View
263
Download
4
Category
Preview:
DESCRIPTION
Le journal de la mobilité, édition du 9 janvier 2014
Citation preview
40 Jeux & gains: trois nuitées wellness, une tablette et un smartphone
Perspectives du futur
Les enjeux de la mobilité 6
22 Test Opel Adam GlamLa mini-citadine glamour table sur la séduction
31 Thermalisme et skiLoèche-les-Bains renforce la dualité de son offre
36 Hotline AssistaSélection des questions posées par nos lecteurs
Formation en deux phases
D’inestimablesretombées 15Voyage de lecteurs
L’Amérique côtéblues et soul 26
touringLe journal de la mobilité
9 janvier 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier
12014
3édito et sommaire | touringno 1 | 9 janvier 2014
3
en page encore plus attractive depuis son restylage, auprintemps 2013. Et le fait que Touring paraisse en troislangues représente également un défi linguistique. De larédaction à l’imprimerie, puis à la poste, tout doit mar-cher comme sur des roulettes pour que Touring puisseêtre glissé le jour J dans votre boîte aux lettres. Il en serade même l’an prochain. Les sujets ne manqueront pas et nous poursuivrons notre mission, qui est de vousproposer des lectures captivantes sur la mobilité. Danscet esprit, nous nous réjouissons de vous retrouver en 2014 et vous remercions chaleureusement, chèreslectrices, chers lecteurs, de votre fidélité.
Felix Maurhofer, rédacteur en chef
De captivantes lectures en perspective
J’estime que l’équipe rédactionnelle de Touringmérite bien qu’on lui décerne quelques félicita-tions. Tous, des journalistes aux graphistes,
en passant par les assistantes et assistants de rédaction,tirent à la même corde pour vous offrir un journal inté-ressant et informatif. Touring naît de la passion et del’engagement de toutes ces personnes. Notre objectif est de familiariser nos lecteurs avec les problèmes de lamobilité, en rendant les thèmes abordés accessibles etattrayants. Ce qui n’est pas une mince affaire. Il s’agit desélectionner les bons sujets, d’en proposer un largeéventail et de les enrichir par des reportages, interviews,articles et autres commentaires. A cela s’ajoute une mise
l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité
du monde de la mobilité.
société et mobilité13 Le peuple votera le 9 février sur
le projet d’extension de l’infra-structure ferroviaire (FAIF).
15 Positive pour la sécurité routière,la formation en deux phases est pourtant remise en cause.
test et technique19 Chauffage au bioéthanol: la bonne
idée du TCS pour accroître l’auto-nomie des voitures électriques.
22 Test Opel Adam 1.4 Glam: émulede la Fiat Cinquecento, cette mini-citadine est résolument flashy.x
Premier contact/essai routier21 Ford Ecosport.21 SsangYong Rodius.
voyages et loisirs26 Voyage de lecteurs dans le sud
des Etats-Unis, là où s’entremêlentmusique et nature sauvage.
31 Bien connue des Romands,Loèche-les-Bains décline le thermalisme 365 jours par an.
32 Patinoires naturelles, festival de ballons et sentiers raquettes:nos bons plans pour l’hiver.
Quelle mobilité en 2014?6 L’urbaniste Jérôme Chenal met en
exergue le difficile équilibre entredensification et trafic automobile.
7 Michiel von Ratingen souligne lesprogrès réalisés grâce aux tests desécurité Euro NCAP
9 Professeur à l’Université de St-Gall,Christian Laesser soupèse les atoutset faiblesses du tourisme en Suisse.
11 Pour Christoph Gitz, l’évolution économique pose des questions épineuses aux associations faîtières.
club et membres36 De nombreux lecteurs ont profité
de la hotline Assista pour poserleurs questions juridiques.
39 Prestations TCS40 Concours41 La question du lecteur, courrier
des lecteurs, impressum42 L’entretien: Pascal Huguenin,
spéléologue.
touring
12014
ph
oto
s P
ia N
eu
en
sch
wan
de
r, M
arco
28
11/F
oto
lia.c
om
26
6
GROS PLAN
Photo de couverture:Fotolia.com
The Bradford Exchange, Ltd. • Jöchlerweg 2 • 6340 Baar • e-mail: kundendienst@bradford.ch
Un précieux hommage à la légende de l’aviation ! La montre «SR145- Le Dernier Vol»
Elle était «l’ambassadrice» de notre pays, et plus d’un pense encore aujourd’hui avec nostalgie au temps où l’on voyait resplen-dir son nom et la croix suisse sur les aéroports du monde entier et partout dans le ciel: la Swissair!
Elle représentait un petit morceau du pays natal et symbolisait la Suisse à la fois moderne au point de vue technique et en même temps fondamentalement sérieuse. Lorsque les appareils Swissair durent rester au sol le 2 Octobre 2001, cela brisa le cœur de la plupart des gens. Voilà plus de 10 ans, le 1er avril 2002, le lundi de Pâques, le dernier vol de ligne Swissair atterrissait à Zürich: le SR145 en provenance de Sao Paulo.
Tirage limité: 4990 exemplaires seulementAvec la montre «SR145 – Le Dernier Vol» au tirage limité pour le monde entier à 4990 exemplaire, nous rendons hommage à ce dernier vol Swissair, revenant au pays natal. Réservez tout de suite ce précieux souvenir!
• Tirage limité pour le monde entier à 4990exemplaires
• Mouvement horloger suisse à quartz• Gravure au dos• Boîtier et bracelet en acier affiné• Étanche jusqu’à 30 mètres• Garantie de reprise de 120 jours• Disponible uniquement chez Bradford• Dimension: 32 mm
Le dernier vol Swissair
Mondes de bijoux exclusifs Des valeurs toujours actuelles
Prix du produit: Fr. 154.95 ou 3 mensualités de Fr. 51.65 (+ Fr. 11.90 Expédition et Service)
Gravure au dos
Avec écrin de belle qualité
Mouvement horloger suisse
5245
5
A retourner à: The Bradford Exchange, Ltd.Jöchlerweg 2 • 6340 Baar
Tél. 041 768 58 58 • Fax 041 768 59 90e-mail: kundendienst@bradford.ch • Internet: www.bradford.ch
Oui, je réserve la montre "SR145 – Le Dernier Vol"
Je désire une facture totale mensualités Par Visa ou Mastercard
Expire: (MMAA)
Nom/Prénom À compléter en caractères d’imprimerie
Nº/Rue
CP/Localité
Signature Téléphone
BON DE COMMANDE EXCLUSIFRépondez avant le 24 mars 2014
Pour commander en ligne, veuillez saisir le n° de référence: 52455Téléphone: 041 768 58 58
7 jours · 24 heureswww.bradford.ch
TCSRevue-09-01-14-SwissairSilver-F.indd 1 20.12.13 16:30
3édito et sommaire | touringno 1 | 9 janvier 2014
3
en page encore plus attractive depuis son restylage, auprintemps 2013. Et le fait que Touring paraisse en troislangues représente également un défi linguistique. De larédaction à l’imprimerie, puis à la poste, tout doit mar-cher comme sur des roulettes pour que Touring puisseêtre glissé le jour J dans votre boîte aux lettres. Il en serade même l’an prochain. Les sujets ne manqueront pas et nous poursuivrons notre mission, qui est de vousproposer des lectures captivantes sur la mobilité. Danscet esprit, nous nous réjouissons de vous retrouver en 2014 et vous remercions chaleureusement, chèreslectrices, chers lecteurs, de votre fidélité.
Felix Maurhofer, rédacteur en chef
De captivantes lectures en perspective
J’estime que l’équipe rédactionnelle de Touringmérite bien qu’on lui décerne quelques félicita-tions. Tous, des journalistes aux graphistes,
en passant par les assistantes et assistants de rédaction,tirent à la même corde pour vous offrir un journal inté-ressant et informatif. Touring naît de la passion et del’engagement de toutes ces personnes. Notre objectif est de familiariser nos lecteurs avec les problèmes de lamobilité, en rendant les thèmes abordés accessibles etattrayants. Ce qui n’est pas une mince affaire. Il s’agit desélectionner les bons sujets, d’en proposer un largeéventail et de les enrichir par des reportages, interviews,articles et autres commentaires. A cela s’ajoute une mise
l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité
du monde de la mobilité.
société et mobilité13 Le peuple votera le 9 février sur
le projet d’extension de l’infra-structure ferroviaire (FAIF).
15 Positive pour la sécurité routière,la formation en deux phases est pourtant remise en cause.
test et technique19 Chauffage au bioéthanol: la bonne
idée du TCS pour accroître l’auto-nomie des voitures électriques.
22 Test Opel Adam 1.4 Glam: émulede la Fiat Cinquecento, cette mini-citadine est résolument flashy.x
Premier contact/essai routier21 Ford Ecosport.21 SsangYong Rodius.
voyages et loisirs26 Voyage de lecteurs dans le sud
des Etats-Unis, là où s’entremêlentmusique et nature sauvage.
31 Bien connue des Romands,Loèche-les-Bains décline le thermalisme 365 jours par an.
32 Patinoires naturelles, festival de ballons et sentiers raquettes:nos bons plans pour l’hiver.
Quelle mobilité en 2014?6 L’urbaniste Jérôme Chenal met en
exergue le difficile équilibre entredensification et trafic automobile.
7 Michiel von Ratingen souligne lesprogrès réalisés grâce aux tests desécurité Euro NCAP
9 Professeur à l’Université de St-Gall,Christian Laesser soupèse les atoutset faiblesses du tourisme en Suisse.
11 Pour Christoph Gitz, l’évolution économique pose des questions épineuses aux associations faîtières.
club et membres36 De nombreux lecteurs ont profité
de la hotline Assista pour poserleurs questions juridiques.
39 Prestations TCS40 Concours41 La question du lecteur, courrier
des lecteurs, impressum42 L’entretien: Pascal Huguenin,
spéléologue.
touring
12014
ph
oto
s P
ia N
eu
en
sch
wan
de
r, M
arco
28
11/F
oto
lia.c
om
26
6
GROS PLAN
Photo de couverture:Fotolia.com
De respectables 23 cm de plus que la Civic5 portes et un coffre étonnant (624 l): fort de ses 4,5 m de long, le break HondaCivic Tourer se veut le plus compact dusegment C. Extérieurement reconnaissa-ble comme telle, cette Civic inédite faitdes miracles en termes de modularité in-térieure. Ses sièges arrière se rabattenten un tournemain, avec un volume de1668 l à la clé. On apprécie également lafaible hauteur du seuil de chargement etl’espace supplémentaire aménagé sousle plancher du coffre. Les passagers sont
Quel coffre,cette Civic!
bien logés aussi, l’espace aux jambes et lagarde au toit étant amplement comptés.Développé en Europe, ce nouveau breakde la marque japonaise sera chez lesconcessionnaires Honda à partir du 27 février. Découvrez les motorisations etéquipements prévus pour la Suisse sur laplateforme www.touring.ch. nr
Honda Civic Tourer: silhouettesportive pour un break compactétonnammentspacieux.
5l’actu mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
Lyon innove La métropole française vient d’inaugurer le plus grand tunnel d’Europe pour piétonset cyclistes, long de 2 km. Conçu avec la collaboration d’artistes et d’un psychiatre, il se caractérise parla projection d’images numériques sur les murs afin d’éviter stress et angoisse aux usagers.
L’APPLI TOUT SAVOIR SUR LES AVALANCHES, LA NEIGE ET LA PRÉVENTION
Tout passionné de hors-piste devraitcharger l’application «White Risk» surson iPhone ou son appareil android.Alimentée par l’Institut pour l’étude dela neige et des avalanches (SLF), l’application informe sur les derniers bulletins
d’avalanches. En plus, sous la rubrique «connaissances»,elle permet de mieux appréhender le phénomène nei-geux, propose des itinéraires et informe sur les tenantset aboutissants des avalanches. La rubrique «neige»résume quant à elle toutes les infos sur l’enneigement,la hauteur du manteau neigeux ou les chutes de neigeen Suisse. Contre paiement, il est également possible deconsulter les mesures du SLF en temps réel.
Application gratuite sous App Store et Google Play(français, allemand, italien et anglais).
Prestigieuse distinctionpour Tooxme, la start-up soutenue par le TCS
Lancée début 2013, l’application poursmartphones Tooxme vient de décro-cher une médaille d’argent au Best ofSwiss App Awards. Ce système innovanta déjà conquis 14000 utilisateurs enSuisse romande, et sera prochainementétendu outre-Sarine. Grâce à Tooxme, il est possible de requérir les servicesd’un chauffeur en temps réel et depayer électroniquement une fois arrivéà destination. Cette solution est idéalesur de courtes distances, pour un ser-vice porte-à-porte. Partenaire du projet,le TCS y voit une solution de mobilitécontribuant à réduire les embouteillageset ménager l’environnement pour unprix modique. jop
3,91 mrd. de passagersempruteront l’avion à l’horizon 2017
A l’avenir, le tourisme demeurera unebranche en expansion. Du moins si lesprévisions quinquennales de l’Associa-tion internationale des transporteursaériens (IATA) se réalisent. Cet orga-nisme prédit aux compagnies d’aviationqu'il réunira une forte croissance dunombre de passagers. En 2017, 3,91milliards de personnes devraient em-prunter un vol, relate le magazine spé-cialisé «Travel Inside». L’augmentationla plus importante est attendue au chapitre du trafic intérieur en Inde et en Chine. La progression la plus rapide du trafic international devrait toucherl’Ouzbékistan, le Kazakhstan, la Russie,la Turquie, la Chine et le Vietnam. Bü
Testez gratuitementpendant trois mois un «CakiBike»
Vous êtes une famille avec enfantshabitant Berne: l’Académie de lamobilité vous donne la possibilité detester gratuitement pendant troismois un «CakiBike», c’est-à-dire undeux-roues conçu pour transporterdes charges ou des enfants (avec unsiège pour enfants). Vous partagerezvotre CaKiBike avec deux autresfamilles (voisins, amis ou autres),dans l’esprit de la mobilité collabo-rative. Afin de pouvoir évaluer le potentiel de ce système, les famillestests consigneront leurs observa-tions dans un journal de bord. L’ob-jectif est d’offrir une alternativeécologique et peu coûteuse à la voi-ture. Le projet est soutenu par laConfédération et Energie WasserBern. Pour s’annoncer, tapez:www.ewb.ch/de/angebot/mobili-taet/electrodrive/caki-bike/ihre-bewerbung.html. jop
1,5mio.
WWW.TOURING.CH
touring | l’actu mobiliténo 1 | 9 janvier 2014
4
Les réservations hôtelières enregistréesjusqu’à présent confirment les prévi-sions faisant de la saison d’hiver 2013/14un bon cru. Il y a de la joie! Enfin, c’est relatif… «Le tourisme journalier et decourte durée dépend entièrement dutemps; pour preuve, les gens réserventde plus en plus souvent à la dernière mi-nute. Les promotions à moitié prix et autres rabais n’y changent pas grandchose», souligne Heinz Keller, de SuisseTourisme. Face à cette volatilité, les sta-tions ne peuvent que miser sur la diver-sification. Elles se doivent d’offrir à leurshôtes des pistes parfaitement damées,assorties d’alternatives telles que pistesde luge ou sentiers pour raquettes.
Cela étant, le rôle des moniteurs de skiest totalement sous-estimé, selon HeinzKeller. Des moniteurs à la hauteur sontpourtant à même de faire en sorte que lesenfants d’aujourd’hui reviennent dans la station une fois qu’ils seront adultes.C’est logique, car personne ne passe au-tant de temps qu’eux avec les touristes.Ils connaissent le village, la vallée et ai-dent les clients à combler leurs aspira-tions.
Histoire de faciliter la tâche à ses hôtes,Suisse Tourisme a répertorié 70 bonsplans de moniteurs de ski – www.mys-witzerland.com/fr-ch/vacancehiver.html. Une App a aussi été créée: «SwissExtend», pour iOS et Android. Bü
Le 1er janvier, l’obligation de rouler avecles phares allumés de jour est entrée envigueur. Les conducteurs oubliant d’en-clencher leurs feux sont passibles d’uneamende de 40 francs. Dans ce contexte,le TCS a lancé une campagne de sensibi-lisation – de concert avec l’ACS et l’Astag –pour éviter aux distraits d’omettre cetteprécaution inscrite dans le programmeVia sicura. Un prospectus assorti d’auto-
collants à appliquer sur le tableau debord et la lunette arrière l’exprime claire-ment: «Allumez vos phares». Environ 1,5million de flyers ont déjà été distribués.Déjà apposées dans 23 stations-servicesBP, des affiches seront placardées dansde grands parkings et les aires de resto-routes. Pensez donc à enclencher vosfeux de croisement ou à monter des feuxdiurnes de type LED! ac
Des moniteurs dispensant unprogramme cap-tivant aux enfantssont la base deleur retour dans la station une foisadultes.
C’est le nombrede prospectus «allumez vosphares» distribués.
N’oubliez pas de rouler phares allumés!
Météo clémente et moniteurs, ces ambassadeurs du tourisme
Les routes constituentdes modèles de beautéQui l’eût cru? Viaducs et auto-routes appartiennent aux plusbelles constructions de Suisse. Ilsfigurent en bonne place dans unepublication de référence recen-sant les plus belles réalisationsdes années 1960–1975.
Deux géants du selunissent leurs forcesLes Salines de Bex et du Rhinconcluent un accord de collabo-ration renforçant leur position surle marché du sel de déneigementdes routes... mais aussi pour lavente de spécialités inattendues.
Touring sur iPadCette édition de Touring est télé-chargeable gratuitement sur iPad.Profitez ainsi des multiples ajoutsvisuels, tels que galeries de photoset vidéos, ainsi que de nombreuxliens internet supplémentaires. La version iPad de Touring estdisponible sur l’App Store.
En 2013, quel montantavez-vous dû débourseren amendes routières?
ph
oto
s G
rin
de
lwal
d S
po
rts,
AC
E, R
eu
ters
/Ro
be
rt P
ratt
a, ld
d
SONDAGE INTERNET
57%
8%
17%
18%
Rien Moins de 40 fr. Entre 40 et 250 fr. Plus de 250 fr.
Notre prochain sondage en ligne:Après une fête bien arrosée, par quel moyen de transport regagnez-vous votre domicile?
Votre avis nous intéresse!Il vous est possible de participer ànotre sondage en ligne en tapantwww.touring.ch.
De respectables 23 cm de plus que la Civic5 portes et un coffre étonnant (624 l): fort de ses 4,5 m de long, le break HondaCivic Tourer se veut le plus compact dusegment C. Extérieurement reconnaissa-ble comme telle, cette Civic inédite faitdes miracles en termes de modularité in-térieure. Ses sièges arrière se rabattenten un tournemain, avec un volume de1668 l à la clé. On apprécie également lafaible hauteur du seuil de chargement etl’espace supplémentaire aménagé sousle plancher du coffre. Les passagers sont
Quel coffre,cette Civic!
bien logés aussi, l’espace aux jambes et lagarde au toit étant amplement comptés.Développé en Europe, ce nouveau breakde la marque japonaise sera chez lesconcessionnaires Honda à partir du 27 février. Découvrez les motorisations etéquipements prévus pour la Suisse sur laplateforme www.touring.ch. nr
Honda Civic Tourer: silhouettesportive pour un break compactétonnammentspacieux.
5l’actu mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
Lyon innove La métropole française vient d’inaugurer le plus grand tunnel d’Europe pour piétonset cyclistes, long de 2 km. Conçu avec la collaboration d’artistes et d’un psychiatre, il se caractérise parla projection d’images numériques sur les murs afin d’éviter stress et angoisse aux usagers.
L’APPLI TOUT SAVOIR SUR LES AVALANCHES, LA NEIGE ET LA PRÉVENTION
Tout passionné de hors-piste devraitcharger l’application «White Risk» surson iPhone ou son appareil android.Alimentée par l’Institut pour l’étude dela neige et des avalanches (SLF), l’application informe sur les derniers bulletins
d’avalanches. En plus, sous la rubrique «connaissances»,elle permet de mieux appréhender le phénomène nei-geux, propose des itinéraires et informe sur les tenantset aboutissants des avalanches. La rubrique «neige»résume quant à elle toutes les infos sur l’enneigement,la hauteur du manteau neigeux ou les chutes de neigeen Suisse. Contre paiement, il est également possible deconsulter les mesures du SLF en temps réel.
Application gratuite sous App Store et Google Play(français, allemand, italien et anglais).
Prestigieuse distinctionpour Tooxme, la start-up soutenue par le TCS
Lancée début 2013, l’application poursmartphones Tooxme vient de décro-cher une médaille d’argent au Best ofSwiss App Awards. Ce système innovanta déjà conquis 14000 utilisateurs enSuisse romande, et sera prochainementétendu outre-Sarine. Grâce à Tooxme, il est possible de requérir les servicesd’un chauffeur en temps réel et depayer électroniquement une fois arrivéà destination. Cette solution est idéalesur de courtes distances, pour un ser-vice porte-à-porte. Partenaire du projet,le TCS y voit une solution de mobilitécontribuant à réduire les embouteillageset ménager l’environnement pour unprix modique. jop
3,91 mrd. de passagersempruteront l’avion à l’horizon 2017
A l’avenir, le tourisme demeurera unebranche en expansion. Du moins si lesprévisions quinquennales de l’Associa-tion internationale des transporteursaériens (IATA) se réalisent. Cet orga-nisme prédit aux compagnies d’aviationqu'il réunira une forte croissance dunombre de passagers. En 2017, 3,91milliards de personnes devraient em-prunter un vol, relate le magazine spé-cialisé «Travel Inside». L’augmentationla plus importante est attendue au chapitre du trafic intérieur en Inde et en Chine. La progression la plus rapide du trafic international devrait toucherl’Ouzbékistan, le Kazakhstan, la Russie,la Turquie, la Chine et le Vietnam. Bü
Testez gratuitementpendant trois mois un «CakiBike»
Vous êtes une famille avec enfantshabitant Berne: l’Académie de lamobilité vous donne la possibilité detester gratuitement pendant troismois un «CakiBike», c’est-à-dire undeux-roues conçu pour transporterdes charges ou des enfants (avec unsiège pour enfants). Vous partagerezvotre CaKiBike avec deux autresfamilles (voisins, amis ou autres),dans l’esprit de la mobilité collabo-rative. Afin de pouvoir évaluer le potentiel de ce système, les famillestests consigneront leurs observa-tions dans un journal de bord. L’ob-jectif est d’offrir une alternativeécologique et peu coûteuse à la voi-ture. Le projet est soutenu par laConfédération et Energie WasserBern. Pour s’annoncer, tapez:www.ewb.ch/de/angebot/mobili-taet/electrodrive/caki-bike/ihre-bewerbung.html. jop
Eu
ro N
CA
P
7gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
7
de la mobilité du futur
Le potentiel de sécurité des voitures n’ayant pas encore été totalement exploité, quelles seront les prochaines évolutions dans ce domaine?Michiel van Ratingen: Avant toute chose, il convient de préciserque les voitures modernes sont bien, voire très bien équipéesen dispositifs de sécurité. Nos crash-tests en font clairement ladémonstration. L’ABS et l’ESP, par exemple, se sont générali-sés. Et les aides à la conduite seront encore plus efficaces àl’avenir. Surtout quand elles combineront, par exemple, l’aideau freinage d’urgence à un système anticollision et une alarmede franchissement involontaire de ligne.
Quelles sont les tendances en matière de sécurité active?Nous pensons que les aides au freinage d’urgence vont se géné-raliser. Nous allons devoir en tenir compte dans la méthodolo-gie de nos tests. Ces dispositifs automatiques sont ou serontconçus de manière à fonctionner même dans l’obscurité, ou àdétecter la présence d’un cycliste. Nous plaçons également degrands espoirs dans les alarmes de franchissement de ligne.
Quelles sont les évolutions en matière de sécurité passive,notamment les zones de déformation?La sécurité passive reste essentielle. La sophistication des air-bags installés dans les voitures modernes donne une idée desefforts consentis ces dernières années par les constructeurs.
Quelle est l’influence des nouvelles technologies de sécurité sur le programme de tests Euro NCAP?La tendance des véhicules à mieux protéger leurs occupants –tout en devenant moins dangereux pour les piétons – va sepoursuivre, si les constructeurs intègrent les innovations àleurs nouveaux modèles. Depuis le début des programmes decrash-tests Euro NCAP, les progrès ont été considérables.
Cela implique-t-il de prochains changements dans le système d’évaluation?Evidemment, nous adaptons notre système d’évaluation enpermanence. Un équipement qui obtient cinq étoiles au-jourd’hui n’y parviendra peut-être plus demain. Parallèlementà ces critères stricts, Euro NCAP prévoit l’adoption de nouvellesprocédures dans des domaines qui ne sont pas encore pris encompte actuellement, ainsi que la modernisation de pro-grammes existants si c’est nécessaire. Nous sommes notam-ment en train d’intégrer les nouveaux systèmes d’aide au frei-nage d’urgence dans les tests.
Les crash-tests Euro NCAP contribuent-ils à l’améliorationde la sécurité?Oui, c’est clairement le cas. Nous sommes à l’origine d’un bou-leversement général en matière de sécurité automobile. Voyezà quelle vitesse les constructeurs ont amélioré leurs systèmesde sécurité et comment ils s’y sont pris pour décrocher debonnes notes lors des tests Euro NCAP! Les enquêtes réaliséesauprès de vrais accidentés par la SNRA (Swedish National RoadsAdministration) et le SARAC (Safety Advisory Rating Commit-tee) ont montré que chaque étoile Euro NCAP obtenue réduisaitle risque de blessures.
Pourquoi l’amélioration de la sécurité n’est-elle pas uneobligation légale?Pendant que les crash-tests Euro NCAP encouragent une amé-lioration constante du niveau de sécurité des véhicules, en fai-sant évoluer sans cesse les procédures d’évaluation, la légis -lation fixe des standards minimaux. Et, comme vous pouvezl’imaginer, elle n’évolue que lentement. Il faut tenir compte no-tamment du fait que les avis de tous les Etats membres del’Union européenne doivent être pris en compte. Par ailleurs,dès le moment où elle entre en vigueur, une loi n’a plus d’effetincitatif sur les améliorations futures.
Propos recueillis par Felix Maurhofer
Quand les crash-tests profitent aux usagers
Michiel van Ratingen (47 ans)est secrétaire gé-néral d’Euro NCAP(European NewCar AssessmentProgramme). Il est ingénieur en mécanique,option sécuritéautomobile.
Les voitures sontde plus en plussûres. Par exem-ple grâce aux sys-tèmes de freinaged’urgence auto-matique en pré-sence d’un obsta-cle.
«Chaque étoile Euro NCAP réduitle risque de blessures.»
touring | gros planno 1 | 9 janvier 2014
66
Décrypter les enjeux majeurs Sécurité routière, urbanisme, technique automobile: ces thèmes monopoliserontl’attention tout au long de l’année et engendreront des passes d’armes politiquesacharnées aux implications financières colossales. En guise de prélude, Touring a donné la parole à un panel de spécialistes présentant leur vision de la mobilité.
Depuis plusieurs années, il est question de densifier les agglomérations urbaines et cesser la construction de villasà la campagne. Cela vous semble-t-il pertinent? Jérôme Chenal: En densifiant les villes, on cherche avant tout à réaliser des économies d’énergie. Or, on oublie trop souventqu’une ville hyperdense est vorace en énergie, car il faut chauffer, éclairer, climatiser les appartements d’une tour de 50 étages, les parkings souterrains, tunnels, etc…
Les autorités font-elles fausse route en prônant la densification?Il s’agit d’une piste parmi d’autres. Elle permet notamment de rentabiliser les transports publics et les infrastructures ur-baines, qui sont utilisés par un très grand nombre d’usagers.Mais ne croyons pas que la densification va résoudre commepar magie tous nos problèmes. Si les habitants d’une ville densepartent tous les week-ends à Marrakech ou Verbier, on n’aurarien gagné en termes de gain énergétique.
Mais peut-on persister dans le modèle «villa individuelle –voiture»?Ce modèle, rappelons-le, a déterminé pendant un demi-sièclela politique d’aménagement du territoire de la Suisse. Subite-ment, on le condamne. C’est tout de même un peu simpliste. Ilfaut davantage réfléchir à la transition et se donner les moyensde passer à une étape postérieure.
… par des mesures d’accompagnement?Oui. Une condition nécessaire est un bon réseau de transportspublics. Je pense aussi que les autorités doivent se montrer au-dacieuses et prendre des décisions influençant la mobilité.
