morges 2 - 7 avril 2014CD&C accueillera sur son stand D15 les visiteurs d’Arvi-nis, à Morges, la plus grande manifestation autour du vin de Suisse romande au prin-temps. Ce sera l’occasion de découvrir et partager de jolis moments de dégustation des grands crus à la banderole rouge.

LA NOBLESSE DES VINS SUISSES

www.c-d-c.ch

Bol d’or mirabaud, ge-nève et lac Léman 13 – 15 juin 2014L’Association sera fournisseur officiel du Bol d’or Mirabaud pour la 4e année consécutive. Plus de 3000 équipiers s’affron-teront sur le lac Léman pour une course unique en son genre et toujours très attendue par les passionnés de voile. Chacun recevra un grand cru à la bande-role rouge pour les récompenser de ses exploits. CD&C offrira également un prix au vainqueur de la catégorie Surprise.

tour de suisse 14 – 22 juin 2014CD&C suivra de près dans sa voiture «customisée» pour l’oc-casion, le périple des cyclistes du tour de Suisse. a chaque étape, un stand CD&C présen-tera quelques vins de sa collec-tion de grands vins vaudois. mondial du chasselas, aigle 4-5 juillet 2014Dans le magnifique château d’Aigle, le Chasselas, cépage emblématique de Suisse, sera mis à l’honneur. Les nombreux Chasselas de l’Association CD&C seront bien sûr de la par-tie! Venez découvrir la fête du Chasselas par excellence!

vinea, sierre5 – 7 septembre 2014C'est le rendez-vous particulier que celui de Sierre où CD&C aura le plaisir de faire déguster ses grands crus aux visiteurs venus des quatre coins de la Suisse.

De nombreuses autres acti-vités en Suisse romande et Suisse allemande seront orga-nisées tout au long de l’année! L’Association Clos, Domaines & Châteaux se réjouit déjà de vous accueillir pour célé-brer ses 10 ans d’existence et partager un moment festif de dégustation de ses nouveaux millésimes!

Page 5: Schenklive 2014 02

Monsieur Alain Leder, en place à la direction com-merciale de Schenk Sa depuis le 1er septembre 2009 nous quitte à fin janvier.Nous le remercions vivement de tout le travail effectué ces dernières années dans notre société où il a toujours mis le client au sein de ses préoc-cupations et a ainsi contribué au développement de nos affaires.Dès février, il reprendra la direction de la Maison oBriSt à Vevey. Nous lui souhaitons plein suc-cès dans son nouveau défi.

Pour succéder à M. Alain Leder, nous avons fait appel à une personne d’expérience dans le mar-ché du vin en Suisse en la personne de Monsieur Christoph Bürki.De formation commerciale, doublée d’un titre d’ingénieur EtS en œnologie, après quelques sé-jours à l’étranger, notamment dans le Bordelais et en australie, M. Bürki a poursuivi sa carrière dans le secteur de la distribution en Suisse, plus spéci-fiquement dans les achats vins avec responsabi-

lité des assorti-ments. il a par c o n s é q u e n t une grande connaissance du marché au niveau national et international.Parfaitement bilingue alle-mand-français, marié, père de deux enfants, c’est un homme de contact, dynamique et pas-sionné de vin. il nous a rejoints le 1er octobre der-nier. Dès le 1er février 2014 il reprend la responsabilité des services Vente et Marketing de notre entre-prise. Nous nous réjouissons de pouvoir compter sur ses compétences et lui souhaitons plein suc-cès et de grandes satisfactions professionnelles et personnelles au sein de Schenk Sa.

EXPort CaNaDaLa Cave St-Pierre s'exporte…Si vous faites un voyage au Québec, ne vous étonnez pas de trouver dans les magasins de la SAQ (Société des Alcools du Québec) des bouteilles qui vous seront très familières! En effet, le Fendant et le Pinot noir de la Réserve des Admi-nistrateurs ainsi que le Fen-dant «Alpes», tous de la cave St-Pierre, s'exportent avec beaucoup de succès depuis de nombreuses années dans cette province du Canada. Les consommateurs canadiens ne s'y sont pas trompés puisque, parmi le large assortiment disponible, ils plébiscitent ces nectars de notre production.De façon générale, les vins suisses ont été à l'honneur en 2013 avec une présence dans de nombreux événements pro-motionnels tels que des «mini-salons» des vins suisses, des émissions de radio ou encore le salon des vins de Laval. Les consom-mateurs et les professionnels c a n a d i e n s ont ainsi pu s'émerveiller de la diver-sité et de la qualité des vins suisses. Une belle vitrine pour développer la notoriété de nos crus!

[bruitsdecave]@ctuschenk[changement] christoPh Bürki

[châteaud'aigueviLLe] PLaQuette de Présentation du château d’aigueviLLe

QuandQuoioù[Mars]

17 FÉVriEr 2014 dia deL vino15e édition organisée par l’Ambassade d’Espagne. Dégustation de vins espagnols entre 11h00 et 20h00 LiEu: Gartensaal du Palais des Congrès, Zürich

[Février] Du 23 au 25 MarS 2014 ProweinVenez déguster les vins de l’Association Clos, Domaines & Châteaux ainsi que la Réserve des Administrateurs. LiEu: Düsseldorf, allemagne

Pour mieux mettre en va-leur les vins du Château d’aigueville, Schenk Sa a développé une magni-fique brochure promo-tionnelle, qui présente le domaine depuis son vignoble jusqu’à la bou-teille. Sous le titre «Révélation d’un terroir d’exception», la plaquette parcourt les différents aspects de la production, les vignes et ses terroirs, les sols et

les cépages, les installations modernes, les personnes qui «font» les vins, ainsi que les fiches tech-niques du vin blanc, du rosé et du rouge d’Aigueville.Richement illustrée, cette plaquette bilingue (français-allemand) est disponible pour les clients du Château d’Aigueville, à partir de mi-février 2014.