Quelle est la ville répondant le mieux à ce critère? Zurich me semble le meilleur exemple. Elle possède un excel-lent réseau de transports publics et développe des quartiersbien conçus du point de vue urbanistique. Dans la zone de SihlCity, on a délibérément limité le nombre de places de parc etétoffé la desserte en trams et bus. De cette manière, on offre une
véritable alternative à la voiture. Je pense aussi au nouveauquartier d’Oerlikon, une sorte de laboratoire urbanistique fai-sant cohabiter bureaux, logements, grandes places publiques,etc… Zurich a le mérite de tenter des choses, tester des innova-tions et opérer des choix clairs dans le domaine de la mobilité.
Et la Prime Tower, n’est-ce pas un projet mégalomane?Au contraire, c’est une réalisation bien pensée, car connectée àune plate-forme de transports publics.
Mais on constate souvent que les grands projets urbanistiques se heurtent à des référendums.Oui, cela est un problème. Toute innovation est perçue commesuspecte et pour une simple question de goût, on lance un ré-férendum. Il faut reconsidérer ces démarches participatives.
La population ne cessant d’augmenter en Suisse, faut-ilfluidifier le trafic, construire des voies de chemins de fer? Je ne crois pas. La clé, c’est le logement. Pour diminuer la pen-dularité, il faut pouvoir déménager sans formalités excessiveset se loger à proximité de son travail. Or, trop de lourdeurs administratives, surtout si l’on est propriétaire, empêchent dedéménager. D’autre part, la pénurie de logements est extrêmedans plusieurs agglomérations. Les investisseurs privés se dé-tournent du marché immobilier. Pour compenser, il incombeaux collectivités publiques de construire, racheter, rénover. De cette façon, on aurait une chance de stopper la pendularitégalopante. Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux
Plus de logements,moins de trafic
Jérôme Chenalest chercheur enurbanisme à laFaculté de l’envi-ronnement natu-rel, architecturalet construit(ENAC) de l’Ecolepolytechnique fédérale de Lau-sanne.
En matière d’aménagement du territoire, les autorités prônent la densificationdes agglomérations dans le but de réaliser des économies d’énergie.
«La densification ne résoudra pascomme par magie nos problèmes »
ET
H D
AR
CH
Eu
ro N
CA
P
7gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
7
de la mobilité du futur
Le potentiel de sécurité des voitures n’ayant pas encore été totalement exploité, quelles seront les prochaines évolutions dans ce domaine?Michiel van Ratingen: Avant toute chose, il convient de préciserque les voitures modernes sont bien, voire très bien équipéesen dispositifs de sécurité. Nos crash-tests en font clairement ladémonstration. L’ABS et l’ESP, par exemple, se sont générali-sés. Et les aides à la conduite seront encore plus efficaces àl’avenir. Surtout quand elles combineront, par exemple, l’aideau freinage d’urgence à un système anticollision et une alarmede franchissement involontaire de ligne.
Quelles sont les tendances en matière de sécurité active?Nous pensons que les aides au freinage d’urgence vont se géné-raliser. Nous allons devoir en tenir compte dans la méthodolo-gie de nos tests. Ces dispositifs automatiques sont ou serontconçus de manière à fonctionner même dans l’obscurité, ou àdétecter la présence d’un cycliste. Nous plaçons également degrands espoirs dans les alarmes de franchissement de ligne.
Quelles sont les évolutions en matière de sécurité passive,notamment les zones de déformation?La sécurité passive reste essentielle. La sophistication des air-bags installés dans les voitures modernes donne une idée desefforts consentis ces dernières années par les constructeurs.
Quelle est l’influence des nouvelles technologies de sécurité sur le programme de tests Euro NCAP?La tendance des véhicules à mieux protéger leurs occupants –tout en devenant moins dangereux pour les piétons – va sepoursuivre, si les constructeurs intègrent les innovations àleurs nouveaux modèles. Depuis le début des programmes decrash-tests Euro NCAP, les progrès ont été considérables.
Cela implique-t-il de prochains changements dans le système d’évaluation?Evidemment, nous adaptons notre système d’évaluation enpermanence. Un équipement qui obtient cinq étoiles au-jourd’hui n’y parviendra peut-être plus demain. Parallèlementà ces critères stricts, Euro NCAP prévoit l’adoption de nouvellesprocédures dans des domaines qui ne sont pas encore pris encompte actuellement, ainsi que la modernisation de pro-grammes existants si c’est nécessaire. Nous sommes notam-ment en train d’intégrer les nouveaux systèmes d’aide au frei-nage d’urgence dans les tests.
Les crash-tests Euro NCAP contribuent-ils à l’améliorationde la sécurité?Oui, c’est clairement le cas. Nous sommes à l’origine d’un bou-leversement général en matière de sécurité automobile. Voyezà quelle vitesse les constructeurs ont amélioré leurs systèmesde sécurité et comment ils s’y sont pris pour décrocher debonnes notes lors des tests Euro NCAP! Les enquêtes réaliséesauprès de vrais accidentés par la SNRA (Swedish National RoadsAdministration) et le SARAC (Safety Advisory Rating Commit-tee) ont montré que chaque étoile Euro NCAP obtenue réduisaitle risque de blessures.
Pourquoi l’amélioration de la sécurité n’est-elle pas uneobligation légale?Pendant que les crash-tests Euro NCAP encouragent une amé-lioration constante du niveau de sécurité des véhicules, en fai-sant évoluer sans cesse les procédures d’évaluation, la légis -lation fixe des standards minimaux. Et, comme vous pouvezl’imaginer, elle n’évolue que lentement. Il faut tenir compte no-tamment du fait que les avis de tous les Etats membres del’Union européenne doivent être pris en compte. Par ailleurs,dès le moment où elle entre en vigueur, une loi n’a plus d’effetincitatif sur les améliorations futures.
Propos recueillis par Felix Maurhofer
Quand les crash-tests profitent aux usagers
Michiel van Ratingen (47 ans)est secrétaire gé-néral d’Euro NCAP(European NewCar AssessmentProgramme). Il est ingénieur en mécanique,option sécuritéautomobile.
Les voitures sontde plus en plussûres. Par exem-ple grâce aux sys-tèmes de freinaged’urgence auto-matique en pré-sence d’un obsta-cle.
«Chaque étoile Euro NCAP réduitle risque de blessures.»
9gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
Quels sont les grands défis du tourisme suisse pour la nouvelle année?Christian Laesser: La solidité du franc continuera d’avoir un im-pact sur les visiteurs en provenance d’Europe, notre principalmarché. Les voyageurs asiatiques sont, quant à eux, moins sen-sibles aux prix. Reste que nous devrons continuer à composeravec une demande en régression. La situation s’améliore tou-tefois légèrement, car nos hôtes réalisent qu’en Suisse, mêmesi leurs vacances coûtent relativement cher, ils bénéficient d’unrapport qualité/prix favorable.
Où se trouvent les principaux arguments touristiques de notre pays?En ces temps globalement incertains, le niveau de sécurité dela Suisse est un critère de poids, plus particulièrement pour lesmarchés émergents. Lorsque j’évoque la sécurité, je pense éga-lement à la stabilité politique et au bon fonctionnement des infrastructures de transport et de distribution d’énergie. Le ni-veau de l’offre est généralement bon et s’appuie sur une largepalette d’activités. Autant d’ingrédients qui ont une influencepositive sur le tourisme. Bien que nous restions assez chersdans le contexte européen, les visiteurs continuent à venir pas-ser leurs vacances chez nous.
A l’inverse, où se cachent les risques les plus importants?Je pense qu’ils se situent dans la guerre des tarifs induite par lavaleur élevée de notre monnaie. En principe, nous vivons unepériode difficile en termes de demande. Mais la chute n’est pasaussi brutale que certains le prétendent. Actuellement, le dan-ger réside principalement dans le fait que les marges bénéfi-ciaires se réduisent par l’ajout de prestations complémentairesou par des pertes dues aux prix élevés.
La branche est-elle consciente de ces problèmes?Oui. Dans l’ensemble, durant les trois dernières années, les ac-teurs du tourisme helvétique ont fait preuve de sagesse et ontappris à répondre positivement à cette difficile situation.
A St-Moritz, les touristes qui réservent deux nuits d’hôtelreçoivent une carte journalière d’une valeur de 25 francs,prestation subventionnée par les hôteliers et les sociétésde transports. Par contre, les propriétaires d’appartementsde vacances sont désavantagés, ils ne peuvent pas offrir lemême cadeau à leurs clients. Qu’en pensez-vous?Le plus grand problème réside dans le fait que ces pratiquesdonnent un signal négatif au marché. Il est fréquent de voir des
prestataires donner des cadeaux à leurs clients sans rien exigeren retour. Une idée serait, par exemple, de limiter les offres ex-ceptionnelles à 72 heures. Le visiteur doit prendre consciencequ’il faut aussi donner pour recevoir.
Ce genre de troc est-il trop rare?Oui. Nous devons demeurer attentifs à ne pas nous engagerdans des pratiques dont nous ne pourrons plus nous défaire.
Et si les clients répondaient massivement à de telles offres?Les hôteliers devraient augmenter leurs tarifs.
Pour les clients, ces offres spéciales ne favorisent pas vraiment la transparence…La comparaison est faussée. Par contre, les touristes ont la garantie qu’ils ne devront rien débourser en supplément, et ilssavent qu’ils en ont pour leur argent.
Des problèmes structurels minent-ils le microcosme suissedu tourisme?Je parlerais plutôt de défi structurel. D’aucuns prétendent quele tiers de nos hôtels ne sont pas rentables. De plus, le facteurrentabilité est souvent associé à la taille des établissements. Ehbien, c’est faux! Une petite structure peut parfaitement s’avérercompétitive, il s’agit simplement de cibler les prestations quel’exploitant peut offrir.
Que dire des chemins de fer de montagne du pays?Dans le contexte actuel, la majorité est bien positionnée. Cen’est plus un sujet aussi brûlant qu’à une certaine époque. Propos recueillis par Christian Bützberger
«Nos hôtes en ontpour leur argent»
Christian Laesserest professeur àl’Université deSaint-Gall dans le domaine dutourisme et del’administrationdes services.
Le décor somp-tueux des Alpessuisses est un incontestableatout touristique.
«Les acteurs du tourisme en Suisseont fait preuve de sagesse.»
Ch
rist
of
Son
de
reg
ge
r
touring | gros planno 1 | 9 janvier 2014
8
Le groupe Volkswagen a révolutionné la politique des plateformes et des modules automobiles. Quels sont les principaux axes de cette stratégie?Franck Levêque: La standardisation des systèmes de fabricationà travers les différentes marques et modèles a engendré la plusgrande technologie modulaire. La plateforme moteur peut parexemple être partagée par les Audi A3 et TT, la VW Golf, la SeatLeon et la Skoda Octavia. A l’avenir, le système modulaire MQBde Volkswagen sera applicable sur 40 modèles. De plus, l’em-pattement et la voie (ndlr: largeur d’essieu) sont déclinables en26 combinaisons, ce qui suppose des réglages de châssis diffé-rents et le respect des caractéristiques dynamiques propres àchaque marque.
Le système modulaire VW est le plus complexe jamais mis enœuvre: il utilise près de 1500 composants conduisant à 1000modules. A titre de comparaison, chez Mercedes, seuls 90 com-posants sont pris en compte dans la construction modulaire.Ceci démontre l’ampleur des efforts déployés en matière d’in-génierie et les avantages réalisables au niveau des coûts, touten maintenant des marques au profil distinct.
En quoi les nouvelles plateformes introduites récemmentpar des groupes tels Peugeot-Citroën (PSA) ou Volvo diffèrent-elles de la démarche de Volkswagen?On a aussi affaire à un système portant sur les composants et lesmodules et appliqué à différents modèles et marques. Cepen-dant, le degré de complexité ne peut être comparé. Tant le sys-tème PSA que Volvo englobent par ailleurs différentes zonesgéographiques de production.
Outre une réduction des coûts, la diminution du nombre de plateformesautorise un renouvellement accélérédes gammes automobiles…La mise en production d’un nouveau modèle phare des marques Audi et VW a
réciproquement été réduite à environ 42 et 36 mois. C’est le ré-sultat d’une utilisation massive des tests effectués en amontsur les modules. Idem pour les crash-tests. Les modules sontpar définition validés d’un point de vue d’architecture du véhi-cule. Les essais réalisés antérieurement par Audi et VW sontaussi valables pour des modèles Seat ou Skoda. Ce procédé sesolde notamment par une réduction de 50 à 60% du nombre decrash-tests. Avec le gain que l’on peut supposer en matière decoûts et de temps de développement. Ce dernier passe ainsi à28 mois pour une Skoda et à 19–22 mois pour une Seat.
Les plateformes étant partagées entre différentes marques,ne risque-t-on pas de sombrer dans une uniformisation dupaysage automobile?En fait, il conviendrait plutôt de se demander si un groupe au-tomobile peut se permettre de ne pas appliquer une stratégie deplateformes. Si l’on compare Audi et BMW, les économies decoûts réalisées ne se traduisent pas uniquement par de substan-tielles marges bénéficaires tombant dans l’escarcelle du groupeVolkswagen. Elles donnent surtout la possibilité de consacrerdavantage de ressources pour travailler à la différenciation desproduits et, partant, de s’affranchir du moule initial. On passealors d’un cercle vicieux à un cercle vertueux.
Cela étant, certains groupes pourraient-ils limiter l’usagedes plateformes afin de lancer des produits de caractère?Absolument pas. Ce n’est pas de cette manière que l’on créerade nouveaux produits à forte identité. Je prendrais l’exempleclassique du nouveau SUV Mercedes GLA et du coupé CLA.Tous deux reposent sur la plateforme pour tractions avant dé-volue aux Mercedes Classe A et B. Ici, la différenciation inter-vient par le biais de la variante basse de châssis qui procure à lavoiture un caractère de conduite plus dynamique. Cela sans ou-trepasser le cadre du prix critique. Cette démarche autoriseMercedes à cibler une nouvelle clientèle accédant au segmentpremium. Propos recueillis par Marc-Olivier Herren
L’ère des plateformes automobiles omnipotentes
Franck Levêque(39 ans) est vice-président du sec-teur automobileet transportschez Frost & Sullivan, sociétéévaluant en per-manence lesmarchés et lestechnologies.
«Au final, la stratégiedes plateformes relève
du cercle vertueux.»
Le système deplateforme modulaire MQB (Modularer Querbaukasten)du groupe Volkswagen offre d’infinies possibilités.
variable
variable commun variable variable
9gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
Quels sont les grands défis du tourisme suisse pour la nouvelle année?Christian Laesser: La solidité du franc continuera d’avoir un im-pact sur les visiteurs en provenance d’Europe, notre principalmarché. Les voyageurs asiatiques sont, quant à eux, moins sen-sibles aux prix. Reste que nous devrons continuer à composeravec une demande en régression. La situation s’améliore tou-tefois légèrement, car nos hôtes réalisent qu’en Suisse, mêmesi leurs vacances coûtent relativement cher, ils bénéficient d’unrapport qualité/prix favorable.
Où se trouvent les principaux arguments touristiques de notre pays?En ces temps globalement incertains, le niveau de sécurité dela Suisse est un critère de poids, plus particulièrement pour lesmarchés émergents. Lorsque j’évoque la sécurité, je pense éga-lement à la stabilité politique et au bon fonctionnement des infrastructures de transport et de distribution d’énergie. Le ni-veau de l’offre est généralement bon et s’appuie sur une largepalette d’activités. Autant d’ingrédients qui ont une influencepositive sur le tourisme. Bien que nous restions assez chersdans le contexte européen, les visiteurs continuent à venir pas-ser leurs vacances chez nous.
A l’inverse, où se cachent les risques les plus importants?Je pense qu’ils se situent dans la guerre des tarifs induite par lavaleur élevée de notre monnaie. En principe, nous vivons unepériode difficile en termes de demande. Mais la chute n’est pasaussi brutale que certains le prétendent. Actuellement, le dan-ger réside principalement dans le fait que les marges bénéfi-ciaires se réduisent par l’ajout de prestations complémentairesou par des pertes dues aux prix élevés.
La branche est-elle consciente de ces problèmes?Oui. Dans l’ensemble, durant les trois dernières années, les ac-teurs du tourisme helvétique ont fait preuve de sagesse et ontappris à répondre positivement à cette difficile situation.
A St-Moritz, les touristes qui réservent deux nuits d’hôtelreçoivent une carte journalière d’une valeur de 25 francs,prestation subventionnée par les hôteliers et les sociétésde transports. Par contre, les propriétaires d’appartementsde vacances sont désavantagés, ils ne peuvent pas offrir lemême cadeau à leurs clients. Qu’en pensez-vous?Le plus grand problème réside dans le fait que ces pratiquesdonnent un signal négatif au marché. Il est fréquent de voir des
prestataires donner des cadeaux à leurs clients sans rien exigeren retour. Une idée serait, par exemple, de limiter les offres ex-ceptionnelles à 72 heures. Le visiteur doit prendre consciencequ’il faut aussi donner pour recevoir.
Ce genre de troc est-il trop rare?Oui. Nous devons demeurer attentifs à ne pas nous engagerdans des pratiques dont nous ne pourrons plus nous défaire.
Et si les clients répondaient massivement à de telles offres?Les hôteliers devraient augmenter leurs tarifs.
Pour les clients, ces offres spéciales ne favorisent pas vraiment la transparence…La comparaison est faussée. Par contre, les touristes ont la garantie qu’ils ne devront rien débourser en supplément, et ilssavent qu’ils en ont pour leur argent.
Des problèmes structurels minent-ils le microcosme suissedu tourisme?Je parlerais plutôt de défi structurel. D’aucuns prétendent quele tiers de nos hôtels ne sont pas rentables. De plus, le facteurrentabilité est souvent associé à la taille des établissements. Ehbien, c’est faux! Une petite structure peut parfaitement s’avérercompétitive, il s’agit simplement de cibler les prestations quel’exploitant peut offrir.
Que dire des chemins de fer de montagne du pays?Dans le contexte actuel, la majorité est bien positionnée. Cen’est plus un sujet aussi brûlant qu’à une certaine époque. Propos recueillis par Christian Bützberger
«Nos hôtes en ontpour leur argent»
Christian Laesserest professeur àl’Université deSaint-Gall dans le domaine dutourisme et del’administrationdes services.
Le décor somp-tueux des Alpessuisses est un incontestableatout touristique.
«Les acteurs du tourisme en Suisseont fait preuve de sagesse.»
Ch
rist
of
Son
de
reg
ge
r
11gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
Quels sont les principaux problèmes qui préoccupent aujourd’hui les associations?Christoph Gitz: Nos conseils concernent surtout des questionsde stratégie et d’avenir. Je pense aux associations profession-nelles qui sont confrontées au changement de profil de leurprofession. Les questions financières sont aussi toujours d’ac-tualité. Un financement large et diversifié est très importantpour éviter un cumul des risques.
A quoi attribuez-vous le fait que de nombreuses associa-tions perdent des membres, et comment peut-on réagir?On constate aujourd’hui une individualisation croissante. Lemembre se pose clairement la question: en quoi l’associationm’est-elle utile? Cette situation, les associations en sont en par-tie elles-mêmes responsables. En assurant d’excellentes pres-tations, elles considèrent en première ligne le membre commeun client. Aujourd’hui, le sentiment de solidarité – «la fiertéd’être de la partie!» – joue un rôle moindre, cela au profit de larelation client/fournisseur. Le membre attend une prestationen échange de ce qu’il verse. D’un autre côté, de nombreusesassociations sont appelées à compléter leurs prestations tradi-tionnelles ou même à en trouver de nouvelles avec un caractèrede monopole. Prenons l’exemple des syndicats: nombre d’ac-quis sociaux pour lesquels ils se sont battus sont aujourd’huidevenus réalité. A cela s’ajoute la dualité entre prestations col-lectives et individuelles. Il n’est plus obligatoirement néces-saire de faire partie d’une association pour bénéficier de pres-tations collectives comme la représentation des intérêts; les
non-membres profitent aussi des objectifs qui ont été atteintset bénéficient désormais de l’ensemble des avantages.
Miliciens contre professionnels: qui domine qui, et comment la collaboration peut-elle fonctionner?Il est faux de parler de domination. Le professionnel a un avan-tage en matière de connaissances. Il est payé pour cela et il a dutemps. Le bénévole dispose en revanche d’un pouvoir formel.Ce qui est déterminant, c’est la manière dont les gens réussis-sent à gérer ces relations de pouvoir. Je suis un partisan de l’interaction coopérative: le «tandem» doit jouer! Il faut fixerclairement les rôles des uns et des autres et la façon dont pro-fessionnels et bénévoles se démarquent dans leurs tâches.
Si une association poursuit une stratégie fructueuse deprospection des marchés, elle doit agir sans retard. Lesstructures démocratiques ne sont-elles pas un obstacle?Il est important d’établir des processus de décision plus ra-pides. Cela peut notamment se faire par le biais de nouveauxmoyens de communication, par exemple lors des procéduresde consultation. L’association a besoin de structures de direc-
tion légères et opérationnelles, sans que cela porte atteinte auprincipe démocratique et au droit des sections à être enten-dues. Dans la pratique, ce qui a fait ses preuves, c’est un organecommun comité de section/comité central capable par exemplede développer des stratégies. L’assemblée générale s’occupealors plutôt de questions statutaires et d’inputs spécifiques. Lecomité doit toutefois avoir les mains libres dans la mise en œu-vre. Certains secteurs devraient être externalisés sous la forme,par exemple, d’une SA (sans but lucratif) ou d’une Sàrl, les ac-tivités principales restant dans l’habit de l’association.
Les associations ont-elles un avenir?Il y aura toujours des associations. Je pense notamment à la re-présentation des intérêts. Elles mettent en évidence des pro-blèmes qui ne sont pas pris en compte par l’Etat ou les particu-liers. Une association doit aussi davantage coopérer avec d’au-tres organismes si ces derniers poursuivent les mêmes buts. Etil importe d’exploiter et d’utiliser de façon ciblée les possibilitésdes nouveaux moyens de communication, notamment avec lesjeunes membres. Cela signifie moins de séances. Une pléthorede séances marque la victoire des postérieurs sur les cerveaux!
Propos recueillis par Peter Widmer
«Nous aurons toujours besoin d’associations»
Christoph Gitz(50 ans), docteuren sciences poli-tiques, est parte-naire et membrede la direction de B’VM Suisse,conseil et gestiond’organisationssans but lucratif,à Berne.www.bvmbera-tung.net/index-fr
«Les associations s’occupent dequestions non traitées par l’Etat.»
La caractéristiquedes associationssuisses résidedans leurs structures démocratiques et fédéralistes.A
nd
reas
vo
n G
un
tenPlaces limitées! Réservez illico & profitez!
Tel. 0848 00 77 99
Un voyage des superlatifs en Ecosse: lacs mystérieux, châteaux mythiques, villages de pêcheurs pittoresques, Highlands sauvages, route du whisky, métropoles de Glasgow, d‘Aberdeen et d’Edimbourg et le célèbre Military Tattoo à Edimbourg.
Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!
Noch mehr sparen - bis 100% REKA-Checks!
Offre spéciale 38 d - du 16 au 24 août 2014
www.car-tours.ch
Nos prix spéciaux pour vous:
TONI
Grand tour d‘Ecosse avec le Military Tattoo en point d‘orgue
Hull
Lake District
Glasgow
Aberdeen
Inverness
Fort William
Aviemore
Fr. 1980.-9 jours, y.c. demi-pension dès
Compris dans le prix!
prix par personne en chambre double
en hôtels de classe moyenne & supérieure Fr. 1980.-
Non inclus/en option:Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation)Supplément chambre individuelle (hôtels): Fr. 450.-Suppléments cabine (ferry)- Cabine double extérieure: Fr. 70.-- Cabine individuelle intérieure: Fr. 140.-- Cabine individuelle extérieure: Fr. 240.-
Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Martigny, Neuchâtel, Yverdon, Fribourg
Trajet en autocar spécial confortable Mini-croisière/passages en bateau
Rotterdam-Hull-Rotterdam, cabine intérieure de base à deux lits, avec 2 nuitées, y c. demi-pension
6 nuitées en Ecosse dans des hôtels de classe moyenne et supérieure, y c. demi-pension
Toutes les excursions et visites figurant au programme
Tour guidé intéressant de Glasgow Balade en bateau sur le Loch Ness Visite guidée d’une distillerie de whisky avec
dégustation Visite de la tonnellerie du Speyside Tour guidé intéressant d’Edimbourg Entrées pour Gretna Green, le château
d’Edimbourg, le château d’Urquhart, Glamis Castle et ses jardins
Entrée et places réservées au Military Tattoo d’Edimbourg du 22.8.2014 (bonne cat. 3)
Diplôme des Highlands écossais pour chaque client
Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage
Edimbourg
AngLeterre
Écosse
Votre programme de voyage:
1er jour, samedi - Trajet à Rotterdam et embarquementTrajet en autocar spécial confortable à Rotterdam où nous montons, le soir, à bord de notre ferry de nuit à destination de l‘Angleterre. Nuit à bord.
2e jour, dimanche - Lake District, Gretna Green et GlasgowLe matin, nous débarquons bien reposés en Angleterre, à Hull. Au cours de notre trajet vers le nord-ouest, nous traversons d’abord le célèbre Lake District. Le paysage fantastique vous laissera une impression durable. A Gretna Green, nous visi-tons la célèbre vieille forge où avaient lieu les mariages à la sauvette. En cours d’après-midi, nous arrivons à Glasgow. Nuit à Glasgow.
3e jour, lundi - Région de Glasgow: Loch Lomond, Glen Coe et Fort WilliamAujoud’hui, l’ors d’un tour de ville local expérimenténous présente les curiositées de Glasgow. Pendant notre trajet vers le nord, nous longeons d’abord les «bonny bonny banks» du majestueux Loch Lomond. Vous pouvez ensuite vous laisser enchanter par la beauté sauvage du Glen Coe, la vallée des larmes. La dernière étape de cette journée est la petite ville de Fort William située au pied du mont le plus haut d’Ecosse. Nuit dans la région de Fort William.
4e jour, mardi - Eilean Donan Castle, Loch Ness & InvernessNotre première attraction de la journée est le superbe Eilean Donan Castle. Sans doute le plus iconique des nom-breux châteaux écossais, ce site sert souvent de cadre à des films qui se déroulent dans les Highlands. Nous allons ensu-ite voir le lac le plus légendaire l’Ecosse, le loch Ness. Après la visite des ruines impressionnantes du château d’Urquhart au bord du Loch Ness, nous faisons une belle promenade en bateau sur le lac à la recherche de Nessie. Nous continuons notre route à travers de splendides paysages vers Inverness, la capitale des Highlands. Nuit dans la région d’Inverness/Aviemore.
5e jour, mercredi - Sur la route du whisky jusqu’à Aber-deenVous traversez la région entre les majestueux Grampian Mountains et visitez une distillerie connue sur la fameuse
«route du whisky» ainsi qu’une tonnellerie. Nous poursuivons notre trajet vers Aberdeen. La vieille ville d’Aberdeen possèdeune ambiance villageoise qui rappelle le passé, alors que la nouvelle ville abrite de nombreux centres commerciaux qui invitent au shopping. Le grand port d’exportation de granit ou de bière p. ex. souligne le caractère marchand de la ville. Nuit à Aberdeen.
6e jour, jeudi - Trajet le long de la côte orientale vers Edim-bourgAujourd’hui, nous continuons notre trajet le long de la bel-le côte orientale en direction d’Edimbourg. Nous tombons sur les ruines pittoresques du château de Dunnottar près du petit port de pêche de Stonehaven. Au sud de Dundee, nous visitons le fameux Glamis Castle avec ses jardins luxuriants. Dans l’après-midi, nous arrivons à Edimbourg, la capitale de l’Ecosse. Nuit dans la région d’Edimbourg.
7e jour, vendredi – Edimbourg et le Military TattooDans la matinée, nous participons à un tour de ville épatant d’Edimbourg. Nous visitons bien sûr aussi l’emblème le plus connu de la ville, le château d’Edimbourg. La visite du châ-teau à l’intérieur et de l’exposition des joyaux de la couronne écossaise vous enthousiasmera. L’après-midi est à votre dispo-sition pour explorer la ville de votre propre chef ou pour vous adonner au shopping. Un événement grandiose nous attend le soir: nous assistons au célèbre Military Tattoo d’Edimbourg - la parade musicale et militaire la plus spectaculaire du mon-de!
8e jour, samedi - Scottish Borders, York et HullNotre programme d’aujourd’hui nous mène de nouveau au cœur d’une nature intacte et de paysages d’une beauté époustouflante. Notre trajet à travers les Scottish Borders avec ses quatre grandes abbayes vous fascinera à coup sûr. Arrivé à Hull, nous montons à bord de notre ferry. Nuit à bord.
9e jour, dimanche – Retour en SuisseAprès l’arrivée du ferry à Rotterdam le matin, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.
11gros plan | touringno 1 | 9 janvier 2014
Quels sont les principaux problèmes qui préoccupent aujourd’hui les associations?Christoph Gitz: Nos conseils concernent surtout des questionsde stratégie et d’avenir. Je pense aux associations profession-nelles qui sont confrontées au changement de profil de leurprofession. Les questions financières sont aussi toujours d’ac-tualité. Un financement large et diversifié est très importantpour éviter un cumul des risques.
A quoi attribuez-vous le fait que de nombreuses associa-tions perdent des membres, et comment peut-on réagir?On constate aujourd’hui une individualisation croissante. Lemembre se pose clairement la question: en quoi l’associationm’est-elle utile? Cette situation, les associations en sont en par-tie elles-mêmes responsables. En assurant d’excellentes pres-tations, elles considèrent en première ligne le membre commeun client. Aujourd’hui, le sentiment de solidarité – «la fiertéd’être de la partie!» – joue un rôle moindre, cela au profit de larelation client/fournisseur. Le membre attend une prestationen échange de ce qu’il verse. D’un autre côté, de nombreusesassociations sont appelées à compléter leurs prestations tradi-tionnelles ou même à en trouver de nouvelles avec un caractèrede monopole. Prenons l’exemple des syndicats: nombre d’ac-quis sociaux pour lesquels ils se sont battus sont aujourd’huidevenus réalité. A cela s’ajoute la dualité entre prestations col-lectives et individuelles. Il n’est plus obligatoirement néces-saire de faire partie d’une association pour bénéficier de pres-tations collectives comme la représentation des intérêts; les
non-membres profitent aussi des objectifs qui ont été atteintset bénéficient désormais de l’ensemble des avantages.
Miliciens contre professionnels: qui domine qui, et comment la collaboration peut-elle fonctionner?Il est faux de parler de domination. Le professionnel a un avan-tage en matière de connaissances. Il est payé pour cela et il a dutemps. Le bénévole dispose en revanche d’un pouvoir formel.Ce qui est déterminant, c’est la manière dont les gens réussis-sent à gérer ces relations de pouvoir. Je suis un partisan de l’interaction coopérative: le «tandem» doit jouer! Il faut fixerclairement les rôles des uns et des autres et la façon dont pro-fessionnels et bénévoles se démarquent dans leurs tâches.
Si une association poursuit une stratégie fructueuse deprospection des marchés, elle doit agir sans retard. Lesstructures démocratiques ne sont-elles pas un obstacle?Il est important d’établir des processus de décision plus ra-pides. Cela peut notamment se faire par le biais de nouveauxmoyens de communication, par exemple lors des procéduresde consultation. L’association a besoin de structures de direc-
tion légères et opérationnelles, sans que cela porte atteinte auprincipe démocratique et au droit des sections à être enten-dues. Dans la pratique, ce qui a fait ses preuves, c’est un organecommun comité de section/comité central capable par exemplede développer des stratégies. L’assemblée générale s’occupealors plutôt de questions statutaires et d’inputs spécifiques. Lecomité doit toutefois avoir les mains libres dans la mise en œu-vre. Certains secteurs devraient être externalisés sous la forme,par exemple, d’une SA (sans but lucratif) ou d’une Sàrl, les ac-tivités principales restant dans l’habit de l’association.
Les associations ont-elles un avenir?Il y aura toujours des associations. Je pense notamment à la re-présentation des intérêts. Elles mettent en évidence des pro-blèmes qui ne sont pas pris en compte par l’Etat ou les particu-liers. Une association doit aussi davantage coopérer avec d’au-tres organismes si ces derniers poursuivent les mêmes buts. Etil importe d’exploiter et d’utiliser de façon ciblée les possibilitésdes nouveaux moyens de communication, notamment avec lesjeunes membres. Cela signifie moins de séances. Une pléthorede séances marque la victoire des postérieurs sur les cerveaux!
Propos recueillis par Peter Widmer
«Nous aurons toujours besoin d’associations»
Christoph Gitz(50 ans), docteuren sciences poli-tiques, est parte-naire et membrede la direction de B’VM Suisse,conseil et gestiond’organisationssans but lucratif,à Berne.www.bvmbera-tung.net/index-fr
«Les associations s’occupent dequestions non traitées par l’Etat.»
La caractéristiquedes associationssuisses résidedans leurs structures démocratiques et fédéralistes.A
nd
reas
vo
n G
un
ten
13société et mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
faisant valoir que le bus aurait très bienpu l’éviter sans devoir freiner de ma-nière aussi brutale. En outre, la faute nepouvait lui incomber totalement, lachute étant inhérente au risque d’unpassager de bus, lorsque celui-ci ne setient pas correctement.
Peu convaincus par ces arguments, les juges de Lausanne ont confirmé lacondamnation (jugement 6B_286/2013).Reste à décider si le conducteur de lavoiture de livraison devra dédommagerla passagère du bus pour ses frais médi-caux et l’indemniser pour le préjudicesubi. C’est un autre tribunal qui tran-chera cette question de responsabilité.
Passagère blessée suite à un freinage brutal
Faute de places assises dans unbus bondé, bon nombre de passa-gers n’ont d’autre choix que
d’effectuer le trajet debout. Une situationdéjà peu confortable en soi, mais quipeut même virer au drame lorsque lechauffeur se voit contraint à un coup devolant brusque ou à un freinage intem-pestif. Pour peu qu’elle ne se tienne pascorrectement, toute personne voya-geant debout dans un autobus risque deperdre l’équilibre et de se blesser entombant. Un sujet sur lequel le Tribunalfédéral a récemment dû statuer.
Du fait que le conducteur d’une voi-ture de livraison circulant sur la voie
réservée aux transports en commun luiavait refusé la priorité, le chauffeur d’unbus roulant correctement n’a eu d’autrechoix, pour éviter une collision, que defreiner brusquement et d’effectuer uneembardée. Une manœuvre qui entraînala chute de l’une des passagères du bus,qui s’est blessée en tombant.
Le tribunal de district compétent acondamné le conducteur de la voiturede livraison à une peine pécuniaire avecsursis de 2700 fr. et à une amende de300 fr. pour lésion corporelle par négli-gence. Refusant la décision prononcée à son encontre, le conducteur a ensuiteporté l’affaire devant le Tribunal fédéral,
parlonsdroit
Urs-Peter Inderbitzin
Le FAIF garantit le financement du rail, mais fait malheureusement perdurer le financement croisé.
FAIF: le TCS salue le projet
Grâce au fonds d’infrastructure ferroviaire, le Conseil fédéral et le Parlement jettent les bases d’un financementdurable du rail. Le TCS salue le projet. Mais il existe despoints critiques. Lors des débats parlementaires, le club adénoncé la réduction des déductions pour frais de trans-port dans le cadre de l’impôt fédéral direct ainsi que lapoursuite du subventionnement croisé du rail par la route.Le TCS va maintenant déployer tous ses efforts afinqu’une solution de financement analogue soit trouvéepour l’infrastructure routière, dans le but de compenser le subventionnement croisé du rail par la route prévu dans le FAIF au moyen des taxes et impôts routiers restantà verser dans la caisse générale de la Confédération. tg
Les citoyens se prononceront le 9février sur le projet de finance-ment et d’aménagement de l’in-
frastructure ferroviaire (FAIF). Grâce à cevote, les bases nécessaires pour l’avenirdu rail en Suisse seront assurées, tant dupoint de vue de l’aménagement que dufinancement. Le projet prévoit à cette finla création d’un fonds d’infrastructureferroviaire ancré dans la Constitution.Un oui au FAIF permettra de mettre 1 mil-liard de francs supplémentaires par an àdisposition du rail.
D’où vient l’argent?Le rail a jusqu’ici été financé par desfonds provenant de la RPLP, la rede-vance poids lourds liée aux prestations(950 millions de francs), de la TVA (360millions), de l’impôt sur les huiles miné-rales (260 millions) ainsi que de la caissefédérale (2,4 milliards). Ces montants représentent environ 80% des recettesdu fonds d’infrastructure ferroviaire. Denouvelles sources doivent être trouvéespour le reste. Les cantons verseront 200millions de plus et la Confédération aug-mentera sa contribution annuelle de 100millions. Les contribuables apporterontaussi leur contribution à l’avenir du rail:la déduction pour les frais de déplace-ment prévue dans le cadre de l’impôt fé-déral direct ne pourra pas dépasser 3000francs par an. Cela pénalise notammentles pendulaires dans les régions ruraleset périphériques (voir encadré). A celas’ajouteront jusqu’en 2030 les 360 mil-lions issus du pour-mille additionnel dela TVA. Le fonds d’infrastructure ferro-viaire doit assurer un financement du rail
simple, transparent et durable. Les dé-penses pourront être mieux pilotées etl’affectation garantit que les deniers pu-blics ne pourront pas être utilisés à d’au-tres fins. L’aménagement de l’infrastruc-ture ferroviaire doit se faire progressive-ment dans le cadre du Programme de développement stratégique (PRODES).Pour la première étape de développe-ment jusqu’en 2025, le Conseil fédéralprévoyait à l’origine des projets pour unmontant total de 3,5 milliards de francs;le Parlement a augmenté ce montant à6,4 milliards de francs. Une cadencesemi-horaire pourra ainsi être introduitela journée sur les lignes Zurich–Lugano,Berne–Lucerne, Zurich–Coire. tg
Nouvelles ressources pour le rail
Ke
ysto
ne
<wm>10CFXKIQ6AQAwEwBf1sttruUIlwREEwZ8haP6vCDjEuFnX9ILPvGzHsicBCwkbUS09WAjNUC2wllSGgnWimxMc9PcFDo5gf49QhdHpYiZae4tW7vN6AAFW7V1yAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwNgEAX26NyA8AAAA=</wm>
Départs 2014Croisière des tulipes avec excursion au Keukenhof Rabais03.04. 50011.04. 400
19.04. 30027.04. 200
05.05. 20013.05. 200
Voyage d’été Rabais 20021.05.29.05.
06.06.14.06.
22.06.30.06.
08.07.16.07.
24.07.01.08.
09.08.17.08.
Visite d’Amsterdam et de la pénisule de Marken au lieudu Keukenhof
Nos prestations• Croisière avec pension complète à bord• Taxes portuaires• Guide de voyage qui parle français
Non inclus: acheminement aller-retour à Bâle, excursi-ons, assurances, boissons, pourboires, frais de carburantsous réserve, frais de dossier.
• Navire luxueux équipé de ladernière technologie, pas de vibra-tions, très peu de bruit
• La beauté fascinante du Keukenhof• Le légendaire Lorelei• La richesse des métropoles
allemandes et hollandaises• La simplicité depuis Bâle
en collaboration avec
9 jours dès CHF 790.–
Prix (CHF) par personne sans rabaisCab. 2 lits pont principal arrière 1290Cab. 2 lits pont principal 1390Cab. 2 lits pont central, pont à la française 1790Cab. 2 lits pont supérieur, pont à la française 2090Majoration single pont principal 190Majoration single pont central 890Majoration Single pont supérieur 990Forfait excursion (9 excursions*) 290
Jour / destination / programme / excursion1 Bâle–Spire Acheminement individuel jusqu’à Bâle. Dès 15h00, embarquement. À 16h00, «Larguez les
amarres !».2 Spire L’après-midi, excursion* à Heidelberg, l’une des plus belles villes d’Allemagne.3 Spire–Cologne Passage du « Rhin romantique » avec Lorelei, visite de la ville de Cologne.*4 Dordrecht–
RotterdamExcursion aux moulins à vent de Kinderdijk.* Tour de la ville et visite du port de Rotterdam*dans l’après-midi. Le soir, départ pour Amsterdam.
5 Amsterdam Excursion* au Keukenhof dans la matinée. L’après-midi, navigation sur le canal.*6 Düsseldorf Navigation jusqu’à Düsseldorf. Visite de la vieille ville et des rives du Rhin.*7 Rudesheim Navigation sur le «Rhin romantique». Visite de la ville dans un petit train avec arrêt dans une
cave pour un verre de vin.* En-cas et musique live dans la magnifique «Drosselgasse».8 Plittersdorf–Kehl Dans l’aprèsmidi, excursion* à la découverte de Baden-Baden, ville thermale et historique.9 Bâle Débarquement après le petit-déjeuner et retour individuel.
*compris de le package d’excursions, à réserver à l’avance | Programme sous réserve de changements |Compagnie/entreprise partenaire : Scylla AG
Dépêchez-vous !Économisez jusqu’à Fr. 500.-Selon la disponibilité et le cours du change
MS Edelweissbbbb+90 cabines confortables et modernes, les équipées de dou-che/WC, sèche-cheveux, minibars, coffre-fort, télévision,radio, air conditionné. Les fenêtres du pont principal nepeuvent pas être ouvertes, mais les cabines des ponts cen-tral et supérieur sont dotées de balcons à la française. Au-tres infrastructures de bord: lounge/bar panorama, bar dulido, boutique, ascenseur entre le pont principal et supéri-eur. Les repas des passagers des catégorie pont principal/central sont servis dans le restaurant «Jungfrau» sur lepont inférieur, ceux des catégorie pont supérieur dans lerestaurant «Matterhorn». Tous les espaces intérieurs dunavire sont non-fumeurs.
«The Licence to Cruise»
www.CruiseCenter.chwwww032 755 99 99«The LiceCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch
05.02.13
ergo
asw.ch
05.03.13
ergo
asw.ch
Sublime croisière fluviale jusqu’en HollandeBâle–Cologne–Rotterdam–Amsterdam–Bâleavec le MS Edelweissbbbb+
Restaurant «Jungfrau» Restaurant «Matterhorn»Loreley
13société et mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
faisant valoir que le bus aurait très bienpu l’éviter sans devoir freiner de ma-nière aussi brutale. En outre, la faute nepouvait lui incomber totalement, lachute étant inhérente au risque d’unpassager de bus, lorsque celui-ci ne setient pas correctement.
Peu convaincus par ces arguments, les juges de Lausanne ont confirmé lacondamnation (jugement 6B_286/2013).Reste à décider si le conducteur de lavoiture de livraison devra dédommagerla passagère du bus pour ses frais médi-caux et l’indemniser pour le préjudicesubi. C’est un autre tribunal qui tran-chera cette question de responsabilité.
Passagère blessée suite à un freinage brutal
Faute de places assises dans unbus bondé, bon nombre de passa-gers n’ont d’autre choix que
d’effectuer le trajet debout. Une situationdéjà peu confortable en soi, mais quipeut même virer au drame lorsque lechauffeur se voit contraint à un coup devolant brusque ou à un freinage intem-pestif. Pour peu qu’elle ne se tienne pascorrectement, toute personne voya-geant debout dans un autobus risque deperdre l’équilibre et de se blesser entombant. Un sujet sur lequel le Tribunalfédéral a récemment dû statuer.
Du fait que le conducteur d’une voi-ture de livraison circulant sur la voie
réservée aux transports en commun luiavait refusé la priorité, le chauffeur d’unbus roulant correctement n’a eu d’autrechoix, pour éviter une collision, que defreiner brusquement et d’effectuer uneembardée. Une manœuvre qui entraînala chute de l’une des passagères du bus,qui s’est blessée en tombant.
Le tribunal de district compétent acondamné le conducteur de la voiturede livraison à une peine pécuniaire avecsursis de 2700 fr. et à une amende de300 fr. pour lésion corporelle par négli-gence. Refusant la décision prononcée à son encontre, le conducteur a ensuiteporté l’affaire devant le Tribunal fédéral,
parlonsdroit
Urs-Peter Inderbitzin
Le FAIF garantit le financement du rail, mais fait malheureusement perdurer le financement croisé.
FAIF: le TCS salue le projet
Grâce au fonds d’infrastructure ferroviaire, le Conseil fédéral et le Parlement jettent les bases d’un financementdurable du rail. Le TCS salue le projet. Mais il existe despoints critiques. Lors des débats parlementaires, le club adénoncé la réduction des déductions pour frais de trans-port dans le cadre de l’impôt fédéral direct ainsi que lapoursuite du subventionnement croisé du rail par la route.Le TCS va maintenant déployer tous ses efforts afinqu’une solution de financement analogue soit trouvéepour l’infrastructure routière, dans le but de compenser le subventionnement croisé du rail par la route prévu dans le FAIF au moyen des taxes et impôts routiers restantà verser dans la caisse générale de la Confédération. tg
Les citoyens se prononceront le 9février sur le projet de finance-ment et d’aménagement de l’in-
frastructure ferroviaire (FAIF). Grâce à cevote, les bases nécessaires pour l’avenirdu rail en Suisse seront assurées, tant dupoint de vue de l’aménagement que dufinancement. Le projet prévoit à cette finla création d’un fonds d’infrastructureferroviaire ancré dans la Constitution.Un oui au FAIF permettra de mettre 1 mil-liard de francs supplémentaires par an àdisposition du rail.
D’où vient l’argent?Le rail a jusqu’ici été financé par desfonds provenant de la RPLP, la rede-vance poids lourds liée aux prestations(950 millions de francs), de la TVA (360millions), de l’impôt sur les huiles miné-rales (260 millions) ainsi que de la caissefédérale (2,4 milliards). Ces montants représentent environ 80% des recettesdu fonds d’infrastructure ferroviaire. Denouvelles sources doivent être trouvéespour le reste. Les cantons verseront 200millions de plus et la Confédération aug-mentera sa contribution annuelle de 100millions. Les contribuables apporterontaussi leur contribution à l’avenir du rail:la déduction pour les frais de déplace-ment prévue dans le cadre de l’impôt fé-déral direct ne pourra pas dépasser 3000francs par an. Cela pénalise notammentles pendulaires dans les régions ruraleset périphériques (voir encadré). A celas’ajouteront jusqu’en 2030 les 360 mil-lions issus du pour-mille additionnel dela TVA. Le fonds d’infrastructure ferro-viaire doit assurer un financement du rail
simple, transparent et durable. Les dé-penses pourront être mieux pilotées etl’affectation garantit que les deniers pu-blics ne pourront pas être utilisés à d’au-tres fins. L’aménagement de l’infrastruc-ture ferroviaire doit se faire progressive-ment dans le cadre du Programme de développement stratégique (PRODES).Pour la première étape de développe-ment jusqu’en 2025, le Conseil fédéralprévoyait à l’origine des projets pour unmontant total de 3,5 milliards de francs;le Parlement a augmenté ce montant à6,4 milliards de francs. Une cadencesemi-horaire pourra ainsi être introduitela journée sur les lignes Zurich–Lugano,Berne–Lucerne, Zurich–Coire. tg
Nouvelles ressources pour le rail
Ke
ysto
ne
15société et mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
Selon les statistiques, 50% des auto-mobilistes âgés de 18 à 24 ans sontvictimes d’accidents durant leurs
vingt premiers mois de conduite. Par lasuite, la proportion se réduit de 80%. Au-trement dit, les deux premières annéesau volant sont les plus délicates. C’estdans cette optique que la formation endeux phases a été introduite en 2005.Pour mémoire, les nouveaux conduc-teurs doivent suivre deux cours spéci-fiques qui leur permettent de mieux appréhender la vitesse en courbe, les dis-tances de sécurité et le freinage d’ur-gence, sans oublier la conduite dite éco-logique et leur comportement au volant.Ces deux journées de formation durent
chacune environ 8,5 heures et doiventêtre suivies durant les trois ans de vali-dité du permis à l’essai.
Diminution des accidentsAnalyse des causes d’accidents, produitsillicites et expériences au volant sont lesprincipaux chapitres traités au cours dela première journée qui se déroule dansun centre de sécurité routière. Durant laseconde, les participants s’évaluent mu-tuellement lors d’une sortie sur route ou-verte. A n’en pas douter, ce complémentà la première phase (brevet de premierssecours, cours de sensibilisation et le-çons théoriques et pratiques) constituel’une des causes majeures de la réduction
du nombre d’accidents, plus particuliè-rement chez les jeunes conducteurs.
En novembre 2012, le bureau suisse de prévention des accidents (bpa) a publié une étude sur la formation endeux phases. Elle analysait, notamment,les effets de cette formation sur le reculdes accidents. Malgré une diminutionconstatée de 10%, le rapport du bpa es-time que la situation peut encore êtreaméliorée. Avis que partage pleinementle TCS.
Critiques politiquesLe PLR a déposé une motion demandantque l’obligation de suivre deux jours deformation continue ne soit maintenueque pour les jeunes conducteurs ayantcommis une faute grave durant la pé-riode probatoire. Dans la réalité, il paraîtdiscutable de se concentrer sur des casisolés, puisque plus de la moitié desjeunes conducteurs âgés de 18 à 24 anssont impliqués dans un accident.
Conçue à titre préventif, la formationen deux phases n’aurait plus sa raisond’être après un accident aux consé-quences graves, voire mortelles. L’idéerevient donc à vouloir supprimer unemesure grâce à laquelle de nombreux ac-cidents ont pu être évités au cours desdernières années. Et ce sans tenir comptedu fait que la sécurité routière concernel’ensemble des nouveaux conducteurs,pas uniquement ceux qui ont dérogé auxrègles élémentaires de la circulation.
Nadia Rambaldi
«Le parlement porte unelourde responsabilité.»
Qu’apprend-on grâce à l’étude du bureau de prévention des accidents?Jean-Marc Thévenaz: D’une part, elleapporte la preuve que les statistiques del’Office fédéral des routes ne suffisentpas à tirer des conclusions correctes.De l’autre, elle tente de faire la part des choses entre les effets du permis à l’essai et ceux de la formation deuxphases. Selon les rapports d’expertsindépendants, cette distinction s’avère
plutôt difficile à établir, les deux me-sures ayant été introduites en mêmetemps.
Selon vous, quelles améliorationspeut-on apporter à la formation endeux phases?Le premier jour devrait être intégré à la formation de base afin que les jeunesconducteurs se lancent sur la routeavec les bons outils. Le second jourdevrait s’attacher à mieux cibler lescauses potentielles d’accidents.
Pourquoi cette formation en deuxphases est-elle si importante pour lasécurité routière?
Elle fait partie d’un ensemble de me-sures combinant éducation, répressionet expérience qui donnent de bonsrésultats. Il va de soi que supprimer l’undes piliers revient à mettre tout l’édificeen danger.
Quelles conséquences aurait la sup-pression de la formation continue?Une augmentation inutile du nombrede morts et de blessés sur les routeshelvétiques, tant pour les conducteursque pour les autres usagers de la route,tels les motocyclistes, les piétons ou lescyclistes. De fait, le parlement fédéralporterait une lourde part de responsa-bilité. nr
Les jeunes semettent en périlpar manque d’expérience. Ils abordent lesvirages à une vitesse souventinadéquate.
Ke
ysto
ne
Réduire les risques d’accidents
Formation en deux phases | Le constat est limpide: les accidents provoqués par lesjeunes conducteurs ont diminué de 10% depuis l’introduction de la formation continueet du permis de conduire à l’essai. Malgré tout, les critiques continuent à fuser.
Jean-Marc Thévenaz, chef du départe-ment Sécuritéroutière du TCS.
ÉCLAIRAGE
Innsbruck
AUTRICHEWEIZ
Salzbourg
Zell am See
ALLEMAGNE
ITALIE
Veranstalter: Holiday Partner, Dorfstrasse 21, Urdorf Ihr Spezialist für volkstümliche Gesellschaftsreisen!
Kastelruther SpatzenFrancine Jordi
Places limitées! Réservez illico & profitez!
Tel. 0848 00 11 55 www.volksmusik-reisen.ch
Offre spéciale 34 du 29 mai au 1 juin 2014
Le voyage exclusif à la fête de musique folklorique de l’année!
Le printemps musical à Salzbourg
Hansi Hinterseer
TONI
Compris dans le prix!
Nos prix spéciaux pour vous:
- Des concerts sensationnels avec les superstars Hansi Hinterseer, Francine Jordi, Kastelruther Spatzen & les Zellberg Buam!- Salzbourg à la plus belle saison, le printemps- Déjeuner dans le plus vieux restaurant d’Europe, un lieu rempli d’histoire - Visite du marché paysan et tour romantique sur le lac de Zell
LES TEMPS FORTS DE VOTRE VOYAGE:
économisez encore plus -jusqu à 100% en cheques Reka
Holiday Partner, Kesslerstrasse 9, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages événements populaires!
Votre programme de voyage
1er jour, jeudi 29 mai 2014 - Trajet jusque dans la région de Zell à SeeAgréable trajet en car spécial confortable jusque dans la région de Zell am See, où notre hôtelier nous attend pour un bon dîner.
2e jour, vendredi 30 mai 2014 – Salzbourg, restaurant Stiftskeller & printemps musicalPetit-déjeuner et puis départ à travers de superbes paysages jusqu’à Salzbourg. Lors d’un tour de ville intéressant, vous serez enchantés par le charme et la diversité culturelle de la ville de Mozart. Nous passons devant le château Mirabell et continuons par Salzach jusque dans la rue Getreidegasse, où se trouve la maison natale de Wolfgang Amadeus Mozart. Plus tard, nous nous rendons dans le plus ancien restaurant d’Eu-rope, le Stiftskeller St. Peter, un lieu qui nous transporte dans l’histoire de Mozart. En effet, c’est là qu’en 1789, la messe en C Moll de Mozart a été jouée pour la première fois. Après le déjeu-ner dans ce beau restaurant, l’après-midi est libre pour flâner
à votre guise. Le soir à Zell am See, les Kastelruther Spatzen et Heike Sander vous garantissent une ambiance du tonnerre pour l’ouverture du printemps musical de Salzbourg.
3e jour, samedi 31 mai 2014 – Marché paysan, tour en bateau sur le lac de Zell & gala musicalAprès le petit-déjeuner, nous visitons le marché paysan tradi-tionnel de Zell am See. De nombreux stands proposent des produits typiques de la région: fromage, pain paysan, lard et liqueurs originales. Goûtez-y, cela vaut la peine! Des artisans présentent aussi leurs ouvrages et des groupes de musiciens rempliront l’air de musique populaire. Plus tard, magnifique tour en bateau sur le lac de Zell. Profitez-en pour vous détendre agréablement tout en admirant les superbes paysages envi-ronnants! Le soir, nous serons accueillis à Zell am See par Hansi Hinterseer, Francine Jordi et les Zellberg Buam pour le grand gala de printemps de Salzbourg.
4e jour, dimanche 1er juin 2014 – RetourPetit-déjeuner et ensuite retour en Suisse, la tête remplie de mélodies entraînantes.
§ 4 jours de voyage, y.c. concerts dès
Fr. 545.-
Trajet en autocar spécial confortable jusque dans la région de Zell am See et retour
3 nuits dans la catégorie choisie 3 x petit-déjeuner (sous forme de
copieux buffet) 1 x bon dîner à l’hôtel 1 x déjeuner au restaurant Stiftskeller
St. Peter Visite guidée de la ville de Salzbourg Entrée au marché paysan régional
de Zell am See Magnifique tour en bateau sur le
lac de Zell 2 x entrée et places réservées pour les
concerts à Zell am See Assistance de notre propre guide suisse
compétent pendant tout le voyage
Prix par personne en chambre double
en auberge Fr. 545.-en hôtel 3 étoiles Fr. 595.-en hôtel 4 étoiles Fr. 645.-
Non compris/en option:supplément chambre individuelle: Fr. 80.- Frais de réservation: Fr. 20.- p.P. Vous choisissez votre lieu de départ:Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg
15société et mobilité | touringno 1 | 9 janvier 2014
Selon les statistiques, 50% des auto-mobilistes âgés de 18 à 24 ans sontvictimes d’accidents durant leurs
vingt premiers mois de conduite. Par lasuite, la proportion se réduit de 80%. Au-trement dit, les deux premières annéesau volant sont les plus délicates. C’estdans cette optique que la formation endeux phases a été introduite en 2005.Pour mémoire, les nouveaux conduc-teurs doivent suivre deux cours spéci-fiques qui leur permettent de mieux appréhender la vitesse en courbe, les dis-tances de sécurité et le freinage d’ur-gence, sans oublier la conduite dite éco-logique et leur comportement au volant.Ces deux journées de formation durent
chacune environ 8,5 heures et doiventêtre suivies durant les trois ans de vali-dité du permis à l’essai.
Diminution des accidentsAnalyse des causes d’accidents, produitsillicites et expériences au volant sont lesprincipaux chapitres traités au cours dela première journée qui se déroule dansun centre de sécurité routière. Durant laseconde, les participants s’évaluent mu-tuellement lors d’une sortie sur route ou-verte. A n’en pas douter, ce complémentà la première phase (brevet de premierssecours, cours de sensibilisation et le-çons théoriques et pratiques) constituel’une des causes majeures de la réduction
du nombre d’accidents, plus particuliè-rement chez les jeunes conducteurs.
En novembre 2012, le bureau suisse de prévention des accidents (bpa) a publié une étude sur la formation endeux phases. Elle analysait, notamment,les effets de cette formation sur le reculdes accidents. Malgré une diminutionconstatée de 10%, le rapport du bpa es-time que la situation peut encore êtreaméliorée. Avis que partage pleinementle TCS.
Critiques politiquesLe PLR a déposé une motion demandantque l’obligation de suivre deux jours deformation continue ne soit maintenueque pour les jeunes conducteurs ayantcommis une faute grave durant la pé-riode probatoire. Dans la réalité, il paraîtdiscutable de se concentrer sur des casisolés, puisque plus de la moitié desjeunes conducteurs âgés de 18 à 24 anssont impliqués dans un accident.
Conçue à titre préventif, la formationen deux phases n’aurait plus sa raisond’être après un accident aux consé-quences graves, voire mortelles. L’idéerevient donc à vouloir supprimer unemesure grâce à laquelle de nombreux ac-cidents ont pu être évités au cours desdernières années. Et ce sans tenir comptedu fait que la sécurité routière concernel’ensemble des nouveaux conducteurs,pas uniquement ceux qui ont dérogé auxrègles élémentaires de la circulation.
Nadia Rambaldi
«Le parlement porte unelourde responsabilité.»
Qu’apprend-on grâce à l’étude du bureau de prévention des accidents?Jean-Marc Thévenaz: D’une part, elleapporte la preuve que les statistiques del’Office fédéral des routes ne suffisentpas à tirer des conclusions correctes.De l’autre, elle tente de faire la part des choses entre les effets du permis à l’essai et ceux de la formation deuxphases. Selon les rapports d’expertsindépendants, cette distinction s’avère
plutôt difficile à établir, les deux me-sures ayant été introduites en mêmetemps.
Selon vous, quelles améliorationspeut-on apporter à la formation endeux phases?Le premier jour devrait être intégré à la formation de base afin que les jeunesconducteurs se lancent sur la routeavec les bons outils. Le second jourdevrait s’attacher à mieux cibler lescauses potentielles d’accidents.
Pourquoi cette formation en deuxphases est-elle si importante pour lasécurité routière?
Elle fait partie d’un ensemble de me-sures combinant éducation, répressionet expérience qui donnent de bonsrésultats. Il va de soi que supprimer l’undes piliers revient à mettre tout l’édificeen danger.
Quelles conséquences aurait la sup-pression de la formation continue?Une augmentation inutile du nombrede morts et de blessés sur les routeshelvétiques, tant pour les conducteursque pour les autres usagers de la route,tels les motocyclistes, les piétons ou lescyclistes. De fait, le parlement fédéralporterait une lourde part de responsa-bilité. nr
Les jeunes semettent en périlpar manque d’expérience. Ils abordent lesvirages à une vitesse souventinadéquate.
Ke
ysto
ne
Réduire les risques d’accidents
Formation en deux phases | Le constat est limpide: les accidents provoqués par lesjeunes conducteurs ont diminué de 10% depuis l’introduction de la formation continueet du permis de conduire à l’essai. Malgré tout, les critiques continuent à fuser.
Jean-Marc Thévenaz, chef du départe-ment Sécuritéroutière du TCS.
ÉCLAIRAGE
CUCHE & BARBEZATET D’AUTRES
PRÉSENTE PAR
KARIMSLAMA
20%DE RABAIS TOURING POUR
DES SPECTACLES CHOISIS
WWW.DASZELT.CH/PROMOTIONS
MOT CLÉ: TCS2014
STARS ON TOUR 2014
4 – 6Mars2014
22 – 26Février2014
16 – 17Janvier2014
13 – 16Février2014
Points de vente
Partenaire catering
Partenaireprincipal
Partenairenational
Partenaires médias nationaux
Partenaire musique
131218_Inserat_Touring_208x290_f.indd 1 18.12.2013 08:17:47
<wm>10CFXKqw6AMAxG4Sfq8rel20olmVsQBD9D0Ly_4uIQJzni6z0s4Wtp6962YGByKu7sHFY9ZeSoIglTCRaFgHWGK7TWbD9PMLCDx2uIhRQDTs_DhmZN13HeICG-oXIAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3tDS0NAQAl26mhg8AAAA=</wm>
0848-149 149www.gazette-vacances.chReisecenter Plus SA, In der Luberzen 25, 8902 Urdorf
Réservez
sans tarder!
13 jours, petit-déjeuner inclus, dès Fr.
en chambre double,départ le 05.09.14
USA - Merveilles de l’Ouest
!
LENA1
Voici tout ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel!+ Vol de Genève à Los Angeles via Londres avec British Airways + Taxes d’aéroport d’une valeur de Fr. 516.70 (valablesau 10.12.2013) + Grand circuit selon le programme en car climatisé + Toutes les visites (sauf facultatives) et droits d’en-trée + 11 nuits dans de bons hôtels de classe moyenne et touriste + Petit-déjeuner continental durant le circuit + Assis-tance optimale de notre propre guide parlant français durant tout le circuit
Faites vos valises et venez avec nous vivre un grand voyage à la découverte des plus belles curiosités del’ouest américain. Les attractions se suivront tout au long de votre circuit. Sur des routes panoramiquesspectaculaires, vous traverserez les célèbres parcs nationaux à la nature grandiose. Vous visiterez desmétropoles aux mille facettes comme Hollywood, San Francisco et Las Vegas. Enfin, pour couronner votrepassionnant circuit, que diriez-vous d’une semaine balnéaire reposante à Hawaï? Profitez du change avan-tageux du dollar et offrez-vous un voyage fabuleux!
1er jour: Suisse – Los Angeles. De bonneheure, vol de Genève via Londres à LosAngeles, où vous arrivez l’après-midi déjà.Transfert à votre hôtel. Nuitée.2e jour: Los Angeles. Dans la matinée,grand tour de ville, y compris Hollywood.L’après-midi est à votre disposition. Visitezpar exemple les célèbres Universal Studios.3e jour: Los Angeles – San Francisco. Trajetsur la superbe autoroute de Los Angeles àSan Francisco.4e jour: San Francisco. Cette journée com-mence par un grand tour de ville. Les curio-sités comprennent le Fisherman’s Wharf, leMaritime National Park, North Beach, NobHill, Downtown, le Waterfront et le Palace ofFine Arts. Vous pouvez participer à un tourfacultatif du port. Le soir, tour facultatif «SanFrancisco by night» avec dîner à China Town.5e jour: San Francisco – Mammoth Lakes.Magnifique trajet à travers le célèbre Yose-mite National Park aux paysages d’une rarebeauté.6e jour: Mammoth Lakes – Las Vegas. L’undes grands moments de ce circuit. Vous tra-versez la Death Valley – la vallée de la mort.
Ce paysage désertique sauvage et variéfascine par ses facettes changeantes. Le soir,tour facultatif «Las Vegas by night».7e jour: Las Vegas. Savourez une journéelibre au paradis des joueurs. L’après-midi,excursion facultative au Boulder Dam, quiétait par le passé le plus grand barragedu monde. Le soir, ne manquez surtout pasd’assister à un des spectacles qui ont fait larenommée de Las Vegas (facultatif).8e jour: Las Vegas – Kanab. Vous visitezle Zion National Park et le Bryce CanyonNational Park. Ce phénomène naturel uniquene constitue pas seulement une expérienceépoustouflante pour les photographes.9e jour: Kanab – Flagstaff/Williams. Avecle Grand Canyon, vous visitez un spectaclenaturel qui a souvent été qualifié de huitièmemerveille du monde. Un vol en hélicoptèrefacultatif restera un moment inoubliable.10e jour: Flagstaff/Williams – Laughlin.Pendant le trajet d’aujourd’hui, vous visitez leWalnut Canyon National Monument.11e jour: Laughlin – Los Angeles. Ce dernierparcours vous emmène à travers le désertde Mojave en direction de Los Angeles. En
Un voyage fantastique rempli d’impressions inoubliables! route, visite du parc national Joshua Tree.Vous passez la nuit à Los Angeles.12e jour: Los Angeles – retour en Suisse.La matinée est libre. L’après-midi, transfertà l’aéroport pour votre vol de retour avecBritish Airways.13e ou 20e jour: arrivée en Suisse. Arrivéevers midi à Londres et continuation de votrevol pour Genève où vous arrivez l’après-midi.
Pour les personnes qui prolongent d’unesemaine balnéaire à Hawaï:12e jour: vol avec American Airlines à desti-nation de Honolulu.Du 13e au 18e jour: passez des jours magni-fiques sur la célèbre plage de Waikiki.19e jour: le matin, vol avec American Airlinespour Los Angeles. L’après-midi, poursuite devotre vol avec British Airways.
Los Angeles – San Francisco – Parc national Yosemite –Death Valley – Las Vegas – Bryce Canyon – Grand Canyon
Des formalités aisées: les citoyens suissesdoivent disposer d’un passeport lisible à lamachine (les passeports établis à partir du26.10.06 doivent être biométriques), valableau moins 6 mois au-delà du retour du voyage.
Non compris/en option: • Excursions faculta-tives • Assurance frais d’annulation et assis-tance: de Fr. 66.- à Fr. 84.-, selon le prix del’arrangement • Taxe d’entrée aux USA (ESTA):US$ 14.- • Frais de réservation: Fr. 30.- p. pers.
CircuitGolden West
13 jours/11 nuits
Semainesuppl.
à Hawaïje 15.05.14 2845.- 1595.-ve 30.05.14 2895.- 1645.-je 12.06.14 2895.- 1645.-ve 05.09.14 2795.- 1595.-ma 16.09.14 2895.- 1645.-ma 30.09.14 2895.- 1645.-
6 départs au choixPrix par pers. en CHF en chambre double13 jours départ Suisse, petit-déjeuner inclus
Mammoth Lakes
Los Angeles
Las Vegas
YosemiteN.P.
Kanab
Flagstaff
Laughlin
BriceCanyon
ZionN.P.
GrandCanyon
Désert deMojave
DeathValley
SanFrancisco
Los Angeles
Hawaï
Saisissez cette occasion et prolongezvotre passionnant circuit d’une semainebalnéaire reposante à Hawaï. Desplages merveilleuses, de profondesforêts vierges et des paysages volca-niques intacts vous attendent. Hawaïest sans aucun doute une des plus bellesdestinations de vacances du monde.
Votre hôtel Hyatt Place Waikiki Beach***(*) est situé près de Diamond Head,au bout de Waikiki, à env. 400 mètres dela célèbre plage et du parc Kapiolani.Inauguré en 2012, cet hôtel de classemoyenne possède un café, un restaurantpour le petit-déjeuner, un salon-bar, ainsiqu’une piscine et terrasse (avec chaiseslongues et parasols) sur le toit ensoleillé.
Prolongation à Hawaï
1 sem. dèsFr. 1595.-
Supplément. ch. indiv.: 545.- 895.-
Prolongation
balnéaire
possible à Hawaï!
Vol de Genèveavec British Airways
+Assistance de notreguide parlant français!
+
PLUS d’avantages
Chèques REKAacceptés à 100%!
+
Un excellent circuit qui
profite du cours bas du dollar!
Rabais de Fr. 200.-pour réservation anticipée
par commande jusqu’au 3.2.2014!
2795.-
19test et technique | touringno 1 | 9 janvier 2014
ph
oto
s T
CS
La clé USB convient aussi bien pour lescomptabilités d’entreprises que les par-ticuliers désirant déterminer ou facturerleurs coûts d’exploitation. Contenant demultiples informations sur cette ques-tion, la clé «Frais kilométriques 2014»est vendue 19 fr. aux membres TCS(non-membres, 29 fr.) et 25 fr. avec leLivre de bord TCS (35 fr.). Commandesur www.infoguide.tcs.ch tg
C’est l’angoisse de tout conduc-teur de voiture électrique: dèsque l’on branche le chauffage,
l’autonomie affichée par l’ordinateur debord chute de plusieurs dizaines de kilo-mètres. Le problème, c’est que, contrai-rement aux voitures thermiques, les modèles électriques ne peuvent profiterde la chaleur résiduelle dégagée par lemoteur pour réchauffer le circuit d’eaudu chauffage. Il faut dès lors recourir àdes chauffages électriques puisant leurénergie dans la batterie, ce qui plombel’autonomie du véhicule.
Cette problématique affecte aussi unpeu les voitures diesel qui, conséquenced’un meilleur rendement thermique, bé-néficient d’une chaleur résiduelle moin-dre. Raison pour laquelle on utilise fré-quemment des chauffages auxiliairespour monter plus rapidement en tempé-
chauffage électrique standard en condi-tions hivernales. La consommationd’éthanol s’est élevée à 0,6 l/h, ce quirend le réservoir un peu juste. Mais, pa-rallèlement, la consommation d’électri-cité diminue notablement. On préciseraqu’une installation de chauffage ana-logue est prévue sur la Volvo C30 Elec-tric. MOH/TCS MoBe
rature. S’inspirant de cette démarche, ledépartement Conseils Mobilité du TCS ainstallé un chauffage d’appoint sur uneCitroën C-Zero afin d’évaluer les retom-bées sur l’autonomie en usage hivernal.
Le choix s’est porté sur une installationfonctionnant à l’éthanol (E85 ou E100).L’utilisation de bioéthanol E100 issu deproduction biologique a l’avantage deprésenter un bilan CO2 neutre. Le circuitd’eau a pu être raccordé au chauffaged’appoint. En revanche, il a fallu caser leréservoir d’éthanol (5 l) à la place de labatterie, laquelle a migré dans le coffre.
Comme le montre le graphique ci-dessous, l’apport de ce chauffage d’ap-point par des températures inférieures à0 degré a permis d’allonger le rayon d’ac-tion de la Citroën C-Zero d’environ 30%,soit nettement mieux que les modestes58 km pouvant être parcourus avec le
La clé USB «Fraiskilométriques2014» convientaussi pour lesmotards. A noterqu’un diagrammerelatif aux frais kilométriques figure sur le sitewww.tcs.ch.
Frais kilométriquesen léger recul
Conséquence de l’évolution du prix descarburants et de la baisse des consom-mations, les frais kilométriques ontreculé de 76 à 74 ct./km, soit une baissede 2 ct., lors de l’année écoulée. Cecalcul vaut pour une voiture de 35000 fr.parcourant 15000 km par an. Pareilconstat peut être effectué par tout unchacun à l’aide de la clé USB «Frais kilo-métriques 2014» du TCS. Fort utile, cet instrument d’une capacité de 4 giga-octets fournit une aide bienvenue dansle calcul des déplacements effectuésavec une voiture de service.
Autonomie et chaleur garanties
Chauffage pour voitures électriques | L’autonomie déclinant fortement avecle chauffage enclenché, le TCS a trouvé une solution d’appoint plutôt efficace.
Le système start-stopen mode roue libre
L’équipementier allemand Bosch a constaté qu’une voiture n’a pas besoin de la force du moteur durantprès de 30% d’un parcours. Du coup,il a mis au point un automatismestart-stop capable de couper et deréenclencher le moteur en pleinemarche. Ce dispositif puisant ses informations via une extension duréseau de capteurs existants permetde réaliser une économie de carbu-rant d’environ 10%, la voiture évo-luant en roue libre. Il devrait êtrecommercialisé d’ici deux ans à unprix de départ estimé à 500 euros.
Autonomie Citroën C-Zero sans et avec chauffage d’appoint
Le réservoird’éthanol alimen-tant le chauffaged’appoint a étéinstallé à l’emp-lacement de la batterie 12 volts.
Consommation
13,7 kWh
27,9 kWh
16,8 kWh
Autonomie
été 117,8 km
hiver 58,1 km
hiver avec chauffage d’appoint 96,4 km
<wm>10CFXKqw4CQQwF0C_q5N4-ZlsqyboNgqwfs0Hz_4qAQxx3jqNj4Oe-P8792QQ8Jb0Y1ZE1JmazcrhGUw0K2g2bG40z_74gwALX9whVDAubuIpzFX28r9cHXg_7qHIAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ0tQQAU9-k4Q8AAAA=</wm>
Exemple : F600 DGA F630 DJABantam-Van CHF 46’400.- 48’400.-Moteur2,3L 130 CV CHF 1’590.- 1’590.-Pack-Van CHF 2’000.- 2’000.-Omnistor 3.75 m CHF 1’775.- 1’775.-Porte-vélos, 2 vélos CHF 690.- 690.-Total prix catalogue CHF 52’455.- 54’450.-Total net CHF 47’900.- 49’900.-
Fr. 49’900.-net
F630 DJA 2,3L 130 CV 3.5Twww.bantam.ch
location& vente
-Van!Offre spéciale !
H: 258cmL: 599cmB: 205cm
H: 258cmL: 636cmB: 205cm
F600 DGA
F630 DJA
Pack-VanClimatisation CHF 1’470.-Airbag passager CHF 375.-Régulateur de vitesse CHF 298.-Housses sièges avant CHF 380.-Occultation cabine CHF 760.-Volant et pommeau en cuir CHF 280.-Commande au volant CHF 155.-Radio d’origine Bluetooth CHF 550.-Midi Heki CHF 480.-Total options CHF 4’748.-
Offre spéciale
Fr. 47’900.-net
F600 DGA 2,3L 130 CV 3.3T
0 CV 3.5T
Tout équipé
Stock limité !webshop :
.bantam.ch
CHF 4’748.-
webshop
Vous payez
Fr. 2’000.- net
vous économisez Fr. 2’74
8.-
spéciale !
1037 Etagnières/VDRoute en Rambuz 1tél. 021 731 91 91
Vehicules a moteur A – Z
<wm>10CB3HMQqEMBAF0BMZ_p-ZJBOnFAtBFlzs0223aOH9USxe8dY1csJrmj_7_A0C5t2twRBUT16raEhJWRu8BoVFQB3JTKqZxFMD0XpZtn3r1zH80vU_b9bYmQxdAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQwMQAAg_1W-w8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>
Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. Tél. 079 606 45 04
Vacances en Suisse
<wm>10CB3IsQ6AIAxF0S-SvNICxY7KYEIcjDubm9GB_4_E4Q7n1mrB4W8p-1kOI0C0qahGMWJ1mpJn89EFztBk5JE9iGcKITPGs0EBIbe4yaqtP9Pl-v1-6nTbSV0AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwMwEAxW2ieA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3MMQ6DQAxE0RPtymPGMIvLiA5RIC4AAercvwKl-K_885xR7d9nWrZpTZhRRZR6JjpVNaX3NVwJt-aGbkQQMQjI3W9Eu6KcBAu_YjnwDi7TENiPV9bfeT8It4TdaQAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwMwEAx6xVAw8AAAA=</wm>
Ovronnaz Chaleureux 2-pièces calme en-soleillé soigné confort jardin parking, prèsbain-télésiège. tél. 079 221 13 78
App. de vacances
<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOxtL9bu1FJliAWxIKfwxEQ3D8QxBOvNU-Bfkvd9tqdiRgDqcRYnCWHbAZxaLAEJHFmFBDLTAKKDM3-NRJTGbpqt_Fc0xGe834BfBzAzl0AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcytTQxsQQAqr4vwg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3JMQ4CMQwEwBc52rXjYOMSXXeiQHzgArma_1cgiqlm38sb_m7b_bk9igBV1LP3LFq0yCgd7UL9nUFBuxI6mGmoY3RfL3eJk5CuQZlcU2Acx-JM92if9_kFX5TgQ2kAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA00jUytTQxsQQAqH_YuQ8AAAA=</wm>
OVRONNAZ, appart. tout confort 6-8 pers.,skibus gratuit à 50m, Bains 300m. Dès Fr.590.–/sem., nettoyage inclus. 032 710 12 40
<wm>10CB3HsQqAIBAG4CdK7vf0PLsxHAIRina3tqjB96do-IavVouOfktpR9kNRCw9sZCygdVpSp7Ni4ucSZPBQzyBZwAKBAn2NRAod1m31vq4p9ON63kBePcAG10AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA2izc3NjOwMAYAXeIUpA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJ6Eu2pEZjyBYylF6gxtXc-0-BPHjnmaPxcz-uz_FOMKuRq3FoQqPFK1KsDYmEwIShGwADm3NGfH1WF5rFTH3NRRMSNKKrVfmvvLf_qhv99aIoaQAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3NjOwMAYAXyPj3w8AAAA=</wm>
Chandolin/Anniviers, appart. 4-5 pers. rus-tique, rénové, Fr. 750.-/sem. ttes chargescomp. tél. 079 771 18 89, tél. 027 475 23 75.
France
<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZ3n6SbNxKJIUQLMQ-nZ1o4f1RLKaY1jwG_Oa67nVzAtS6qVmJTmLBcmZxTiFKgWUnJmKQjDDSCEHyrwpC6WmZBP25hiM85_0Cn_nAsl0AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbCwNAUAnEE9iA8AAAA=</wm>
<wm>10CB3KMQ6DQAwEwBf55PXZYY1LRIdSRPkAOqDO_6sgiulm2yqaPpb1_V0_BVWn0MmMQmdjsuzVwlgwwBR9VkINyhrWLadjF-qV4j6dwvQhMeC7x_362X7H9QevEToSaAAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbCwNAUAnoDK8w8AAAA=</wm>
Grau du Roi, bord de mer, 2 km Gde Motte,3 pces, tout confort, gde terrasse, piscine,garage, sécurité, tél. 078 678 06 45
<wm>10CB3HOwqAMBAFwBMZ9r3NT7cUQSFIEPt0dqKF90exmGJKseDkN07rPm0GEbAxAvAGzS6nRDVGlwIZ1EBECnSQRKp6pX31AulbXOpc23N1h3vO-wWiZzxFXQAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA0ijcyMzQ0NAEAhqY2RQ8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM58v9ObAePqFvVAXEBaMnM_ScknvT2vUbT__t2PLdHQRUUOoBesGw5s-gtwALhVNhNAxMR6XV6N7czRKel9MFL3sshH85c5HhFrva91g-ye1-2aQAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDA00jUyMzQ0NAEAhGfBPg8AAAA=</wm>
VIAS-PLAGE (F) villa avec piscine, toutconf. 6-8 pers., 600m de la mer. Dès Fr.545.–/sem. nettoyage inclus. 032 710 12 40.
Afrique du nord
<wm>10CB3HOwqAMAwA0BNZkqbNx4zSQSiC4uLUzU106P1RHN7wavUc4DeVZS-bI0DSpkmVzZE0qEgkFwwZ2SQ7RqQISCMYMVii6F8TIFjjmdej9Xs4Q7-eF_HxONhdAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwswQAeBETBg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ7DIAwF0BMZ-WMMn3qsskUdqlyAhDDn_lOlPunte3jS__f2ObZvQLVQWMjaA8bEzmhIDgYyLCvspd0UdEfoPbSts8m96pAyrir9YpFzTKzpeWqx9Mz1A6ZxTmhpAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwswQAetDkfQ8AAAA=</wm>
Maroc, le grand Sud,De Marrakech - Mar-rakech, une evasion inoubliable. Randon-née à piedou à dos de chameau, 8-10 jours,bivouac. Circuit en 4x4, 8-10 jours, hôtel,maison d'hôtes. Contactez-nous pour desdetails. 0041 (0)76 271 07 22, 0041 (0)79 74657 38 (allemand) e-mail:tigmi.oussikiss@gmail.com
Divers
<wm>10CB3KuwqAMAxG4Sey_EmapppJpOAgDuLezU106PvjZTjDB2dZXAP-prLuZXMCsVSANKmT5JDNWJxTUOmRzek7QDLA1JhYo7-MIPQ1lVnG2q7uCO28H7van2FdAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDQyjjcwMDQ1MwUAxasUog8AAAA=</wm>
<wm>10CB3JMQ7CMAwF0BM5-j-OGwePqFvVAXEBt2ln7j8hGN70ti2s4O-57u_1FQSrCkBbLKhefHjUpVj14C9BfaCbUTssJo70PFN0aJeW9ZQxriZ694M6G5JX-cz7CygLLo5pAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMDQ1MwUAx2rj2Q8AAAA=</wm>
!!NOTVERKAUF!! 48 NEUE ELEKTROHEI-ZUNGEN, Fehlfarbproduktion, wer will 1od. mehrere? Prospekt. Tel. 041 544 03 06
France <wm>10CB3JKw6AMBAFwBPRvP203bKSNEE0iAZfhyMguH8giFHTmseA31K3vXYnQG2YWmJ1EguWM4tzClEKLDsRFwbJDGEoy3cgBaGMtKZu47mmIzzn_QLMr-pmXAAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTAzMgEAy4VQFg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DOwoDMQwFwBPJ6Om3UlSG7ZYUIScwXte5fxXIwFxX--D_5_n6nO8GsyWlZYg1NEdWtsRwyQbEhaEPLhQcOLrsmBMZdFstssibUj1o2YZOWXsrxnftH1ihEltpAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTAzMgEAyUSnbQ8AAAA=</wm>
TABLEAUX D'ARTISTES CONNUS, au20ème Siècle. chenriod@vtx.ch,C. Henriod, Monteiller 1965 Savièse
<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZfprWJGYUQUSEins3N9Gh90dxeMNbV88Bv3Hajml3ApJWTSopO7EGFYnssQ-ZDSpOERxBPFAG2MzEvyYQrPbzUkptd3eGdj0vDRYUE10AAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTA3MQUA7HjPNg8AAAA=</wm>
<wm>10CB3DMQ6DQAwEwBf5ZPvWxxKXER2iiPIBhLk6_68SRZrZ94ym_8_teG-vNFVQCC6ItM7GlemjhTPNtbtafxhiYPlJUHuVQ-Z5mWAdQxh3yLxPtwr4vKp9an4BppvSL2kAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA3MQUA7rk4TQ8AAAA=</wm>
Copie Film 8, S8, 16 en VHS,DVD copie K7Hi8,VHS, mini DV en DVD, DVD par quan-tité, copie diapo, négatif. Tél. 079 200 40 60
<wm>10CFWKKxKAMAwFTxTmvTSkKZVMHYNg8DUMmvsrPg6xa3aXpY4DPua27m2rBCwkLKKUqsWeonhNpSuYJjoyIht-r2AEC9jfR6hC73SBi-ZuKQ3Xcd4TJfHUbgAAAA==</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbCwtAQAtcx8-g8AAAA=</wm>
Faites un don : CCP 10-648-6medair.org
Typhon Haiyan : des millions de vies touchées. Il faut agir vite ! Abris, eau potable, aujourd’hui rendez possible l’aide tant attendue !
URGENCE PHILIPPINES
Envoyez MEDAIR 50 par SMS au 488 pour
les aider avec 50 francs.
© R
eute
rs/E
rik d
e Ca
stro
, cou
rtes
y Tr
ust.
org
19test et technique | touringno 1 | 9 janvier 2014
ph
oto
s T
CS
La clé USB convient aussi bien pour lescomptabilités d’entreprises que les par-ticuliers désirant déterminer ou facturerleurs coûts d’exploitation. Contenant demultiples informations sur cette ques-tion, la clé «Frais kilométriques 2014»est vendue 19 fr. aux membres TCS(non-membres, 29 fr.) et 25 fr. avec leLivre de bord TCS (35 fr.). Commandesur www.infoguide.tcs.ch tg
C’est l’angoisse de tout conduc-teur de voiture électrique: dèsque l’on branche le chauffage,
l’autonomie affichée par l’ordinateur debord chute de plusieurs dizaines de kilo-mètres. Le problème, c’est que, contrai-rement aux voitures thermiques, les modèles électriques ne peuvent profiterde la chaleur résiduelle dégagée par lemoteur pour réchauffer le circuit d’eaudu chauffage. Il faut dès lors recourir àdes chauffages électriques puisant leurénergie dans la batterie, ce qui plombel’autonomie du véhicule.
Cette problématique affecte aussi unpeu les voitures diesel qui, conséquenced’un meilleur rendement thermique, bé-néficient d’une chaleur résiduelle moin-dre. Raison pour laquelle on utilise fré-quemment des chauffages auxiliairespour monter plus rapidement en tempé-
chauffage électrique standard en condi-tions hivernales. La consommationd’éthanol s’est élevée à 0,6 l/h, ce quirend le réservoir un peu juste. Mais, pa-rallèlement, la consommation d’électri-cité diminue notablement. On préciseraqu’une installation de chauffage ana-logue est prévue sur la Volvo C30 Elec-tric. MOH/TCS MoBe
rature. S’inspirant de cette démarche, ledépartement Conseils Mobilité du TCS ainstallé un chauffage d’appoint sur uneCitroën C-Zero afin d’évaluer les retom-bées sur l’autonomie en usage hivernal.
Le choix s’est porté sur une installationfonctionnant à l’éthanol (E85 ou E100).L’utilisation de bioéthanol E100 issu deproduction biologique a l’avantage deprésenter un bilan CO2 neutre. Le circuitd’eau a pu être raccordé au chauffaged’appoint. En revanche, il a fallu caser leréservoir d’éthanol (5 l) à la place de labatterie, laquelle a migré dans le coffre.
Comme le montre le graphique ci-dessous, l’apport de ce chauffage d’ap-point par des températures inférieures à0 degré a permis d’allonger le rayon d’ac-tion de la Citroën C-Zero d’environ 30%,soit nettement mieux que les modestes58 km pouvant être parcourus avec le
La clé USB «Fraiskilométriques2014» convientaussi pour lesmotards. A noterqu’un diagrammerelatif aux frais kilométriques figure sur le sitewww.tcs.ch.
Frais kilométriquesen léger recul
Conséquence de l’évolution du prix descarburants et de la baisse des consom-mations, les frais kilométriques ontreculé de 76 à 74 ct./km, soit une baissede 2 ct., lors de l’année écoulée. Cecalcul vaut pour une voiture de 35000 fr.parcourant 15000 km par an. Pareilconstat peut être effectué par tout unchacun à l’aide de la clé USB «Frais kilo-métriques 2014» du TCS. Fort utile, cet instrument d’une capacité de 4 giga-octets fournit une aide bienvenue dansle calcul des déplacements effectuésavec une voiture de service.
Autonomie et chaleur garanties
Chauffage pour voitures électriques | L’autonomie déclinant fortement avecle chauffage enclenché, le TCS a trouvé une solution d’appoint plutôt efficace.
Le système start-stopen mode roue libre
L’équipementier allemand Bosch a constaté qu’une voiture n’a pas besoin de la force du moteur durantprès de 30% d’un parcours. Du coup,il a mis au point un automatismestart-stop capable de couper et deréenclencher le moteur en pleinemarche. Ce dispositif puisant ses informations via une extension duréseau de capteurs existants permetde réaliser une économie de carbu-rant d’environ 10%, la voiture évo-luant en roue libre. Il devrait êtrecommercialisé d’ici deux ans à unprix de départ estimé à 500 euros.
Autonomie Citroën C-Zero sans et avec chauffage d’appoint
Le réservoird’éthanol alimen-tant le chauffaged’appoint a étéinstallé à l’emp-lacement de la batterie 12 volts.
Consommation
13,7 kWh
27,9 kWh
16,8 kWh
Autonomie
été 117,8 km
hiver 58,1 km
hiver avec chauffage d’appoint 96,4 km
21test et technique | touringno 1 | 9 janvier 2014
21
On a rarement vu véhicule aussi globa-lisé. Développé en Amérique du Sud,produit en Inde avec des éléments issusdes quatre coins de la planète, dont un moteur allemand, le mini-SUV Ford Ecosport procède d’un métissage quasiindécent. Il a en fait tout de la Ford T des temps modernes, conçue haute surpattes pour affronter les réseaux routierschaotiques des pays émergents. Para-doxalement, sa garde au sol surélevée à20 cm lui donne une allure de vaillant petit tout-terrain comme le marché eu-ropéen en raffole. A cela s’ajoute desformes rebondies et une calandre ex-pressive lui conférant le grand méchantlook de l’emploi. Sans compter la roue desecours greffée sur la porte arrière faisantpasser la longueur totale à 4,23 m.
Finition cheap, habitabilité topSi la dégaine de la bête ne souffre pas deson destin planétaire, la présentation in-térieure, et plus particulièrement le plas-tique gros grain de la planche de bord,font davantage marché indien qu’euro-
SUV indien batifolant sur des airs de sambaFord Ecosport | C’est l’archétype du mini-SUV contemporain: profil de baroudeur urbain et traction 4×2.
Capot court etcalandre massivecaractérisent leFord Ecoposport.Galerie de photossur Touring iPad.
Titanium pourvue d’une connectivité as-sortie de multiples applications (lecturevocale de SMS, de livres audio, etc.). Cecidit, ce mini-SUV séduit par l’espace gé-néreux réservé sur la banquette où 3 pas-sagers peuvent sans autre prendre place.Et comme le coffre, auquel on accède via une grosse porte latérale assistéed’un amortisseur, est doté d’une capa-cité pouvant atteindre jusqu’à 375 l,l’Ecosport est réellement polyvalent.
Autre bonne surprise, le train de roule-ment agile et pas excessivement sensibleau roulis conforte l’excellente réputationde Ford en la matière. Animé prioritai-rement par le pétillant trois cylindresdownsizé de 125 ch, ce mini-SUV dissi-mule une jolie dose de dynamisme. Onne s’attardera pas sur la valeur de pas-sage à gué folklorique de 55 cm, étantdonné que Ford a renoncé à proposer latraction intégrale sur le marché euro-péen. Cela évitera de faire exploser lesdélais de livraison, le quota de produc-tion attribué à l’Europe par l’usine in-dienne s’annonçant limité. MOH
Les plus: rapport prix-prestations sansconcurrence, habitabilité et coffrephénoménaux, boîte de réduction,garantie (5 ans) Les moins: encom-brement, consommation, filtrage desuspension, pas d’airbags rideaux, déclenchement manuel des phares.
Technique: 7 (2/2/3) places; longueur: 5,13 m;coffre: 875–1975 l; 2 l turbodiesel, 150 ch,360 Nm à 1500 tr/min; boîte automatique à5 vitesses; propulsion, 4×4 enclenchable,boîte de réduction Consommation (essai):8,1 l/100 km, autonomie: 784 km Prix:37490 fr. (SV200e-Xdi 4WD Sapphire).
péen. Ford assure toutefois que lesexemplaires qui débouleront ce prin-temps sur le Vieux Continent présen-teront une finition plus aboutie. C’estpréférable vu que l’Ecosport sera uni-quement vendu en version supérieure
Ce modèle coréen est un cas unique dansla production automobile. Volumineuxreprésentant de la catégorie dinosau-resque des grands monospaces, le Ssang-Yong Rodius en émerge par sa garde ausol de 18,5 cm et son réducteur. Vu songros empattement, il n’a toutefois riend’un franchisseur, mais peut fort biens’extirper de sentiers défoncés ou atta-quer des pentes escarpées grâce à ses vitesses rampantes. Un spécimen parti-culier que ce Rodius, surtout qu’il vientsalutairement de renoncer au design ex-travagant de la première mouture.
Rustique mais bon marchéMalgré une présentation en progrès, on atoujours affaire à du rustique, comme entémoignent l’agencement intérieur ou la traction intégrale enclenchable issued’un autre âge. Mais à 20000 fr. demoins que ses concurrents, personne nechipotera. Ce d’autant que le Rodius ac-cueille 7 passagers dans la prodigalité.Cela débute sur les 2 fauteuils médians – au confort ferme à l’image de toute lasellerie cuir – autorisant les occupants à
Un grand monospace paré à quitter le bitumeSsangYong Rodius | Avec sa boîte de réduction et sa garde au sol élevée, ce monovolume se gausse des SUV.
Le SsangYongRodius II étrenneun designconsensuel. Cedont on ne seplaindra pas vul’allure exotiquedu modèle pré-cédent.
une honnête routière, certes ferme à videmais pas trop bruyante. Débonnaire, le 2 l diesel de 150 ch d’origine Mercedes a l’avantage de distiller des reprisesconsistantes. Si bien qu’hormis son en-combrement, ce mastodonte est assezplaisant à mener. Dommage que la trans-mission, limitée à 5 rapports, ne favoriseguère le bilan consommation. Qu’à celane tienne, le Rodius est pourvu de toutl’équipement de base nécessaire. MOH
s’étendre comme sur une chaise relax.L’espace est tout aussi généreux sur lavaste banquette arrière que l’on peut to-talement rabattre et transformer en cou-chette. La modularité est elle aussi unpeu datée. On l’oubliera vite en consta-tant que le coffre engloutit près de 900 lavec 7 occupants. Epoustouflant.
On passera aussi sur l’équipementvieillot (radio, ordinateur de bord), vuque ce malabar de 2,2 tonnes se révèle
ph
oto
s ld
d, M
OH
Technique: SUV; 5 places; longueur: 4,0 m; coffre: 333 l Motorisa-tions: essence 112/125 ch, diesel 90 ch; boîtes à 5 et 6 vitesses, trac-tion avant; consommation mixte dès 4,6 l/100 km, 120 g/km de CO2
Prix: 25900 fr. (1.5, 112 ch) à 27200 fr. (1.5 TDCi); débuts en mai.
• La solution parfaite pour faire face à des conditions imprévues surtout dans les villes, sur les routes isolées de campagne et de montagne et pour les accès privés.
• La seule solution possible pour les véhicules sportifs ayant un passage de roue étroit.
• Contrairement aux chaînes à neige en acier, AutoSock procure un excellent confort de conduite et fonctionne parfaitement avec les systèmes de sécurité électroniques (ABS, ESP).
• Vendu dans plus de 40 pays dans le monde.
• Lavable en machine et réutilisable.
• Homologué comme accessoire of ciel par les grands constructeurs automobiles comme: BMW Group, VW Group, Peugeot PSA, Citroën, Jaguar, Fiat Group, Toyota, Lexus, Honda, Subaru, Mazda, Nissan, Mitsubishi et Land Rover.
• AutoSock a été certi é selon la nouvelle ÖNorm V 5121, a été homologué par le TÜV et a été enregistré comme équivalent à la chaîne à neige en Autriche, en France, en Allemagne, en Espagne, en Grande-Bretagne et en Italie. Cette homologation permet déjà d’utiliser AutoSock dans ces pays sur les tronçons signalés par le panneau «Chaînes à neige obligatoires».
Facile et rapide à poser et à enlever
Talon de commande Je commande à prix préférentiel + frais d‘expédition Fr. 7.00 Action valable jusqu‘au 28 février 2014
pce(s) Autosock Fr. 115.–/paire au lieu de Fr. 130.–/paire *Important: votre grandeur de pneu:
Nom: Prénom: E-mail:
Adresse: NPA/Lieu: Tél.:
No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:
Retournez ce talon à: TCS «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne • fax 058 827 50 25 • e-mail: touringshop@tcs.ch • pour d‘éventuelles questions: TCS, «Touring Shop» • tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/Livraison par: Mobility Kit SA, 3960 Sierre • Tél.: 027 455 51 85, uniquement pour la Suisse.
Vidéo à regarder sur : tapez «AutoSock»
205/55R16
62
205/55R16 62#
Tél. +41 (0)27 455 51 85 Fax. +41 (0)27 455 62 42info@mobilitykit.ch www.mobilitykit.ch
Case postale 629 CH-3960 Sierre
New Approvals & Certificates
AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.
AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.
New Approvals & Certificates
AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.
AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.
New Approvals & Certificates
AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.
AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.
New Approvals & Certificates
AutoSock has successfully been certified by German TÜV in January 2008, according to ÖNorm V 5121.
AutoSock can be used whenever snowchains must be fitted in Czech Republic and Slovenia. AutoSock is certified to comply with the French winter equipment regulations and can be used in France where the snowchain sign (B26) is in place.
*
AutoSock est recommandé par le TCS comme aide au démarrage
Votre grandeur se trouvesur votre pneu commeindiqué sur cet exemple.
www.touringshop.chtouringshop
21test et technique | touringno 1 | 9 janvier 2014
21
On a rarement vu véhicule aussi globa-lisé. Développé en Amérique du Sud,produit en Inde avec des éléments issusdes quatre coins de la planète, dont un moteur allemand, le mini-SUV Ford Ecosport procède d’un métissage quasiindécent. Il a en fait tout de la Ford T des temps modernes, conçue haute surpattes pour affronter les réseaux routierschaotiques des pays émergents. Para-doxalement, sa garde au sol surélevée à20 cm lui donne une allure de vaillant petit tout-terrain comme le marché eu-ropéen en raffole. A cela s’ajoute desformes rebondies et une calandre ex-pressive lui conférant le grand méchantlook de l’emploi. Sans compter la roue desecours greffée sur la porte arrière faisantpasser la longueur totale à 4,23 m.
Finition cheap, habitabilité topSi la dégaine de la bête ne souffre pas deson destin planétaire, la présentation in-térieure, et plus particulièrement le plas-tique gros grain de la planche de bord,font davantage marché indien qu’euro-
SUV indien batifolant sur des airs de sambaFord Ecosport | C’est l’archétype du mini-SUV contemporain: profil de baroudeur urbain et traction 4×2.
Capot court etcalandre massivecaractérisent leFord Ecoposport.Galerie de photossur Touring iPad.
Titanium pourvue d’une connectivité as-sortie de multiples applications (lecturevocale de SMS, de livres audio, etc.). Cecidit, ce mini-SUV séduit par l’espace gé-néreux réservé sur la banquette où 3 pas-sagers peuvent sans autre prendre place.Et comme le coffre, auquel on accède via une grosse porte latérale assistéed’un amortisseur, est doté d’une capa-cité pouvant atteindre jusqu’à 375 l,l’Ecosport est réellement polyvalent.
Autre bonne surprise, le train de roule-ment agile et pas excessivement sensibleau roulis conforte l’excellente réputationde Ford en la matière. Animé prioritai-rement par le pétillant trois cylindresdownsizé de 125 ch, ce mini-SUV dissi-mule une jolie dose de dynamisme. Onne s’attardera pas sur la valeur de pas-sage à gué folklorique de 55 cm, étantdonné que Ford a renoncé à proposer latraction intégrale sur le marché euro-péen. Cela évitera de faire exploser lesdélais de livraison, le quota de produc-tion attribué à l’Europe par l’usine in-dienne s’annonçant limité. MOH
Les plus: rapport prix-prestations sansconcurrence, habitabilité et coffrephénoménaux, boîte de réduction,garantie (5 ans) Les moins: encom-brement, consommation, filtrage desuspension, pas d’airbags rideaux, déclenchement manuel des phares.
Technique: 7 (2/2/3) places; longueur: 5,13 m;coffre: 875–1975 l; 2 l turbodiesel, 150 ch,360 Nm à 1500 tr/min; boîte automatique à5 vitesses; propulsion, 4×4 enclenchable,boîte de réduction Consommation (essai):8,1 l/100 km, autonomie: 784 km Prix:37490 fr. (SV200e-Xdi 4WD Sapphire).
péen. Ford assure toutefois que lesexemplaires qui débouleront ce prin-temps sur le Vieux Continent présen-teront une finition plus aboutie. C’estpréférable vu que l’Ecosport sera uni-quement vendu en version supérieure
Ce modèle coréen est un cas unique dansla production automobile. Volumineuxreprésentant de la catégorie dinosau-resque des grands monospaces, le Ssang-Yong Rodius en émerge par sa garde ausol de 18,5 cm et son réducteur. Vu songros empattement, il n’a toutefois riend’un franchisseur, mais peut fort biens’extirper de sentiers défoncés ou atta-quer des pentes escarpées grâce à ses vitesses rampantes. Un spécimen parti-culier que ce Rodius, surtout qu’il vientsalutairement de renoncer au design ex-travagant de la première mouture.
Rustique mais bon marchéMalgré une présentation en progrès, on atoujours affaire à du rustique, comme entémoignent l’agencement intérieur ou la traction intégrale enclenchable issued’un autre âge. Mais à 20000 fr. demoins que ses concurrents, personne nechipotera. Ce d’autant que le Rodius ac-cueille 7 passagers dans la prodigalité.Cela débute sur les 2 fauteuils médians – au confort ferme à l’image de toute lasellerie cuir – autorisant les occupants à
Un grand monospace paré à quitter le bitumeSsangYong Rodius | Avec sa boîte de réduction et sa garde au sol élevée, ce monovolume se gausse des SUV.
Le SsangYongRodius II étrenneun designconsensuel. Cedont on ne seplaindra pas vul’allure exotiquedu modèle pré-cédent.
une honnête routière, certes ferme à videmais pas trop bruyante. Débonnaire, le 2 l diesel de 150 ch d’origine Mercedes a l’avantage de distiller des reprisesconsistantes. Si bien qu’hormis son en-combrement, ce mastodonte est assezplaisant à mener. Dommage que la trans-mission, limitée à 5 rapports, ne favoriseguère le bilan consommation. Qu’à celane tienne, le Rodius est pourvu de toutl’équipement de base nécessaire. MOH
s’étendre comme sur une chaise relax.L’espace est tout aussi généreux sur lavaste banquette arrière que l’on peut to-talement rabattre et transformer en cou-chette. La modularité est elle aussi unpeu datée. On l’oubliera vite en consta-tant que le coffre engloutit près de 900 lavec 7 occupants. Epoustouflant.
On passera aussi sur l’équipementvieillot (radio, ordinateur de bord), vuque ce malabar de 2,2 tonnes se révèle
ph
oto
s ld
d, M
OH
Technique: SUV; 5 places; longueur: 4,0 m; coffre: 333 l Motorisa-tions: essence 112/125 ch, diesel 90 ch; boîtes à 5 et 6 vitesses, trac-tion avant; consommation mixte dès 4,6 l/100 km, 120 g/km de CO2
Prix: 25900 fr. (1.5, 112 ch) à 27200 fr. (1.5 TDCi); débuts en mai.
23touring
HABITACLE 11123
Le design intérieur de l’Opel Adam esttrès léché. Les couleurs des garnis-sages cuir et des instruments de bordsont assorties à celle de la carrosserie.Tout est élégant et soigné. Coffre exigu(170 litres), mais extensible à 663 litresen rabattant les sièges arrière.
CONFORT 11123
Suspensions fermes, mais pas incon-fortables. Les sièges cuir (option) assurent un bon maintien latéral. Bruit de moteur pas trop présent, hormis sur autoroute, où une sixièmevitesse serait la bienvenue. Equipementde confort complet et système multimédia moderne.
ÉQUIPEMENT 11111
Le modèle de base dispose déjà del’aide au démarrage en côte, de la protection des piétons et du kit de réparation en cas de crevaison. La niveau de finition Glam y ajoute le toit panoramique, l’ordinateur de bord, le volant cuir, etc.
PERFORMANCES 11113
Le moteur 1,4 litre atmosphérique estvif et monte bien dans les tours. Il nelui manque qu’un peu de venin à basrégime. Commande de boîte douce etprécise, consommation satisfaisantemais pas spectaculaire.
COMPORTEMENT 11113
Cette petite voiture est amusante àconduire. Elle est bien posée sur lachaussée et son agilité est soulignéepar une direction précise, mais donnant un retour d’informations unpeu artificiel en position médiane.
SÉCURITÉ 11113
L’Adam correspond à un bon standardde sécurité. Lors du test de freinage, la distance mesurée (36,6 mètres) lui avalu l’appréciation «très bien». Le packd’aides au stationnement est mêmecomplété par un système de détectiond’angle mort.
Opel Adam 1.4 Glam:revue de détails
TCS MoBe: Robert Emmenegger
largeur intérieure: avant 141 cm, arrière 124 cm coffre: 170 à 663 litrespneus: 215/45R17, min. 175/70R14
105cm
148
cm
86–110cm
90cm
50–74cm
empattement 231cm
longueur 370cm (largeur 172cm)
test TCS
Opel Adam
La vidéo du test.
Le charme d’un animal en peluche: avec ses yeux ronds, l’Opel Adam attire d’emblée la sympathie.
ph
oto
s P
ia N
eu
en
sch
wan
de
r
EXCLUSIVITÉ TCS
ÉVALUATION DYNAMIQUE
Accélération (0–100 km/h): 11,6 sElasticité:60–100 km/h (4e rapport) 11,6 s80–120 km/h (4e rapport) 12,1 sRayon de braquage: 10,9 mInsonorisation:
60 km/h: 62 dB (A) 11133
120 km/h: 72 dB (A) 11113
SÉCURITÉ
Freinage (100–0 km/h): 37,6 m 11111
Visibilité circulaire 11113
Equipement 11111
COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)
30000/24 0,9 131.–60000/48 1,7 247.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 15,8 4580.–
FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois
fixes variables
15000 56 441.– 254.–30000 38 441.– 509.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesOpel: de 82 à 180 fr.
CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI
(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte
TCS 7,3 4,3 5,4Usine 6,6 4,2 5,1Emissions de CO2: 127 g/kmMoyenne suisse de CO2: 153 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): B
CONSOMMATION DU TEST 11133
6,5 l/100 km autonomie 538 km
réservoir: 35 litres
touring | test et techniqueno 1 | 9 janvier 2014
22
Tableau comparatif
VOITURE D’ESSAI
Opel Adam 1.4 Glam; 3 portes, 4 places;20950 fr. (véhicule testé: 25620 fr.)Gamme: 1.2 Ecoflex, 70 ch (15400 fr.) à1.4 Ecoflex Slam, 100 ch (21450 fr.) Options: sellerie cuir (1150 fr.), peinturemétallisée (600 fr.), système d’aide au stationnement (750 fr.)Garanties: 2 ans d’usine, assistance illimitée (sous conditions); antirouille: 12 ans (sous conditions)Importateur: General Motors Suisse SA,Stelzenstrasse 4, Glattbrugg,www.opel.ch
DONNÉES TECHNIQUES
Moteur: 1,4 l essence, 100 ch; tractionavant, boîte manuelle à 5 vitesses Poids: 1205 kg (voiture testée), total admissible 1480 kg, charge tractable –
APERÇU TECHNIQUE
Design très tendanceComportement agileBon équipement de confortHabitacle accueillantPerformances correctesPossibilités d’individualisationSièges avant confortables
Coffre exiguPeu d’espace à l’arrièreFaibles reprises à bas régimeDirection imprécise en positionmédianePetit réservoir, consommationacceptable sans plus
vu, les nombreux rangements aménagésdans l’habitacle peuvent accueillir tout lepetit bazar que chacun transporte tou-jours avec soi. De série sur l’Adam Glam,le toit panoramique illumine un peu cetespace exigu. En combinaison avec l’op-tion intérieur cuir, les sièges et le volantsont chauffants, un détail très appréciél’hiver. Bref, elle ne manque pas de qua-lités, cette petite bagnole!
En bonne «fashion victim», c’est sur-tout en ville que l’Adam se sent dans sonélément. Dès qu’elle en sort pour s’atta-quer au ruban de bitume de l’autoroute,elle perd un peu de sa superbe. Le brio dumoteur 1,4 litre atmosphérique n’est pasen cause. C’est plutôt l’absence de 6èmevitesse qui pénalise la petite voiture, enraison du niveau sonore que les hauts régimes impliquent à allure soutenue.L’Adam est bien plus amusante surroute, notamment quand ça tourne unpeu. Solidement campée sur des suspen-sions fermes, elle met la précision de sadirection et la douceur de sa commandede boîte au service du plaisir de conduire.Aucun doute, Adam a réussi son opéra-tion séduction. Nadia Rambaldi
Dans la version hautde gamme Adam
Glam, l’intérieur cuirest assorti à la car-
rosserie. Planche debord ergonomique
et débauche d’insertsdécoratifs.
Deux sièges arrièreconfortables, maispeu d’espace pour
les échassiers.
22
Al’instar d’un bijou ou d’un ac-cessoire de mode judicieuse-ment choisi, l’Opel Adam im-prime une touche enjouée à
chacune de ses apparitions. Cette petitevoiture aux couleurs éclatantes met unpeu de gaieté dans la grisaille du traficquotidien. De plus, elle est aisément per-sonnalisable grâce à un large choix deteintes et d’autocollants. A cela s’ajou-tent de jolies jantes, une silhouette spor-tive et une face avant toujours souriante.Pas étonnant que cette citadine fasse bat-tre surtout les cœurs féminins. Notam-ment dans sa version haut de gammeGlam, qui privilégie la richesse d’équipe-ment et le plaisir de conduire. Reste leprix, pas vraiment proportionnel aux di-mensions du microbe.
Petite voiture chicPar le style et l’apparence, l’Opel Adamrappelle beaucoup la Fiat 500. Leconcept est d’ailleurs le même: une cita-dine élégante, très glamour et personna-lisable à l’envi. Côté tarif, l’italienne etl’allemande sont également au coude àcoude, la différence de prix étant demoins de 1000 francs en faveur de la seconde.
L’esthétique est donc la carte de visitede l’Adam, soulignée par une touche rétro indéniable. Avec ses feux de jourronds et sa mimique avenante de pe-luche, la citadine d’Opel mise sur lecharme. Difficile de dire si elle aurait pluà Adam Opel, père fondateur de lamarque, mais elle est dans l’air du temps.L’Adam respire la fraîcheur de la jeu-nesse et s’adresse à des clients pas forcé-ment intéressés par la voiture, mais plu-tôt par l’accessoire de mode qui est enelle. L’architecture intérieure est logée àla même enseigne: cuir assorti à la cou-leur de la carrosserie, tableau de bord unpeu bling-bling, grand écran et peu deboutons. L’Adam se veut chic et joueuse.
A l’avant, les magnifiques fauteuils assurent un bon maintien latéral. Par
contre, les copines prenant place sur labanquette arrière ont intérêt à être unpeu contorsionnistes, et le coffre est faitdavantage pour transporter des sacochesque des valises. Heureusement, il estpossible de rabattre les sièges arrièrepour gagner du volume. Autre détail bien
Opel Adam 1.4 Glam
Eve se laissera-t-elleséduire par l’Adam?L’opération séduction de l’Opel Adam mise sur une insouciance juvénileet des couleurs flashy. Mais cette citadine bon teint a aussi d’autres arguments à faire valoir. Même si elle n’est pas vraiment bon marché.
BILAN EXPRESS
Opel Adam1.4Glam
Fiat 5001,4S&S Lounge
Prix (fr.) 20950.– 21890.–
Cylindrée (cm3) 1398 1368
Puissance (kW/ch) 74/100 74/100
Couple max. (Nm/min) 130/4000 131/4250
Consommation (l/100 km) 5,4 B2 5,81 E2
Bruit intérieur 120 km/h (dBA) 72 735
Frais kilométrique (Fr./km)3 0.56 0.57
Frais d’entretien4 11113 11133
Test Touring 1/2014 1/20085
1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur 3 fraisd’entretien par km (15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an) 5 Fiat 500 1.4 Lounge
23touring
HABITACLE 11123
Le design intérieur de l’Opel Adam esttrès léché. Les couleurs des garnis-sages cuir et des instruments de bordsont assorties à celle de la carrosserie.Tout est élégant et soigné. Coffre exigu(170 litres), mais extensible à 663 litresen rabattant les sièges arrière.
CONFORT 11123
Suspensions fermes, mais pas incon-fortables. Les sièges cuir (option) assurent un bon maintien latéral. Bruit de moteur pas trop présent, hormis sur autoroute, où une sixièmevitesse serait la bienvenue. Equipementde confort complet et système multimédia moderne.
ÉQUIPEMENT 11111
Le modèle de base dispose déjà del’aide au démarrage en côte, de la protection des piétons et du kit de réparation en cas de crevaison. La niveau de finition Glam y ajoute le toit panoramique, l’ordinateur de bord, le volant cuir, etc.
PERFORMANCES 11113
Le moteur 1,4 litre atmosphérique estvif et monte bien dans les tours. Il nelui manque qu’un peu de venin à basrégime. Commande de boîte douce etprécise, consommation satisfaisantemais pas spectaculaire.
COMPORTEMENT 11113
Cette petite voiture est amusante àconduire. Elle est bien posée sur lachaussée et son agilité est soulignéepar une direction précise, mais donnant un retour d’informations unpeu artificiel en position médiane.
SÉCURITÉ 11113
L’Adam correspond à un bon standardde sécurité. Lors du test de freinage, la distance mesurée (36,6 mètres) lui avalu l’appréciation «très bien». Le packd’aides au stationnement est mêmecomplété par un système de détectiond’angle mort.
Opel Adam 1.4 Glam:revue de détails
TCS MoBe: Robert Emmenegger
largeur intérieure: avant 141 cm, arrière 124 cm coffre: 170 à 663 litrespneus: 215/45R17, min. 175/70R14
105cm
148
cm
86–110cm
90cm
50–74cm
empattement 231cm
longueur 370cm (largeur 172cm)
test TCS
Opel Adam
La vidéo du test.
Le charme d’un animal en peluche: avec ses yeux ronds, l’Opel Adam attire d’emblée la sympathie.
ph
oto
s P
ia N
eu
en
sch
wan
de
r
EXCLUSIVITÉ TCS
ÉVALUATION DYNAMIQUE
Accélération (0–100 km/h): 11,6 sElasticité:60–100 km/h (4e rapport) 11,6 s80–120 km/h (4e rapport) 12,1 sRayon de braquage: 10,9 mInsonorisation:
60 km/h: 62 dB (A) 11133
120 km/h: 72 dB (A) 11113
SÉCURITÉ
Freinage (100–0 km/h): 37,6 m 11111
Visibilité circulaire 11113
Equipement 11111
COÛTS DES SERVICESentretien (km/mois) heures main d’œuvre (fr.)
30000/24 0,9 131.–60000/48 1,7 247.–Entretien sur 180000 km:15000 km/an 15,8 4580.–
FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois
fixes variables
15000 56 441.– 254.–30000 38 441.– 509.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesOpel: de 82 à 180 fr.
CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI
(cycle UE 80/1268)urbain interurbain mixte
TCS 7,3 4,3 5,4Usine 6,6 4,2 5,1Emissions de CO2: 127 g/kmMoyenne suisse de CO2: 153 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): B
CONSOMMATION DU TEST 11133
6,5 l/100 km autonomie 538 km
réservoir: 35 litres
Patinoire de Malley Lausanne les 4 et 5 mars 2014
Prière de retourner à: Art on Ice Production AG, Breitackerstrasse 2, 8702 Zollikon, fax 044 315 40 29, www.artonice.com
Date désirée 4.3.2014, 19h30 5.3.2014, 19h30 Catégorie désirée catégorie 1 catégorie 2 catégorie 3 catégorie 4 En cas de non-disponibilité dans la catégorie désirée, j’accepte une/des place(s) directement inférieure(s) ou directement supérieure(s)
Talon de réservation pour Art on Ice 2014 à LausanneJe commande billet(s) d’entrée prix special (membres TCS)
Nom Prénom
Adresse NPA/Lieu
E-mail Tél.
Catégorie de place et prix cat. 1 cat. 2 cat. 3 cat. 4 Prix normal 158.– 138.– 118.– 88.–Prix spécial membres TCS 148.– 128.– 108.– 78.–(Les prix comprennent 10% de frais de pré-location. Frais d’expédition CHF 8.–/commande non comprise.)
Notre offre VIP: Venez savourer, en compagnie de vos invités, l’ambiance unique d’Art on Ice: Accès à l’espace «hospitality», billets de la meilleure catégorie, rafraîchissements, snacks, cocktail riche, parking. Commandes / renseignements: Gabriela Buchs – téléphone: 044 315 40 24.
sarah meier joannie rochette stéphane lambiel florent amodio tatiana volosozhar & maxim trankov
loreenmummenschanz
<wm>10CFXKIQ7DQAwEwBf5tOvcOesYVmFRQVV-pArO_1HVsIJhcxw1Gm6P_fneX0Wgy9QTihrKFoiSe0Nfi045uGwQyb7EXzcMMMH5K0Y3akKGtJFzjWjX5_wCLj5nDHEAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSwMAMAuNZ3xQ8AAAA=</wm>
Commander rapidement? Par tél.: 071 634 81 25, par fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch
Madame Monsieur
Nom:
Prénom:
Rue:
NPA/lieu:
N° de tél.:
Prière de retourner à: Trendmail SA,Bahnhofstrasse 23, 8575 Bürglen TG
Bon de commandeOUI, je commande les nouveaux bandagesTourma-Therm afin de soulager mon dos ou mesgenoux aussi souvent et aussi longtemps querequis. Ainsi, je commande contre facture plusparticipation aux frais d’envoi (Fr. 6.90):
.......... Bandage lombaire Tourma-ThermFr. 98.00 N° d’art. 1489
.......... Bandage pour genoux Tourma-ThermFr. 78.00 N° d’art. 1488
(Quantité)
FINI LES DOULEURS!Découvrez les nouveaux bandages infrarouges pourune diffusion de chaleur illimitée...Le meilleur: les bandages se réutilisent etfonctionnent à chaque fois comme neuf! Pasbesoin de jeter après utilisation et pas besoind’électricité ni de piles!
Oubliez les ceintures et les patchs chauffants tra-ditionnels qui vont à la poubelle après une seuleet unique utilisation. Non seulement le prix re-vient cher à long terme, mais cette technique nese distingue pas spécialement en matière de res-pect de l’environnement. Utilisez plutôt nos nou-veaux bandages à la tourmaline Tourma-Thermcontre les maux de dos, de nuque et de genoux!La tourmaline est un cristal unique en son gen-re qui émet des rayons infrarouges en continuaprès 30 minutes au contact de la peau. Ceux-
ci pénètrent jusque dans les couches les plusprofondes du corps et la chaleur diffusée enconstance soulage la douleur. Produite par latourmaline, cette chaleur infrarouge reste ac-tive aussi longtemps que le bandage est enrou-lé autour du corps. Mais le plus pratique: cettechaleur naturelle reste efficace même après desmilliers d’utilisations! Vous économisez ainsibeaucoup d’argent. Commandez dès maintenantet profitez de la chaleur bienfaisante des banda-ges dès demain!
Fixation velcro
réglable: chacun
trouve son bonheur
Bandage pour la nuque, lesépaules, ledos, la régionlombaire, leshancheslongueur:136 cmlargeur: 21 cm
3 bandesde renforcementau niveau lombaireassurent unsoutien optimal
• Surface interne de néoprènecomprenant des cristaux et dela poudre de tourmaline
• Surface externe enpolyamide
Dimensions =hauteur 24,5 cmLongueur des bandesfixatives 24 et 39 cmainsi que 24 et 32 cm
LA DOULEUR
La chaleur émise pénètre en profondeur et calme la douleur en continuseulement par contact des cristaux de tourmaline avec le corps.
Plus que
5‘000utilisationspossibles!
TOURMA
-THER
MCristaux +poudre
detourm
aline
Cr
Tourma-Therm calmeefficacement la douleurutilisation après utilisation!
Douleur apaisée Circulation sanguine renforcée Détente de la musculature
Le confort d’une chaleurpermanente à volontépar contact corporel!
À chaque application du bandage,la chaleur apaisante s’élabore grâce aux infrarouges longs naturels émis
par le cristal de tourmaline.
NOUVEAU: Les bandages TOURMA-THERM
au cristal de tourmaline pour
calmer la douleur en profondeur
grâce à la chaleur!
M
TOURMA
-THER
M
Cristaux +poudredetourmaline
Cr
Cristal de tourmaline
Les bandages Tourma-Therm contre la douleurvous assurent une économie considérable!
336-20
LA DOULEUR
LA DOULEUR
...
pu
blic
ité
27voyage de lecteurs | touringno 1 | 9 janvier 2014
27
parcourant les Etats du Sud. Une artèresillonnée par les traditionnels bateaux àaubes, dont le plus grand est l’AmericanQueen, qui mesure pas moins de 127 mè-tres de long et compte 436 cabines. Navi-guer sur le Mississippi est une expérienceen soi: quand les machines s’ébranlent, que l’orgue à vapeur joue au moment où l’équipage s’apprête à larguer lesamarres et que le navire glisse le long dufleuve dont la surface s’embrase au soleilcouchant, on se croirait dans un romande Mark Twain.
Les restaurants servent des spécialitésdu Sud et, installés dans les fauteuils àbascule blancs sur le pont, les passagerssirotent les cocktails mixés par le bar-man. Régulièrement, des excursions surterre ferme viennent ponctuer le voyage.C’est l’occasion d’aller à la découverte dupassé mouvementé de la région. On serend notamment sur les lieux du siège de Vicksburg, moment clé de la guerre de Sécession, puis à la plantation d’OakAlley entre Bâton-Rouge et la Nouvelle-Orléans, pour flâner dans les imposantesallées de chênes. Le programme de di-vertissement proposé à bord comprendaussi diverses manœuvres impression-nantes: ainsi, pour passer sous les ponts,le capitaine ordonne de rabattre les deuxgrandes cheminées. On n’imagineraitpas que ces deux imposantes tourellespuissent ainsi se rétracter jusqu’à dispa-raître complètement.
Ecole de cuisine créoleLa Nouvelle-Orléans représente unmonde à part. La plus grande ville deLouisiane est un véritable melting-potculturel – surtout le Vieux Carré, où in-fluences françaises et espagnoles s’en-tremêlent. Ici, on mange créole, et pours’initier à cette cuisine exotique, rien nevaut un cours, par exemple à la New Or-leans School of Cooking, dans le quartierfrançais. La chef, Pat Hirsch, nous en-seigne l’art de préparer un gombo ou unjambalaya sur un mode parfaitement ludique, tout en racontant toutes sortesd’histoires de la Nouvelle-Orléans. Pourréussir un savoureux plat créole à la mai-son, on peut acheter tous les ingrédientsdans le magasin avoisinant. La Nouvelle-Orléans est une ville où il fait bon flâner.Le Vieux Carré surtout recèle d’innom-brables coins charmants. On ne man-quera pas de se rendre dans un restau-rant traditionnel, comme le Cochon à930 Tchoupitoulas Street, pour y décou-vrir toute la variété de la cuisine locale.
Comme un cowboyNon loin de Tucson, dans l’Arizona,s’étend le Tanque Verde Ranch. Ici, dans
le désert, au milieu des cactus Saguaro,on entend de loin le cliquetis des éperonsdes bottes de cowboy et le bruit caracté-ristique du serpent à sonnettes. Fondéen 1868, le ranch est aujourd’hui unlodge élégant avec restaurant, piscines,et plus de 120 chevaux pour les cowboys.Les environs, magnifiques, invitent àune balade à dos de cheval dans la pluspure tradition de l’Ouest sauvage. Il y ena pour tous les niveaux, de la promenadetranquille au semi-rodéo. Sans compterque ce n’est pas tous les jours qu’onpasse devant le ranch de Paul McCartneyà cheval.
Différents sentiers permettent d’ex-plorer les environs à pied ou en VTT. Lesâmes romantiques apprécieront la placede barbecue au bord du petit lac.
En haut: A dos decheval entre lescactus Saguaro,on se prend pour un cowboy.
À l’école de cuisine de laNouvelle-Orléans,on apprend à mijoter un vraigombo.
Dans le centrehistorique de lacité, les musi-ciens de rue sontomniprésents.
◾ Voyage de lecteurs Touring:détails et programme à la pagesuivante. Séances d’information:22.1.2014 à Olten, 23.1.2014 à Lau-sanne. Inscriptions à l’adresse sui-vante: www.tcs-voyages/mississippi
◾ Fiche signalétique: les Etats du Tennessee, du Mississippi et de Louisiane se distinguent par leurriche passé culturel et leurs pay-sages magnifiques. L’Arizona a desairs d’Ouest sauvage.
◾ Monnaie: 1 dollar US = 0,93 fr.
◾ Climat: dans les Etats du Sud,l’été et l’automne se caractérisentpar une chaleur torride et lourde. En Arizona, la température peutgrimper jusqu’à 40°C.
◾ Fuseau horaire: Tennessee, Mississippi et Louisiane: HNEC –7 h,Arizona HNEC –9 h.
◾ Formalités douanières: passe-port biométrique (pas de visa né-cessaire) ou passeport valide avecautorisation de voyage ESTA(https://esta.cbp.dhs.gov)
◾ Infos sur les Etats-Unis:www.discoveramerica.com,www.visittucson.org, www.louisianatravel.com.
BON À SAVOIR
touring | voyage de lecteursno 1 | 9 janvier 2014
2626
La croisière sur le Mississippi à bord de l’American Queen constitue l’un des moments forts du voyage.
Il ne pleut pas sur Memphis mais,pour le reste, l’ambiance est exacte-ment celle décrite par Marc Cohndans sa chanson «Walking in Mem-
phis». Dans cette ville du sud sise sur lesrives du Mississippi, où quelques-unesdes grandes pages de l’histoire de la mu-sique ont été écrites, on n’échappe pas aublues, à la soul et au rockabilly. La nuit ré-sonnent dans les bars les accords endia-blés de célèbres refrains. Il vaut la peinede se balader dans Beale Street, réputéepour ses concerts live et le restaurant deB. B. King, ou encore de visiter le fasci-nant Rock’n’ Soul Museum, la fabriquede guitares Gibson et le mythique Grace-land, la résidence d’Elvis Presley chargéede souvenirs émouvants. Incontourna-ble pour les fans. Le tour guidé des légen-daires Sun Studios, où le chanteur en -registra son premier disque, représenteune immersion dans l’histoire du blueset du rock’n’roll. Et quand enfin on pénè-tre dans la résidence du King, c’est pour
découvrir l’univers démesuré où évo-luait la star. Mais Memphis, c’est aussi leMusée national des droits civiques, ins-tallé au Lorraine Motel, sur le balcon duquel Martin Luther King fut assassiné.Un lieu d’une importance exceptionnellequi raconte par le menu toute l’histoirede la lutte des noirs pour les droits ci-viques aux Etats-Unis. Grâce au réseaude tramways qui sillonne pratiquementtous les quartiers, on s’oriente sans peinedans cette ville qui se distingue d’ailleurspar un nombre respectable de restau-rants d’excellente tenue et pour tous lesgoûts.
Sur les pas de Huckleberry FinnCe n’est pas pour rien qu’un bateau àaubes orne les armoiries de la ville. LeMississippi, qui s’étire sur 3778 kilomè-tres, constitue une véritable artère vitale
Les Sun Studios à Memphis ont vudéfiler nombre de stars.
Blues, soul et jambalaya
Voyage de lecteurs dans le Sud américain et l’Arizona | Entre fleuve et désert,Touring vous invite à explorer le Mississippi en bateau entre la Nouvelle-Orléanset Memphis, et à partager l’univers des cowboys en Arizona. Reportage: Felix Maurhofer
27voyage de lecteurs | touringno 1 | 9 janvier 2014
27
parcourant les Etats du Sud. Une artèresillonnée par les traditionnels bateaux àaubes, dont le plus grand est l’AmericanQueen, qui mesure pas moins de 127 mè-tres de long et compte 436 cabines. Navi-guer sur le Mississippi est une expérienceen soi: quand les machines s’ébranlent, que l’orgue à vapeur joue au moment où l’équipage s’apprête à larguer lesamarres et que le navire glisse le long dufleuve dont la surface s’embrase au soleilcouchant, on se croirait dans un romande Mark Twain.
Les restaurants servent des spécialitésdu Sud et, installés dans les fauteuils àbascule blancs sur le pont, les passagerssirotent les cocktails mixés par le bar-man. Régulièrement, des excursions surterre ferme viennent ponctuer le voyage.C’est l’occasion d’aller à la découverte dupassé mouvementé de la région. On serend notamment sur les lieux du siège de Vicksburg, moment clé de la guerre de Sécession, puis à la plantation d’OakAlley entre Bâton-Rouge et la Nouvelle-Orléans, pour flâner dans les imposantesallées de chênes. Le programme de di-vertissement proposé à bord comprendaussi diverses manœuvres impression-nantes: ainsi, pour passer sous les ponts,le capitaine ordonne de rabattre les deuxgrandes cheminées. On n’imagineraitpas que ces deux imposantes tourellespuissent ainsi se rétracter jusqu’à dispa-raître complètement.
Ecole de cuisine créoleLa Nouvelle-Orléans représente unmonde à part. La plus grande ville deLouisiane est un véritable melting-potculturel – surtout le Vieux Carré, où in-fluences françaises et espagnoles s’en-tremêlent. Ici, on mange créole, et pours’initier à cette cuisine exotique, rien nevaut un cours, par exemple à la New Or-leans School of Cooking, dans le quartierfrançais. La chef, Pat Hirsch, nous en-seigne l’art de préparer un gombo ou unjambalaya sur un mode parfaitement ludique, tout en racontant toutes sortesd’histoires de la Nouvelle-Orléans. Pourréussir un savoureux plat créole à la mai-son, on peut acheter tous les ingrédientsdans le magasin avoisinant. La Nouvelle-Orléans est une ville où il fait bon flâner.Le Vieux Carré surtout recèle d’innom-brables coins charmants. On ne man-quera pas de se rendre dans un restau-rant traditionnel, comme le Cochon à930 Tchoupitoulas Street, pour y décou-vrir toute la variété de la cuisine locale.
Comme un cowboyNon loin de Tucson, dans l’Arizona,s’étend le Tanque Verde Ranch. Ici, dans
le désert, au milieu des cactus Saguaro,on entend de loin le cliquetis des éperonsdes bottes de cowboy et le bruit caracté-ristique du serpent à sonnettes. Fondéen 1868, le ranch est aujourd’hui unlodge élégant avec restaurant, piscines,et plus de 120 chevaux pour les cowboys.Les environs, magnifiques, invitent àune balade à dos de cheval dans la pluspure tradition de l’Ouest sauvage. Il y ena pour tous les niveaux, de la promenadetranquille au semi-rodéo. Sans compterque ce n’est pas tous les jours qu’onpasse devant le ranch de Paul McCartneyà cheval.
Différents sentiers permettent d’ex-plorer les environs à pied ou en VTT. Lesâmes romantiques apprécieront la placede barbecue au bord du petit lac.
En haut: A dos decheval entre lescactus Saguaro,on se prend pour un cowboy.
À l’école de cuisine de laNouvelle-Orléans,on apprend à mijoter un vraigombo.
Dans le centrehistorique de lacité, les musi-ciens de rue sontomniprésents.
◾ Voyage de lecteurs Touring:détails et programme à la pagesuivante. Séances d’information:22.1.2014 à Olten, 23.1.2014 à Lau-sanne. Inscriptions à l’adresse sui-vante: www.tcs-voyages/mississippi
◾ Fiche signalétique: les Etats du Tennessee, du Mississippi et de Louisiane se distinguent par leurriche passé culturel et leurs pay-sages magnifiques. L’Arizona a desairs d’Ouest sauvage.
◾ Monnaie: 1 dollar US = 0,93 fr.
◾ Climat: dans les Etats du Sud,l’été et l’automne se caractérisentpar une chaleur torride et lourde. En Arizona, la température peutgrimper jusqu’à 40°C.
◾ Fuseau horaire: Tennessee, Mississippi et Louisiane: HNEC –7 h,Arizona HNEC –9 h.
◾ Formalités douanières: passe-port biométrique (pas de visa né-cessaire) ou passeport valide avecautorisation de voyage ESTA(https://esta.cbp.dhs.gov)
◾ Infos sur les Etats-Unis:www.discoveramerica.com,www.visittucson.org, www.louisianatravel.com.
BON À SAVOIR
www.touringshop.chtouringshop
aussi disponible en noirpas de frais d‘entretien
SUPPRIMER TOUTE TRACE DESÉLÉMENTS SUIVANTS DANS L’AIR:
• tabac et fumée de cigarette• poils de chats et de chiens• poussières domestiques, poussières nes• pollen• odeurs, gaz, etc.• réduit le danger de refroi- dissement à cause de l‘air de chauffage sec• 4 niveaux de fonction, Timer• fonctionnement très silencieux (Eco)• dimensions: 365×200×410 mm• poids: 6 kg• pas de frais d‘entretien
L’humidi cation est réalisée sous l’effet de
la rotation permanente d’une éponge lavée
par l’eau du bassin.
Certaines portions de l’éponge se trou-
vent au-dessus du niveau de l’eau, de façon
à assurer une humidi cation en douceur de
l’air. L’humidi cation fonctionne selon un
principe de réglage automatique; sa pro-
ductivité dépend du degré d’humidité des
locaux et de la température de l’air. Il est
possible d’obtenir une humidité relative
maximale de l’air d’environ 40–60%, con-
stituant le degré d’humidité optimal d’un
site résidentiel pour une température de
20–23°C.
utilisation facile réduit le risque de rhume
Hydrate et nettoie votre air facilement et écologiquement,sans fraissupplémentaires!
réservé aux
membres TCS
45%de rabais
Fr. 219.–au lieu de Fr. 399.–
Veuillez envoyer le coupon à l‘adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Bern; fax 058 827 50 25; email: touringshop@tcs.ch. Pour toute question éventuelle: TCS «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (aucune commande ne peut être réalisée par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zürich, vers la Suisse ou le Liechtenstein seulement.
Prénom: Nom:
Rue: NPA / ville:
Téléphone / Portable: E-mail:
N° de membre TCS: Signature:
TALON DE COMMANDE Fr. 9.50 de port et frais d’envoi par commande. Offre valable jusqu‘au 31.3.2014, dans la limite des stocks disponibles.
SanaAIR CM 500 silent au lieu de Fr. 399.– seulement Fr. 219.–
Quantité:
Blanc
Noir
Maintenant aussi
disponible en noir
29voyage de lecteurs | touringno 1 | 9 janvier 2014
29
Et en fin de journée, un espace bien-être permet de se remettre des fatiguesde la vie de cowboy.
Des avions à perte de vueNon loin de Tucson, le Pima Air andSpace Museum abrite d’innombrablesavions légendaires. Exposés dans deshangars et à l’air libre, plus de 300 appa-reils retracent un siècle d’histoire de
Lorraine Motel àMemphis: sur lestraces de MartinLuther King.
Le Pima Air andSpace Museumest fascinant,qu’on soit ou nonamateur d’avions.
l’aviation. Tout simplement passion-nantes, les visites guidées d’une heureenviron sont assurées par des vétéransdes Forces aériennes. Incollables sur lesaspects aussi bien techniques qu’histo-riques, ils savent aussi raconter des anec-dotes pour le moins amusantes. Ainsiprésentée, l’histoire de l’aviation n’a rienà envier au plus palpitant des feuilletons.Ce voyage à travers les Etats du Sud amé-
ricain – Tennessee, Mississippi, Loui-siane et Arizona – est un condensé d’ex-périences inoubliables et de momentsforts, du Deltablues au pays des cowboysen passant par les avions légendaires dePima. Mais entre deux visites, il reste en-core du temps pour se détendre au bordde la piscine de l’hôtel, pour se lancerseul à la découverte d’un quartier oufaire du shopping. ◾
29voyage de lecteurs | touringno 1 | 9 janvier 2014
29
Et en fin de journée, un espace bien-être permet de se remettre des fatiguesde la vie de cowboy.
Des avions à perte de vueNon loin de Tucson, le Pima Air andSpace Museum abrite d’innombrablesavions légendaires. Exposés dans deshangars et à l’air libre, plus de 300 appa-reils retracent un siècle d’histoire de
Lorraine Motel àMemphis: sur lestraces de MartinLuther King.
Le Pima Air andSpace Museumest fascinant,qu’on soit ou nonamateur d’avions.
l’aviation. Tout simplement passion-nantes, les visites guidées d’une heureenviron sont assurées par des vétéransdes Forces aériennes. Incollables sur lesaspects aussi bien techniques qu’histo-riques, ils savent aussi raconter des anec-dotes pour le moins amusantes. Ainsiprésentée, l’histoire de l’aviation n’a rienà envier au plus palpitant des feuilletons.Ce voyage à travers les Etats du Sud amé-
ricain – Tennessee, Mississippi, Loui-siane et Arizona – est un condensé d’ex-périences inoubliables et de momentsforts, du Deltablues au pays des cowboysen passant par les avions légendaires dePima. Mais entre deux visites, il reste en-core du temps pour se détendre au bordde la piscine de l’hôtel, pour se lancerseul à la découverte d’un quartier oufaire du shopping. ◾
<wm>10CFXKKw6AQAxF0RV10lfamZZKgiMIgh9D0Oxf8XGIq85dlrTCX9O87vOWYFYnVzeNtLAiraYiioknBFUYw4hHOVptv5_YGMHo70MQQu0wety0q3u5jvMGR_xbSXIAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA1sQQAqyEKRw8AAAA=</wm>
Voyage de lecteurs «Touring»
Ambiance nostalgique des Etats du Sudet air de Far West – Voyage dans le tempsentre bateaux à vapeur et avions
En compagnie d’autres membres du TCS, vous naviguez confortablement surle Mississippi depuis La Nouvelle Orléans jusqu’à Memphis, le fief d‘Elvis. EnArizona, vous vivez la vie de cowboy dans un ranch et partez à la découvertedes technologies de l’aviation et de l’espace. Un voyage inoubliable !
Inclus :• Réunion d’information avant le départ • Vol avec Delta Airlines en classe Y• Taxes d’aéroport et supplément carburant (CHF 500.–) • AccompagnateurTCS depuis la Suisse • Guide local francophone • 6 nuitées à bord d’un bateauà vapeur sur le Mississippi • 5 nuitées dans de bons hôtels de catégoriemoyenne • 3 nuitées dans un ranch • 14 petits déjeuners ; 7 repas de midi ;11 repas du soir ; dîner d’adieu le 14e jour • Visites et entrées, cours de cuisine,concerts, rencontres avec des personnalités locales et artistes
Prix forfaitaire par personne en CHF
En cabine intérieure / ch. doubleà l’hôtel dès 9990.–*En cabine extérieure avec fenêtrecatégorie D / ch. double à l’hôtel dès 7115.–*Supplément cabine individuelle / ch. individuelle en hôtel 4790.–
En cabine extérieure véranda cat. C / ch. double enhôtel dès 10490.–*Supplément cabine individuelle / ch. individuelle en hôtel 4790.–
D’autres catégories de cabine et programme « Las Vegas »disponibles sous www.tcs-voyages.ch/mississippi
Supplément non-membres TCS CHF 200.–*Rabais pour réservation anticipée, valable jusqu’au 15 mars 2014, déjà inclus
Date du voyage : Du 5 au 20.06.2014 ; 15 jours/14 nuits
Programme :1er jour, vol Suisse – La Nouvelle-Orléans. Arrivée l’après-midi.2e jour, La Nouvelle-Orléans : visite de ville, cours de cuisine et visite de l’OakAlley Plantage. Soirée facultative dans un club de jazz.3e jour, La Nouvelle-Orléans : « jazz » -brunch en matinée. A midi, embar-quement sur l’American Queen.4e jour, journée à bord de l’American Queen.5e au 8e jour, escales à Natchez, Vicksburg et Helena, visites et commentairessur l’histoire des lieux.9e jour, Memphis : arrivée et débarquement. Visite de Graceland, la demeured’Elvis Presley et des Sun Studios. Soirée avec dîner dans un club de blues.10e jour, Memphis : tour de ville et visites.11e jour, vol de Memphis à Phoenix. Transport jusqu’au Ranch « Tanque Verde »à Tucson aux abords du Parc National de Saguaro.12e jour, Tucson : excursion à la journée au Pima Air Museum.13e jour, Tucson : journée libre consacrée à la détente ou aux activitéssportives. Soirée grillade au feu de bois.14e jour, continuation pour Phoenix puis Scottsdale. Dîner d’adieu.15e jour, transfert pour l’aéroport de Phoenix en matinée et vol retour pourla Suisse ou prolongation du séjour à Las Vegas.16e jour, arrivée en Suisse.
Important : Pour des informations détaillées concernant le bateau,les prestations non-incluses, les conditions d’entrée et d’annulation,veuillez-vous reporter au programme détaillé disponible sur :www.tcs-voyages.ch/mississippi
Organisation, demandes de programmes, réservation et informationsdétaillées : Voyageplan, Grand-Rue 98, 1820 Montreux, Tél. 021 966 44 11www.tcs-voyages.ch/mississippi
Pour des renseignements généraux sur le TCS :Touring Club Suisse, Bahnhofstrasse 5, 3322 Schönbühl, Tél. 0800 163 111
Réduction
de CHF 200.–*
pour lesmembres
TCS pour toute
réservation avant
le 15.03.2013
31voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
Revêtue d’un bikini et arborant un sourire ensorceleur, l’ex-MissSuisse Christa Rigozzi vante les
mérites des eaux thermales de Loèche-les-Bains. Le choix de la jolie Tessinoisecomme ambassadrice de charme marqueun nouveau départ réussi pour cette sta-tion restée paralysée suite à l’éclatementde l’affaire Otto G. Loretan, son ex-prési-dent inculpé pour escroquerie, gestiondéloyale et faux dans les titres. Un épi-sode peu glorieux qui a laissé une ardoisede... 345 mio. de francs.
Investissements tous azimutsAutres témoins de ce renouveau, lesnombreuses grues qui, lors de notre passage en fin d’automne, ponctuaient lepaysage de la plus grande station ther-male des Alpes. David Kestens, directeurmarketing de l’office du tourisme,évoque les 8 mio. de francs que le télé-phérique de la Gemmi a investi dans lestravaux d’extension. Le nouveau télé-siège d’Obere Maressen menant à Tor-rent coûtera 2,5 mio. de francs supplé-mentaires. Egalement au programme, uninvestissement de 250 mio. dans un hôtel cinq étoiles comprenant 30 appar-tements (www.51degrees.ch). «Les fon-dations sont creusées, au printemps, ondémarre la construction.»
S’ils traduisent une foi inébranlable enl’avenir, ces projets présentent surtoutl’avantage d’améliorer les infrastruc-tures du village. Aujourd’hui déjà, la
En piste pour le thermalisme
Loèche-les-Bains | Après les joies du ski, se détendre dans les eaux thermales, et ce à tout âge, est un réel bienfait pour le corps et l’esprit, accessible 365 jours par an.
qualité de l’offre constitue un atout ma-jeur de la destination, et ce en toute sai-son. En ce moment, la neige attire lesamateurs de glisse à Torrent, où 50 kilo-mètres de pistes attendent d’être déva-lées.
Quatre bains pour se détendre«L’eau thermale demeure notre principalatout», souligne Richard Hug, directeurtouristique. Ici, 3,9 mio. de litres pou-vant atteindre 51 degrés jaillissent quoti-diennent de 65 sources. Quatre bainsthermaux publics attendent jeunes etmoins jeunes, tout comme des offreswellness, de la formule classique àl’ayurveda. Quant aux parents désireuxde passer une journée relaxante sans leurprogéniture, ils ont la possibilité des’adresser à la garderie Champignon, quiaccueille les enfants de trois mois à septans. Bü
Barboter dans lapiscine extérieuredes Walliser Al-pentherme & Spa,c’est jouir d’unevue somptueusesur les sommetsalentour.
ph
oto
s Le
uke
rbad
To
uri
smu
s
Le nouveau télésiège menantà Torrent offre unpanorama absolu-ment grandiose.
Se loger à Loèche,rien de plus simple On trouve facilement à se logerdans la station. On a même l’em-barras du choix: 28 hôtels et pen-sions totalisant 1500 lits ainsi que1700 appartements avec 6900 litsse disputent les hôtes. Les réserva-tions se font souvent en ligne vial’office du tourisme. Un service quia même valu à ce dernier le HolidayHome Award, qui distingue desprestations excellentes en matièred’offre d’appartements de vacan-ces. Le prix de la chambre doubleva de 65 fr. par nuit et par personnedans un hôtel deux étoiles avecpetit déjeuner jusqu’à 100 fr. dansun établissement quatre étoiles – www.leukerbad.ch.
Pour un cadre plus exclusif, onchoisira l’unique cinq étoiles dulieu, le Relais & Châteaux «LesSources des Alpes», doté de sespropres sources thermales. Situa-tion privilégiée, tradition, détente:l’hôtel offre tout ce que l’on peutdésirer. Pierre Berclaz, directeurgénéral, attache beaucoup d’im-portance à l’individualisme et aucalme; sa femme Joëlle, directrice,règne sur le spa. Tél. 0274722000,www.sourcesdesalpes.ch. Bü
<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm-7JS2VZI4gCH6GoHl_xY8jOcd9y5Kt4Hvu6963JFBdvLohkubFw5PhpWpLqkFBm0hTY7QfFzQwwPESoYphkGJPMcK1XMd5A414Xr5xAAAA</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTA2sAQAHZjrJw8AAAA=</wm>
Hotel Maria, Fam. R. Moeckli7514 Sils-Maria, Tel. 081 832 61 00
www.hotel-maria.ch
HOTEL MARIA X X X SILS-MARIAENGADIN
Sentiers, pistes de ski et de fond toutproche de la maison.
5 jours à partir de CHF 750.–7 jours à partir de CHF 1022.–
Par personne, demi-pensionSkipass CHF 25.– par jour et
pour tout le temps
Passez un agréable séjour à l’HôtelMaria accompagné d’une bonne ambiance.
phot
o
Vacances et excursions en Suisse
Vacances en Italie
Riviera Italienne
<wm>10CFWLMQoDMQwEX2SjXUtIisvgzqQI17s5rr7_V3HSpRgYmN05u1X58RyvY7w7RDRKaCLYGVmpnluqOh3sIJKC9kAzFTfq36WICVKwvpsCFuTaYm2HZeH1Pq8P4zZ8e3UAAAA=</wm>
<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTS0MAIAlnjYww8AAAA=</wm>
LIGURIE/RIVIERA ITALIENNE I-17053 LAIGUEGLIA (Alassio)-HÔTEL BRISTOL Central.DIRECT. SUR PLAGE DE SABLE! Salle à manger panoramique. Parking, garage gratuit. PC € 46/95. Av. ce coupon rabais!
Tél./Fax +39/0182.690125. info@hotelbristollaigueglia.comwww.hotelbristollaigueglia.com
Ecrire s.v.p. en lettres majuscules ou à la machine à écrire, n’utilisez qu’une case par lettre/signe. Laissez une case vierge après chaque mot/phrase. Soulignez les mots à composer en mis-gras.
• Supplément pour codification sous chiffre: Fr. 40.– (nécessite env. 60 signes suppl.).• Traductions: facture selon volume des textes.• La TVA est incluse dans les prix indiqués.• Seules les demandes écrites seront prises en compte.
Nom:
Prénom:
Rue:
NPA/Lieu: Tél.:
Signature:
J’aimerais faire paraître mon annonce o 1x o 2x o 3x o __x
Rubrique désirée:
Dates de parution désirées:
Remplir et envoyer à (par poste, fax, e-mail):Publicitas Publimag SA, Mürtschenstrasse 39, case postale, 8010 ZurichF +41 (0)44 250 31 32, service@publimag.ch
Bulletin de commandepour vos petites annonces
o o oEdition
française(415’034 ex.)
Edition allemande
(829’456 ex.)
Edition italienne
(84’451 ex.)
* Tarif minimal suisse
* 56.15
73.35
90.50
107.70
* 83.15
109.40
135.65
161.90
* 37.80
48.40
58.95
69.55
Dates de parution23.01.201413.02.201406.03.2014
Délais d’ordres13.01.201403.02.201424.02.2014
31voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
Revêtue d’un bikini et arborant un sourire ensorceleur, l’ex-MissSuisse Christa Rigozzi vante les
mérites des eaux thermales de Loèche-les-Bains. Le choix de la jolie Tessinoisecomme ambassadrice de charme marqueun nouveau départ réussi pour cette sta-tion restée paralysée suite à l’éclatementde l’affaire Otto G. Loretan, son ex-prési-dent inculpé pour escroquerie, gestiondéloyale et faux dans les titres. Un épi-sode peu glorieux qui a laissé une ardoisede... 345 mio. de francs.
Investissements tous azimutsAutres témoins de ce renouveau, lesnombreuses grues qui, lors de notre passage en fin d’automne, ponctuaient lepaysage de la plus grande station ther-male des Alpes. David Kestens, directeurmarketing de l’office du tourisme,évoque les 8 mio. de francs que le télé-phérique de la Gemmi a investi dans lestravaux d’extension. Le nouveau télé-siège d’Obere Maressen menant à Tor-rent coûtera 2,5 mio. de francs supplé-mentaires. Egalement au programme, uninvestissement de 250 mio. dans un hôtel cinq étoiles comprenant 30 appar-tements (www.51degrees.ch). «Les fon-dations sont creusées, au printemps, ondémarre la construction.»
S’ils traduisent une foi inébranlable enl’avenir, ces projets présentent surtoutl’avantage d’améliorer les infrastruc-tures du village. Aujourd’hui déjà, la
En piste pour le thermalisme
Loèche-les-Bains | Après les joies du ski, se détendre dans les eaux thermales, et ce à tout âge, est un réel bienfait pour le corps et l’esprit, accessible 365 jours par an.
qualité de l’offre constitue un atout ma-jeur de la destination, et ce en toute sai-son. En ce moment, la neige attire lesamateurs de glisse à Torrent, où 50 kilo-mètres de pistes attendent d’être déva-lées.
Quatre bains pour se détendre«L’eau thermale demeure notre principalatout», souligne Richard Hug, directeurtouristique. Ici, 3,9 mio. de litres pou-vant atteindre 51 degrés jaillissent quoti-diennent de 65 sources. Quatre bainsthermaux publics attendent jeunes etmoins jeunes, tout comme des offreswellness, de la formule classique àl’ayurveda. Quant aux parents désireuxde passer une journée relaxante sans leurprogéniture, ils ont la possibilité des’adresser à la garderie Champignon, quiaccueille les enfants de trois mois à septans. Bü
Barboter dans lapiscine extérieuredes Walliser Al-pentherme & Spa,c’est jouir d’unevue somptueusesur les sommetsalentour.
ph
oto
s Le
uke
rbad
To
uri
smu
s
Le nouveau télésiège menantà Torrent offre unpanorama absolu-ment grandiose.
Se loger à Loèche,rien de plus simple On trouve facilement à se logerdans la station. On a même l’em-barras du choix: 28 hôtels et pen-sions totalisant 1500 lits ainsi que1700 appartements avec 6900 litsse disputent les hôtes. Les réserva-tions se font souvent en ligne vial’office du tourisme. Un service quia même valu à ce dernier le HolidayHome Award, qui distingue desprestations excellentes en matièred’offre d’appartements de vacan-ces. Le prix de la chambre doubleva de 65 fr. par nuit et par personnedans un hôtel deux étoiles avecpetit déjeuner jusqu’à 100 fr. dansun établissement quatre étoiles – www.leukerbad.ch.
Pour un cadre plus exclusif, onchoisira l’unique cinq étoiles dulieu, le Relais & Châteaux «LesSources des Alpes», doté de sespropres sources thermales. Situa-tion privilégiée, tradition, détente:l’hôtel offre tout ce que l’on peutdésirer. Pierre Berclaz, directeurgénéral, attache beaucoup d’im-portance à l’individualisme et aucalme; sa femme Joëlle, directrice,règne sur le spa. Tél. 0274722000,www.sourcesdesalpes.ch. Bü
33voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
Un moment important pour lasuite. Nous pénétrons dans lelobby de l’hôtel. Comment al-
lons-nous être accueillis? Sommes-nousles bienvenus? Nos craintes s’estompentrapidement. Une personne au visagesouriant nous salue d’un charmant «Ser-vus». Exactement comme on le souhai-tait, ou du moins l’espérait. Même lebruit causé par nos trois garçons débor-dant de vie ne semble agacer personne.
Destination estivaleLand le plus occidental de l’Autriche, leVorarlberg est caractérisé par une naturepréservée, des prairies verdoyantes etdes massifs montagneux. Les maisons etles fermes semblent posées dans le pay-sage de manière un peu aléatoire. AprèsDornbirn, on ne trouve presque plus quedes habitations dispersées çà et là. La lo-calité d’Au, où se trouve notre hôtel, estsituée à 800 mètres d’altitude. Malgré 14domaines skiables, 92 installations de remontée mécanique et, en général detrès bonnes conditions d’enneigement, letourisme hivernal dans la région du Bre-genzerwald est concurrencé par le tou-risme estival, qui connaît depuis des an-nées un véritable boom. Près de la moitiédes hôtes séjournent actuellement entremai et octobre. Et les nuitées ont encoreaugmenté pendant les saisons estivales
Familles bienvenuesaux portes de la Suisse
Dans la région du Bregenzerwald, en Autriche, on chercheraen vain hôtels luxueux, centres commerciaux ou grands monuments. On trouvera par contre une réelle authenticité.
2011 (+2,5%) et 2012 (+3,1%). Les tou-ristes suisses sont également nombreuxà contribuer à cette croissance grâce autaux de change attrayant.
Agriculture et tourismeL’engagement avec lequel la région duBregenzerwald, avec ses 550 km2 et ses30000 habitants, s’investit en faveurd’un tourisme agréable et proche de lanature est clairement perceptible. 15000lits d’hôtes, allant de l’hôtel quatreétoiles au camping en passant par le gîterural, sont actuellement mis à disposi-tion. Des activités sportives comme larandonnée, le VTT, le golf et le tennissont par ailleurs proposées. A cela s’ajou-tent des offres authentiques liées à la vie
Parmi la pléiaded’activités quileur sont desti-nées, les enfantspeuvent caresserles animaux de laferme.
ph
oto
s ld
d
◾ Infos: Bregenzerwald Tourismus,A-6863 Egg, tél. +435512236512,www.bregenzerwald.at.
◾ Hébergement: Hotel Krone (4 étoiles), A-6883 Au/Bregenzer-wald, tél. +43551522010,www.krone-au.at.
◾ Excursions: Metzler Käse-Molke,Bauernhof begreifen, A-6863 Egg, tél. +4355123044 (sur réservation!),www.naturhautnah.at.
Aktivzentrum Bregenzerwald, Aqua-accrobranche, spéléologie,randonnées aventure, A-6882 Schnepfau, www.aktiv-zentrum.at.
BON À SAVOIR
régionale. On peut ainsi rendre visite au producteur de lait Ingo Metzler dansla capitale régionale d’Egg, et assister à la fabrication de délicieux fromages etd’autres produits laitiers. Dégustationcomprise. La région du Bregenzerwald sedistingue aussi par une gastronomie degrande qualité qui mise sur les spécialitéslocales.
L’accueil au naturelSans négliger la qualité, l’hôtellerie estmoins portée sur les labels. La simplicitéconstitue son atout premier. L’hôtel qua-tre étoiles Krone où nous logions – l’undes meilleurs dans la région – ne se posi-tionne ainsi pas comme un établisse-ment pour enfants. Les familles y sontpourtant les bienvenues. «Je n’a pas be-soin de disposer d’un label pour offrir debons divertissements aux petits hôtes»,relève Walter Lingg, qui dirige avec safemme cette entreprise familiale vieillede cinq générations. L’établissement ac-cueille aussi bien des enfants que despersonnes d’un certain âge en quête dedétente. La coexistence fonctionne. Aurez-de-chaussée, dans une salle insono-risée, les petites têtes blondes peuventdonner libre cours à leur fantaisie, brico-ler, jouer au tennis de table ou lire desbandes dessinées. Au dernier étage, lanouvelle oasis bien-être qui a été com-plètement refaite est en revanche réser-vée aux hôtes de plus de 16 ans.
Robert Wildi
Dans un paysagetel que celui d’Au-Schoppernau, lesfamilles jouissentpleinement deleurs vacances.
touring | voyages et loisirsno 1 | 9 janvier 2014
32
Sur les hauts d’Adelboden (BE), à Engstligen -alp, les amateurs de patinage peuventpratiquer leur loisir favori sous un en-
semble de quatre iglous à l’illuminationmystique. Les plus gastronomes ajou-teront la fondue à leur programmesportif. Davantage d’informationssur www.engstligenalp.ch, tel.0336733270.
Dans la région de Stoos (SZ), les skieurs qui choisissent de sefaire filmer lors d’une descentesur une piste de compétitionpeuvent ensuite télécharger lavidéo sur la toile. L’offre est aussivalable pour les groupes désireuxd’organiser des courses. Pour ensavoir plus, tapez l’adressewww.stoos.ch, 0418180808.
Sentiers pédestres Dans la vallée de Saas (VS), un nouvelabonnement réservé aux balades hiver-nales est à disposition des marcheurs. Ildonne un accès illimité à tous les moyensde transport de la région, mais n’est pasvalable sur les pistes de ski. www.saas-fee.ch/bergbahnen, 0279581100.
Un chemin pédestre enneigé part deMelchsee-Frutt (OW) et mène jusqu’àBettenalp, offrant une vue imprenablesur le Melchtal. L’aller-retour dure en -viron 2 h. Davantage de détails sur www.melchsee-frutt.ch, 0416697060.
Flânerie gourmandeIl truste sommets culinaires et sportifs
Au Castle, on peut réserver des suites junior (25 m²), dessuites Castle (45 m²) et des suites royales (66 m²) dès 100 fr.par personne: 027 970 17 00, www.hotel-castle.ch
«Les clients ne veulent pas d’un service à la va-vite, ils rêvent d’être aux petits oignons», résume l’hôtelier Peter Gschwendtner en dialectehaut-valaisan serré. Pourtant, ce sportif éprouvé est un Tyrolien puresouche. Menuisier de formation, moniteur de ski et guide de montagne, il s’est mué en cuisinier: à l’hôtel Castle, à Blitzingen (VS), ses efforts ont été couronnés par l’attribution de 16 points Gault&Millau. Au milieudes années 90, il a racheté l’établissement avec sa femme, une Valaisanne,et l’a fait refleurir à force de travail. Au Castle, unique 4 étoiles de lavallée de Conches, les hôtes peuvent certes se relaxer, mais ils ont aussila possibilité de faire du ski de fond ou du jogging avec le maître decéans. Même les adeptes d’alpinisme sont à la bonne adresse: le 16 mai2004, Peter Gschwendtner a atteint le sommet de l’Everest, le 9 mai2013, celui du Shishapangma. Au Cervin, il se sent à la maison. PeterGschwendtner aime les performances – ses hôtes aussi, puisqu’ils enprofitent! Bü
ph
oto
s ld
d
Un iglou pour patinoire
Les enfants s’éclatentsur les pistes avec Globi
En Suisse centrale, du côté d’Engel-berg (OW), Globi rejoint les enfantssur les pistes du Klostermatte lors-que la météo est clémente. Le paysde Globi est équipé de nombreux«tire-fesses» – assiettes et arba-lètes –, de deux tapis roulants et depiquets de but. De nombreuses autresdestinations helvétiques proposentdes parcs de neige pour enfants.www.myswitzerland.com, et «parcsde neige», sous rubrique recherche.
Entrée gratuite au Musée olympique
Jusqu’au 24 janvier, l’entrée duMusée olympique de Lausanne estgratuite. Une technologie de pré-sentation des plus modernes permetaux visiteurs de vivre des instantsinteractifs exceptionnels dans dessalles entièrement rénovées. Infossous: www.olympic.org, rubriqueMusée olympique.
Festival de ballons à Château d’Oex
Du 25 janvier au 2 février le ciel duPays-d’Enhaut et de l’Oberlandbernois se teintera des couleurs dedizaines de ballons et autres mont-golfières. Pour les enfants, des volsen ballon captif sont organisés le mercredi 29 janvier. Le 1er février,l’école de ski, les aérostiers et les spécialistes des feux d’artifice invitent à un «Happening».www.festivaldeballons.ch.
Les joies de la glace sont en-core décupléesdans la patinoire-iglou d’Engstligen -alp, ouverte du mercredi au dimanche de 10 à16 h 30 heures.
Il faut compter 5 h de marche pour par-courir le circuit de Flumserberg Ronda(SG). Bancs et auberges de montagnespermettent de se reposer en chemin.www.flumserberg.ch, 0817201818. Bü
33voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
Un moment important pour lasuite. Nous pénétrons dans lelobby de l’hôtel. Comment al-
lons-nous être accueillis? Sommes-nousles bienvenus? Nos craintes s’estompentrapidement. Une personne au visagesouriant nous salue d’un charmant «Ser-vus». Exactement comme on le souhai-tait, ou du moins l’espérait. Même lebruit causé par nos trois garçons débor-dant de vie ne semble agacer personne.
Destination estivaleLand le plus occidental de l’Autriche, leVorarlberg est caractérisé par une naturepréservée, des prairies verdoyantes etdes massifs montagneux. Les maisons etles fermes semblent posées dans le pay-sage de manière un peu aléatoire. AprèsDornbirn, on ne trouve presque plus quedes habitations dispersées çà et là. La lo-calité d’Au, où se trouve notre hôtel, estsituée à 800 mètres d’altitude. Malgré 14domaines skiables, 92 installations de remontée mécanique et, en général detrès bonnes conditions d’enneigement, letourisme hivernal dans la région du Bre-genzerwald est concurrencé par le tou-risme estival, qui connaît depuis des an-nées un véritable boom. Près de la moitiédes hôtes séjournent actuellement entremai et octobre. Et les nuitées ont encoreaugmenté pendant les saisons estivales
Familles bienvenuesaux portes de la Suisse
Dans la région du Bregenzerwald, en Autriche, on chercheraen vain hôtels luxueux, centres commerciaux ou grands monuments. On trouvera par contre une réelle authenticité.
2011 (+2,5%) et 2012 (+3,1%). Les tou-ristes suisses sont également nombreuxà contribuer à cette croissance grâce autaux de change attrayant.
Agriculture et tourismeL’engagement avec lequel la région duBregenzerwald, avec ses 550 km2 et ses30000 habitants, s’investit en faveurd’un tourisme agréable et proche de lanature est clairement perceptible. 15000lits d’hôtes, allant de l’hôtel quatreétoiles au camping en passant par le gîterural, sont actuellement mis à disposi-tion. Des activités sportives comme larandonnée, le VTT, le golf et le tennissont par ailleurs proposées. A cela s’ajou-tent des offres authentiques liées à la vie
Parmi la pléiaded’activités quileur sont desti-nées, les enfantspeuvent caresserles animaux de laferme.
ph
oto
s ld
d
◾ Infos: Bregenzerwald Tourismus,A-6863 Egg, tél. +435512236512,www.bregenzerwald.at.
◾ Hébergement: Hotel Krone (4 étoiles), A-6883 Au/Bregenzer-wald, tél. +43551522010,www.krone-au.at.
◾ Excursions: Metzler Käse-Molke,Bauernhof begreifen, A-6863 Egg, tél. +4355123044 (sur réservation!),www.naturhautnah.at.
Aktivzentrum Bregenzerwald, Aqua-accrobranche, spéléologie,randonnées aventure, A-6882 Schnepfau, www.aktiv-zentrum.at.
BON À SAVOIR
régionale. On peut ainsi rendre visite au producteur de lait Ingo Metzler dansla capitale régionale d’Egg, et assister à la fabrication de délicieux fromages etd’autres produits laitiers. Dégustationcomprise. La région du Bregenzerwald sedistingue aussi par une gastronomie degrande qualité qui mise sur les spécialitéslocales.
L’accueil au naturelSans négliger la qualité, l’hôtellerie estmoins portée sur les labels. La simplicitéconstitue son atout premier. L’hôtel qua-tre étoiles Krone où nous logions – l’undes meilleurs dans la région – ne se posi-tionne ainsi pas comme un établisse-ment pour enfants. Les familles y sontpourtant les bienvenues. «Je n’a pas be-soin de disposer d’un label pour offrir debons divertissements aux petits hôtes»,relève Walter Lingg, qui dirige avec safemme cette entreprise familiale vieillede cinq générations. L’établissement ac-cueille aussi bien des enfants que despersonnes d’un certain âge en quête dedétente. La coexistence fonctionne. Aurez-de-chaussée, dans une salle insono-risée, les petites têtes blondes peuventdonner libre cours à leur fantaisie, brico-ler, jouer au tennis de table ou lire desbandes dessinées. Au dernier étage, lanouvelle oasis bien-être qui a été com-plètement refaite est en revanche réser-vée aux hôtes de plus de 16 ans.
Robert Wildi
Dans un paysagetel que celui d’Au-Schoppernau, lesfamilles jouissentpleinement deleurs vacances.
www.touringshop.chtouringshop
Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)
pce(s) Aspirateur cyclonique rechargeable Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (No art. 90189.00)
Action valable jusqu’au 2 avril 2014jusqu’à épuisement du stock
N om: Prénom: E-mail:
Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):
No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Aspirateur à main compact rechargeable Doté de la technologie cyclonique
• Cet aspirateur maniable ne nécessite aucun câble ni sac à poussière pour nettoyer
• Utilisable partout grâce au kit d’accessoires complet: 4 brosses différentes, 4 tubes d’admission, 1 embout pour jointure, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de rechargement automobile (12 V)
• Plus d’obstruction du ltre et une performance d’aspiration constante jusqu’à une durée de 30 minutes
• Technologie de ltre à trois niveaux dotée d’un ltre à air breveté en acier inoxydable
• Léger et rapide à nettoyer: boîtier en plastique amovible et ltre lavable
• Bac collecteur de poussière transparent facile à vider• La batterie intégrée (7,2 V, 3800 mA) se charge à
l’aide du bloc d’alimentation de 230 V ou d’un câble de chargement automobile 12V livré avec l’appareil
• Dimensions: 100×145×420 mm (L×H×P)• Poids: 1150 g• Garantie de 2 ans
Kit d’accessoires complet: 4 brosses différentes, 1 embout pour jointure, 4 tubes d’admission, 1 bloc de recharge à domicile (230 V) et 1 câble de chargement automobile (12 V)
Système de ltre PRO-CYCLONE®
Technologie de ltre à trois niveauxdotée d’un ltre à air breveté en acier inoxydable.
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 99.–/set
au lieu de Fr. 165.–/set
35voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
BON À SAVOIR
◾ S’y rendre: en été, des vols directs depuisGenève et Zurich relient Arrecife.◾ Se loger: l’hôtel Sands Beach à Costa Teguiseconvient particulièrement aux familles et auxsportifs. Il propose de jolis bungalows et unevaste offre de loisirs, www.sandsbeach.eu.◾ Fondation César Manrique: fondation privée
ALanzarote, art et nature sont inti-mement entrelacés. Difficile dedire où commence l’un et où se
termine l’autre. L’île ressemble à un mu-sée gigantesque: enfant du pays, CésarManrique a transformé la terre qui l’a vunaître en véritable œuvre d’art, en veil-lant toujours à placer l’architecture et lecaractère propres de l’île volcanique aucœur de son processus créatif. Traditionslocales et spécificités géographiquesviennent constamment nourrir l’inspira-tion de l’artiste. Le résultat est surpre-nant à plus d’un titre. La Graciosa, petiteîle voisine administrée par Lanzarote,vaut elle aussi le détour. Aménagé parManrique, le Mirador del Rio, à la pointeseptentrionale, offre une vue panora-mique magnifique sur cette île plate ausable blond.
Cactus et pierre de laveSitué dans l’est de l’île, non loin de la villede Guatizia, le Jardin des Cactus a étécréé de toutes pièces par César Manriquedans une ancienne carrière. Epousantparfaitement le paysage, il abrite près de1400 espèces, dont certaines évoquentdes fruits exotiques, d’autres des coiffesfantasques ou d’amusants bulbes auxformes fantaisistes, toutes étant néan-moins hérissées d’inamicales épines etse contentant – comme il sied à un cactus– d’infimes quantités d’eau pour assurerleur survie.
Les domaines viticoles – bodegas – deLanzarote proposent des visites avec dé-gustation. Le sol volcanique et les ventssoutenus confèrent aux vins un goût trèsparticulier. Autre particularité de Lanza-rote, les conduits volcaniques et lesgrottes formés par l’écoulement souter-rain de lave. Celle de Cueva de los Verdesa vu le jour il y a 3000 à 5000 ans à lasuite d’une éruption volcanique. Le tun-nel mesure 6 km de long et relie le cônevolcanique à la mer. Un petit circuit per-met aux visiteurs d’observer les diffé-rentes couches de lave qui déclinenttoute une gamme de couleurs et de tex-tures. Les inconditionnels de la pierre delave peuvent encore aller admirer lesmontagnes de feu au parc national de Ti-manfaya. On y découvre un paysagepresque irréel, où coulées de lave etlangues incandescentes se sont figéespour l’éternité. Une vision hautementspectaculaire. Nadia Rambaldi
L’île Graciosa offre des plagespeu fréquentées
(en haut).
Contraste entre laterre sombre de
Lanzarote et levert de la végéta-
tion (à droite).
Une terre brûlée quiirrigue un art inspiré
Lanzarote | Cette île volcanique de l’archipel des Canariesporte la signature indélébile de l’artiste César Manrique.
Isla Graciosa: un charme ineffable
La Graciosa, petite île voisine de Lanzarote, ne compteguère plus de 700 habitants qui vivent principalement dela pêche. Moins touristique que Lanzarote, on n’y trouveaucun hôtel, seules quelques pensions proposent deschambres. Son principal atout réside dans ses plagestranquilles au sable doré, qui font le bonheur des amou-reux de la nature. Des ferries assurent plusieurs fois parjour la liaison avec l’île depuis le petit port d’Orzola. nr
à Tahiche installée dans la maison impression-nante de l’artiste décédé – un musée doubléd’un lieu d’art et de culture. Davantage d’infor-mations sur www.fcmanrique.org.◾ Bien manger: le restaurant aménagé dans letunnel de lave Jameos del Agua est un événe-ment gastronomique à ne pas manquer. Lecentre touristique de la grotte a été conçu parCésar Manrique.
ph
oto
s N
adia
Ram
bal
di
35voyages et loisirs | touringno 1 | 9 janvier 2014
BON À SAVOIR
◾ S’y rendre: en été, des vols directs depuisGenève et Zurich relient Arrecife.◾ Se loger: l’hôtel Sands Beach à Costa Teguiseconvient particulièrement aux familles et auxsportifs. Il propose de jolis bungalows et unevaste offre de loisirs, www.sandsbeach.eu.◾ Fondation César Manrique: fondation privée
ALanzarote, art et nature sont inti-mement entrelacés. Difficile dedire où commence l’un et où se
termine l’autre. L’île ressemble à un mu-sée gigantesque: enfant du pays, CésarManrique a transformé la terre qui l’a vunaître en véritable œuvre d’art, en veil-lant toujours à placer l’architecture et lecaractère propres de l’île volcanique aucœur de son processus créatif. Traditionslocales et spécificités géographiquesviennent constamment nourrir l’inspira-tion de l’artiste. Le résultat est surpre-nant à plus d’un titre. La Graciosa, petiteîle voisine administrée par Lanzarote,vaut elle aussi le détour. Aménagé parManrique, le Mirador del Rio, à la pointeseptentrionale, offre une vue panora-mique magnifique sur cette île plate ausable blond.
Cactus et pierre de laveSitué dans l’est de l’île, non loin de la villede Guatizia, le Jardin des Cactus a étécréé de toutes pièces par César Manriquedans une ancienne carrière. Epousantparfaitement le paysage, il abrite près de1400 espèces, dont certaines évoquentdes fruits exotiques, d’autres des coiffesfantasques ou d’amusants bulbes auxformes fantaisistes, toutes étant néan-moins hérissées d’inamicales épines etse contentant – comme il sied à un cactus– d’infimes quantités d’eau pour assurerleur survie.
Les domaines viticoles – bodegas – deLanzarote proposent des visites avec dé-gustation. Le sol volcanique et les ventssoutenus confèrent aux vins un goût trèsparticulier. Autre particularité de Lanza-rote, les conduits volcaniques et lesgrottes formés par l’écoulement souter-rain de lave. Celle de Cueva de los Verdesa vu le jour il y a 3000 à 5000 ans à lasuite d’une éruption volcanique. Le tun-nel mesure 6 km de long et relie le cônevolcanique à la mer. Un petit circuit per-met aux visiteurs d’observer les diffé-rentes couches de lave qui déclinenttoute une gamme de couleurs et de tex-tures. Les inconditionnels de la pierre delave peuvent encore aller admirer lesmontagnes de feu au parc national de Ti-manfaya. On y découvre un paysagepresque irréel, où coulées de lave etlangues incandescentes se sont figéespour l’éternité. Une vision hautementspectaculaire. Nadia Rambaldi
L’île Graciosa offre des plagespeu fréquentées
(en haut).
Contraste entre laterre sombre de
Lanzarote et levert de la végéta-
tion (à droite).
Une terre brûlée quiirrigue un art inspiré
Lanzarote | Cette île volcanique de l’archipel des Canariesporte la signature indélébile de l’artiste César Manrique.
Isla Graciosa: un charme ineffable
La Graciosa, petite île voisine de Lanzarote, ne compteguère plus de 700 habitants qui vivent principalement dela pêche. Moins touristique que Lanzarote, on n’y trouveaucun hôtel, seules quelques pensions proposent deschambres. Son principal atout réside dans ses plagestranquilles au sable doré, qui font le bonheur des amou-reux de la nature. Des ferries assurent plusieurs fois parjour la liaison avec l’île depuis le petit port d’Orzola. nr
à Tahiche installée dans la maison impression-nante de l’artiste décédé – un musée doubléd’un lieu d’art et de culture. Davantage d’infor-mations sur www.fcmanrique.org.◾ Bien manger: le restaurant aménagé dans letunnel de lave Jameos del Agua est un événe-ment gastronomique à ne pas manquer. Lecentre touristique de la grotte a été conçu parCésar Manrique.
ph
oto
s N
adia
Ram
bal
di
37club et membres | touringno 1 | 9 janvier 2014
TCS Protection juridique
Assista Protection juridique SA est une filiale du TCS, quiemploie plus de 60 avocats et avocates sur sept sites:Lausanne, Genève-Vernier, Berne, Füllinsdorf, Saint-Gall,Zurich et Bellinzone. Les quatre assurances protectionjuridique offrent une flexibilité optimale et une couverturecomplète:◾ TCS Protection juridique circulationCouverture en Suisse et en Europe jusqu’à 250000 fr. par sinistre: accidents de la route, infractions à la loi sur la circulation routière; achat, vente, location et leasing.Réparation et entretien de véhicules, assurances de véhicule, contrats liés au voyage.◾ TCS Protection juridique privéeRapports de travail, baux, achats et consommation, assurances privées et sociales, droit des patients, droit des personnes, de la famille et des successions.◾ TCS Protection juridique immeubleProtège le propriétaire de l’immeuble et l’immeuble ha-bité en propre en Suisse à hauteur de 2 millions de francsmax. Domaines couverts: dommages-intérêts, contratsde travail, assurances, contrats d’entreprise, voisinage,propriété, contrats d’approvisionnement en énergie.◾ TCS Protection juridique entrepriseProtège le propriétaire de l’entreprise, le travailleur indépendant ou le collaborateur de l’entreprise. tg
Plus d’informations: TCS Protection juridique, Tel. 0844888111, www.tcs.ch
Mat
hia
s W
ysse
nb
ach
justifier (art. 8 loi sur la protection desdonnées LPD). Le cas échéant, votre dossier de patient se compose des docu-ments suivants: résultats d’analyses, documentation explicative, rapportsd’opération, documents concernant lessoins ou la physiothérapie et du matérielillustratif. Si les médecins refusent devous révéler votre anamnèse, vous pou-vez introduire un recours juridique. Tou-tefois, le médecin est en droit de conser-ver des copies du dossier du patient dansle cadre de l’obligation de conservation.En outre, le médecin n’est pas tenu devous remettre ses notes destinées uni-quement à un usage personnel.
A quoi dois-je faire attention lorsqueje signe un bail?Un bail doit toujours être conclu par écrità des fins de justification. Les locaux enutilisation conjointe – un grenier ou unecave par exemple – doivent toujours yêtre décrits de manière précise; les for-mulations floues, telles que «possibilitéde rangement», sont à proscrire, car ellessont souvent sources de litiges par lasuite. Si un état des lieux est établi, vousdevez y consigner tous les défautsconstatés avec autant de précision quepossible, faute de quoi vous risquez, àvotre départ, de devoir régler égalementles dommages antérieurs à votre emmé-nagement.
Quand dois-je m’attendre à une augmentation de mon loyer?En général, les augmentations de loyersont motivées par la hausse du taux d’in-térêt de référence pour les hypothèques.Mais elles peuvent aussi s’expliquer parune augmentation des coûts, des inves-tissements réalisés par le bailleur et reva-lorisant les locaux et des adaptationsd’usage de la localité et du quartier, quidoivent cependant être prouvés de ma-nière stricte. Rappelons que le bailleurdoit notifier le locataire de la hausse duloyer par un formulaire reconnu par lesautorités.
Lorsque les médias annoncent unebaisse du taux d’intérêt de référence,cela signifie-t-il que le bailleur diminue automatiquement le loyer, ou comment faire valoir un droit à une réduction?Le taux de référence servant de base aucalcul du loyer est stipulé dans le dernieravis de hausse de loyer – ou à défaut,dans le contrat. Le droit à une diminutiondoit être calculé par rapport à cela. Tou-tefois, l’inflation influe également surune baisse de loyer, le bailleur étant endroit de répercuter une partie (40%
maximum) de l’inflation sur le loyer. Labaisse du loyer peut ainsi être compen-sée par l’inflation. En outre, le bailleurpeut faire valoir une hausse, pouvantêtre prouvée, des frais d’entretien depuisla dernière adaptation du loyer enregis-trée. Si le bailleur ne réagit pas dans les30 jours, le locataire dispose de 60 joursà compter de l’envoi de la demande debaisse du bail pour notifier l’autorité deconciliation en matière de litiges locatifs.En cas de refus du bailleur, le locatairedoit contacter l’autorité de conciliationdans les 30 jours dès réception de la ré-ponse.
J’ai payé un ordinateur sur internet,mais ne l’ai jamais reçu. Que faire?Sur le plan juridique, il y a bien eu contratde vente. Si le vendeur ne livre pas lamarchandise dans les délais impartis, ilest en retard de livraison. L’acquéreur esten droit de dénoncer le contrat et de réclamer des dommages-intérêts pournon-exécution. Faites bien attention àn’effectuer des achats que sur des sitesinternet dignes de confiance. Il est tou-jours utile de lire auparavant les avis deconsommateurs concernant un mar-chand en ligne.
Dois-je continuer à travailler mêmelorsque mon employeur ne me verseplus mon salaire?En cas de retard ou de défaut de verse-ment du salaire par l’employeur, ilconvient d’agir rapidement. Il faut tou-jours recouvrer ou protéger les créancessalariales en souffrance. Fixer à l’em-ployeur un dernier délai court pour s’ac-quitter des arriérés de salaire. Si votre requête reste lettre morte, vous pouvezengager des poursuites, en réclamant lerèglement des arriérés de salaire majorésd’intérêts moratoires à 5%. Les salariéssont également en droit de suspendre letravail jusqu’au règlement des sommesen souffrance. Le recours à une telle me-sure présuppose toutefois le dépôt d’unpréavis écrit. Si l’employeur est dans l’in-capacité de payer, le contrat de travailpeut être résilié sans préavis, dans la mesure où aucune sécurité ne peut êtreaccordée à l’employé concernant sescréances découlant du contrat de travail.
Mon voisin jouit d’un droit de passagedans mon allée, mais il l’encombre debacs à fleurs. Que puis-je faire?Il est préférable de chercher le dialogueavec le voisin en vue de trouver une so-lution pacifique au problème. Si cette dé-marche ne donne rien, il est possible deporter plainte en vue de l’élimination del’obstacle. tg
touring | club et membresno 1 | 9 janvier 2014
36
Une question parmi tant d’au-tres à laquelle les personnesayant fait appel aux servicesde la hotline proposée pour
la quatrième fois déjà par TCS Protectionjuridique le 19 novembre dernier espé-raient obtenir une réponse. Avec compé-tence, les neuf expert(e)s juridiquesd’Assista Protection juridique SA ontprodigué une foule de conseils en ré-ponse aux 200 questions posées sur laprotection juridique circulation, privéeet immeuble. Cette fois encore, il a étémalheureusement impossible de répon-dre à tous les appels; une cinquième édi-tion de la hotline est donc programméepour le printemps 2014.
Pour des raisons de temps, les expertsn’ont pas eu l’opportunité de consulterni fournir de documents écrits. L’anony-mat des personnes appelant était garantià tout moment. Petit florilège des ques-tions et réponses relatives aux trois do-maines juridiques évoqués:
Un automobiliste rendant visite à mesvoisins est rentré dans ma clôtureavec sa voiture et les dommages sontconséquents; que puis-je faire?En vertu de l’article 58 de la loi sur la cir-culation routière LCR, le détenteur d’unvéhicule motorisé est responsable desdommages qu’il a lui-même causés.
Le 1er janvier 2014, l’obligation d’allu-mer les feux de route en journée estentrée en vigueur dans le but de réduire les accidents de la route. Lesconstructeurs automobiles sont-ilstenus de prendre la mise à niveau desvéhicules à leur charge?Tout nouveau véhicule est systémati-quement équipé de feux diurnes. Sur lesvéhicules plus anciens, les feux de croi-sement font office de feux diurnes. Il esttoutefois possible d’équiper ultérieure-ment une voiture de feux diurnes corres-pondants, qui s’allument automatique-ment au démarrage du moteur. Un sys-
Hotline Assista: «Mais suis-je tenu de payer l’amende?»
Hotline pour questions juridiques | La quatrième hotline proposée par lasociété Assista Protection juridique SA a été prise d’assaut: neuf avocats etjuristes ont répondu en trois langues aux questions des lecteurs de Touring.
tème de feux installable après coup coûteentre 100 et 500 fr. sans montage, et doitêtre payé par le détenteur du véhicule.
Après le ski, nous étions pressés etj’avais gardé mes chaussures de skipour un petit trajet quand j’ai étécontrôlé. L’amende est-elle justifiée?Le conducteur d’un véhicule doit enprincipe porter des chaussures permet-tant de commander les pédales rapide-ment et en toute sécurité – ce qui n’estpas le cas avec des chaussures de ski oudes tongs. En règle générale, le conduc-teur devra rester constamment maître de son véhicule de façon à pouvoir seconformer aux devoirs de la prudence(art. 31 paragraphe 2 LCR). Sinon, il serapuni d’une amende, dans les cas gravesd’une peine privative de liberté de troisans au plus ou d’une peine pécuniaire(art. 90 alinéas 1 et 2 LCR).
Mon garagiste a effectué sur mon véhicule des réparations que je n’avaispas sollicitées. Dois-je le payer?Si le garage procède à des réparationssans vous consulter au préalable etqu’aucun devis avec mention d’un prixmaximal n’a été établi, vous êtes tenu derégler les dépenses nécessaires et oppor-tunes, dans la mesure où celles-ci sontraisonnables par rapport à la valeur de lavoiture. C’est pourquoi il est vivementrecommandé, avant de confier les répa-rations à un garagiste, de lui demanderun devis écrit où figure un montantmaximal. Un formulaire peut être télé-chargé sur le site internet du TCS:www.tcs.ch/fr/auto-mobilité/entretien-du-vehicule/réparations.php.
Pris de court par l’arrivée subite del’hiver, je n’ai pas eu le temps de mon-ter mes pneus d’hiver et ai causé unaccident. Mon assurance peut-elle re-fuser de prendre les frais à sa charge?Lorsqu’un accident est dû à une fautegrave, l’assurance est par principe en
Mauvaise idée:des chaussuresde skis ne sontguère adaptéespour actionnerles pédales avecle toucher requis.
droit de réduire sa prestation (art. 14 pa-ragraphe 2 loi fédérale sur le contrat d’as-surance LCA). La faute grave au sens oùl’entend la LCA signifie le manquementaux devoirs de la prudence la plus élé-mentaire. Quant à savoir si la faute graveest avérée, c’est une question d’appré-ciation. Les circonstances concrètes dé-cident également du bien-fondé de la ré-duction de la prestation de l’assurance.
Suis-je en droit d’exiger mon dossierde patient après une visite chez le médecin?Vous disposez du droit fondamental deconsulter votre dossier sans devoir vous
37club et membres | touringno 1 | 9 janvier 2014
TCS Protection juridique
Assista Protection juridique SA est une filiale du TCS, quiemploie plus de 60 avocats et avocates sur sept sites:Lausanne, Genève-Vernier, Berne, Füllinsdorf, Saint-Gall,Zurich et Bellinzone. Les quatre assurances protectionjuridique offrent une flexibilité optimale et une couverturecomplète:◾ TCS Protection juridique circulationCouverture en Suisse et en Europe jusqu’à 250000 fr. par sinistre: accidents de la route, infractions à la loi sur la circulation routière; achat, vente, location et leasing.Réparation et entretien de véhicules, assurances de véhicule, contrats liés au voyage.◾ TCS Protection juridique privéeRapports de travail, baux, achats et consommation, assurances privées et sociales, droit des patients, droit des personnes, de la famille et des successions.◾ TCS Protection juridique immeubleProtège le propriétaire de l’immeuble et l’immeuble ha-bité en propre en Suisse à hauteur de 2 millions de francsmax. Domaines couverts: dommages-intérêts, contratsde travail, assurances, contrats d’entreprise, voisinage,propriété, contrats d’approvisionnement en énergie.◾ TCS Protection juridique entrepriseProtège le propriétaire de l’entreprise, le travailleur indépendant ou le collaborateur de l’entreprise. tg
Plus d’informations: TCS Protection juridique, Tel. 0844888111, www.tcs.ch
Mat
hia
s W
ysse
nb
ach
justifier (art. 8 loi sur la protection desdonnées LPD). Le cas échéant, votre dossier de patient se compose des docu-ments suivants: résultats d’analyses, documentation explicative, rapportsd’opération, documents concernant lessoins ou la physiothérapie et du matérielillustratif. Si les médecins refusent devous révéler votre anamnèse, vous pou-vez introduire un recours juridique. Tou-tefois, le médecin est en droit de conser-ver des copies du dossier du patient dansle cadre de l’obligation de conservation.En outre, le médecin n’est pas tenu devous remettre ses notes destinées uni-quement à un usage personnel.
A quoi dois-je faire attention lorsqueje signe un bail?Un bail doit toujours être conclu par écrità des fins de justification. Les locaux enutilisation conjointe – un grenier ou unecave par exemple – doivent toujours yêtre décrits de manière précise; les for-mulations floues, telles que «possibilitéde rangement», sont à proscrire, car ellessont souvent sources de litiges par lasuite. Si un état des lieux est établi, vousdevez y consigner tous les défautsconstatés avec autant de précision quepossible, faute de quoi vous risquez, àvotre départ, de devoir régler égalementles dommages antérieurs à votre emmé-nagement.
Quand dois-je m’attendre à une augmentation de mon loyer?En général, les augmentations de loyersont motivées par la hausse du taux d’in-térêt de référence pour les hypothèques.Mais elles peuvent aussi s’expliquer parune augmentation des coûts, des inves-tissements réalisés par le bailleur et reva-lorisant les locaux et des adaptationsd’usage de la localité et du quartier, quidoivent cependant être prouvés de ma-nière stricte. Rappelons que le bailleurdoit notifier le locataire de la hausse duloyer par un formulaire reconnu par lesautorités.
Lorsque les médias annoncent unebaisse du taux d’intérêt de référence,cela signifie-t-il que le bailleur diminue automatiquement le loyer, ou comment faire valoir un droit à une réduction?Le taux de référence servant de base aucalcul du loyer est stipulé dans le dernieravis de hausse de loyer – ou à défaut,dans le contrat. Le droit à une diminutiondoit être calculé par rapport à cela. Tou-tefois, l’inflation influe également surune baisse de loyer, le bailleur étant endroit de répercuter une partie (40%
maximum) de l’inflation sur le loyer. Labaisse du loyer peut ainsi être compen-sée par l’inflation. En outre, le bailleurpeut faire valoir une hausse, pouvantêtre prouvée, des frais d’entretien depuisla dernière adaptation du loyer enregis-trée. Si le bailleur ne réagit pas dans les30 jours, le locataire dispose de 60 joursà compter de l’envoi de la demande debaisse du bail pour notifier l’autorité deconciliation en matière de litiges locatifs.En cas de refus du bailleur, le locatairedoit contacter l’autorité de conciliationdans les 30 jours dès réception de la ré-ponse.
J’ai payé un ordinateur sur internet,mais ne l’ai jamais reçu. Que faire?Sur le plan juridique, il y a bien eu contratde vente. Si le vendeur ne livre pas lamarchandise dans les délais impartis, ilest en retard de livraison. L’acquéreur esten droit de dénoncer le contrat et de réclamer des dommages-intérêts pournon-exécution. Faites bien attention àn’effectuer des achats que sur des sitesinternet dignes de confiance. Il est tou-jours utile de lire auparavant les avis deconsommateurs concernant un mar-chand en ligne.
Dois-je continuer à travailler mêmelorsque mon employeur ne me verseplus mon salaire?En cas de retard ou de défaut de verse-ment du salaire par l’employeur, ilconvient d’agir rapidement. Il faut tou-jours recouvrer ou protéger les créancessalariales en souffrance. Fixer à l’em-ployeur un dernier délai court pour s’ac-quitter des arriérés de salaire. Si votre requête reste lettre morte, vous pouvezengager des poursuites, en réclamant lerèglement des arriérés de salaire majorésd’intérêts moratoires à 5%. Les salariéssont également en droit de suspendre letravail jusqu’au règlement des sommesen souffrance. Le recours à une telle me-sure présuppose toutefois le dépôt d’unpréavis écrit. Si l’employeur est dans l’in-capacité de payer, le contrat de travailpeut être résilié sans préavis, dans la mesure où aucune sécurité ne peut êtreaccordée à l’employé concernant sescréances découlant du contrat de travail.
Mon voisin jouit d’un droit de passagedans mon allée, mais il l’encombre debacs à fleurs. Que puis-je faire?Il est préférable de chercher le dialogueavec le voisin en vue de trouver une so-lution pacifique au problème. Si cette dé-marche ne donne rien, il est possible deporter plainte en vue de l’élimination del’obstacle. tg
39club et membres | touringno 1 | 9 janvier 2014
L’aviation suisse délivrera un showinédit à Payerne Les Forces aériennes suisses célè-brent cette année leur centenaire. Les démonstrations constitueront lepoint culminant de cet événement.Elles se dérouleront à l’aérodrome dePayerne les 30/31 août et 6/7 septem-bre 2014. AIR 14 Payerne offrira éga-lement à la Patrouille Suisse l’occa-sion de fêter son 50ème anniversaire,ainsi que les 25 ans d’existence duteam PC-7. Le TCS participera aushow aérien avec son hélicoptère desecours et disposera de véhicules de patrouille et d’un stand d’informa-tion. La vente préalable de billetspermet d’économiser jusqu’à 33%.Les familles, par exemple, ne paye-ront que 60 fr. (au lieu de 90 fr. à la caisse). Les CFF ont l’exclusivité de la prévente: www.cff.ch/loisirs-et-vacances/evenements, catégorie«Fêtes populaires et arts culinaires».Plus d’infos: www.air14.ch wi
TCS Sociétariat www.tcs.ch
Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)
TCS Livret ETI www.eti.ch
Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–
TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise
Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–
TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch
Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI
TCS Protection juridique
www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–
«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation
«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–
Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–
Immeuble Fr. 60.–
TCS Assurance auto
www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000
Deux-roues www.assistancetcs.ch
TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS
Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch
TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année
Infotech www.infotechtcs.ch
Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.
TCS Training&Events www.training-events.ch
Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.
Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch
Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.
Voyages et loisirs
TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch
Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch
clubservices
Arm
ée
Su
isse
–FA
pour revitaliser corps et esprit, mis à rudeépreuve par les rigueurs de l’hiver. L’of-fre est valable du 12 février au 20 avril.Quant aux amateurs de sports d’hiver, ilspourront varier les plaisirs en profitantde la station de ski de Pizol, au cœur du Heidiland, où les clients de l’hôtelSchloss Ragaz obtiennent un rabais sur le forfait journalier et ne paient que 43 francs au lieu de 54. ac
L’hôtel Schloss Ragaz du TCS, situé dansla station thermale de Bad Ragaz (SG),propose une offre combinée intéressanteet avantageuse aux membres du club.Pour seulement 390 francs par personne,on peut y séjourner trois nuits en cham-bre double avec demi-pension (menu dequatre plats, boissons exclues) et utilisergracieusement toutes les installationswellness de l’établissement (sauna, bainsde vapeur, hydromassage, etc.). Un prixd’autant plus exceptionnel qu’il com-prend également l’entrée, trois jours du-rant, aux thermes Tamina tous proches,dont les eaux chaudes curatives jaillis-sent d’une source naturelle. C’est l’idéal
Offre spéciale: se ressourcerà l’hôtel Schloss Ragaz
Trois jours de détente, repasdélicieux, curesthermales ou skiau Pizol: le toutpour seulement390 fr. grâce àl’offre spécialepour les membresdu TCS à l’hôtelSchloss Ragaz.
ph
oto
s ld
d
Info TouringInformations et réservations directementauprès de l’hôtel Schloss Ragaz, en men-tionnant l’«offre spéciale Touring»: tél. 0813037777 ou www.hotelschlossragaz.ch.
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 279.–/pce
au lieu de Fr. 465.–/pce
1×SNOW BLOWER 2000 Fr. 435.–1×Cordon d’alimentation (15 m) Fr. 30.–Prix normal Fr. 465.–./. 40% rabais TCS Fr. 186.–
Fr. 279.–
www.touringshop.chtouringshop
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 15.80)
pce(s) SNOW BLOWER 2000 Fr. 279.–/pce au lieu de Fr. 465.–/pce (no art. 90195.00)
Action valable jusqu’au 2 avril 2014jusqu’à épuisement du stock
Un hiver très enneigé n’est pas seulement synonyme de soleil, de montagne et de chalets enchanteurs. Cela signi e aussi enlever la neige, rendre les allées praticables et dégager les trottoirs. Pour votre sécurité et celle de toutes les personnes qui fréquentent votre propriété. Bonne nouvelle, la pelle à neige, véritable instrument de torture pour le dos, est désormais de l’histoire ancienne. Car voici venu le SNOW BLOWER 2000 – le chasse-neige électrique, grâce auquel le travail devient un plaisir et qui démarre toujours sans dif culté, même par les tem-pératures les plus basses. Doté d’un puissant moteur électrique de 2000 Watts, il évacue la neige en un tour de main. SNOW BLOWER 2000 est aussi simple d’utilisation qu’une ton-deuse. Pour dégager les trottoirs, les voies piétonnes, les cours, les entrées, les accès et les parkings ou enlever toute la neige autour de la maison ou sur la terrasse, la meilleure solution s’appelle: SNOW BLOWER 2000 – l’outil confort qui permet de s’épargner bien du stress.
Nom: Prénom: E-mail:
Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):
No membre TCS: Date: Signature:
Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Adieu la pelle à neigeet ses désagrémentsgrâce au SNOW BLOWER 2000,le chasse-neige électrique.
avec cordon d’alimentation de 15 mètres inclus
Données techniques:Puissance du moteur: 2000 WHauteur de neige max: 31 cmLargeur de dégagement: 48 cmDimensions bloc moteur: 49,5×66×42 cm (canal incl.)
Distance d’éjection: 5-6 mPoids: 16 kgHauteur de poignée: 96 cmGarantie: 2 ans
Le canal d’éjectionest orientable à 190°.
La lampe de travail DEL est allumée
pendant que le mo-teur est en marche.
39club et membres | touringno 1 | 9 janvier 2014
L’aviation suisse délivrera un showinédit à Payerne Les Forces aériennes suisses célè-brent cette année leur centenaire. Les démonstrations constitueront lepoint culminant de cet événement.Elles se dérouleront à l’aérodrome dePayerne les 30/31 août et 6/7 septem-bre 2014. AIR 14 Payerne offrira éga-lement à la Patrouille Suisse l’occa-sion de fêter son 50ème anniversaire,ainsi que les 25 ans d’existence duteam PC-7. Le TCS participera aushow aérien avec son hélicoptère desecours et disposera de véhicules de patrouille et d’un stand d’informa-tion. La vente préalable de billetspermet d’économiser jusqu’à 33%.Les familles, par exemple, ne paye-ront que 60 fr. (au lieu de 90 fr. à la caisse). Les CFF ont l’exclusivité de la prévente: www.cff.ch/loisirs-et-vacances/evenements, catégorie«Fêtes populaires et arts culinaires».Plus d’infos: www.air14.ch wi
TCS Sociétariat www.tcs.ch
Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)
TCS Livret ETI www.eti.ch
Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–
TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise
Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–
TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch
Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI
TCS Protection juridique
www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–
«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation
«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–
Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–
Immeuble Fr. 60.–
TCS Assurance auto
www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000
Deux-roues www.assistancetcs.ch
TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS
Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch
TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année
Infotech www.infotechtcs.ch
Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.
TCS Training&Events www.training-events.ch
Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.
Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch
Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.
Voyages et loisirs
TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch
Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch
clubservices
Arm
ée
Su
isse
–FA
pour revitaliser corps et esprit, mis à rudeépreuve par les rigueurs de l’hiver. L’of-fre est valable du 12 février au 20 avril.Quant aux amateurs de sports d’hiver, ilspourront varier les plaisirs en profitantde la station de ski de Pizol, au cœur du Heidiland, où les clients de l’hôtelSchloss Ragaz obtiennent un rabais sur le forfait journalier et ne paient que 43 francs au lieu de 54. ac
L’hôtel Schloss Ragaz du TCS, situé dansla station thermale de Bad Ragaz (SG),propose une offre combinée intéressanteet avantageuse aux membres du club.Pour seulement 390 francs par personne,on peut y séjourner trois nuits en cham-bre double avec demi-pension (menu dequatre plats, boissons exclues) et utilisergracieusement toutes les installationswellness de l’établissement (sauna, bainsde vapeur, hydromassage, etc.). Un prixd’autant plus exceptionnel qu’il com-prend également l’entrée, trois jours du-rant, aux thermes Tamina tous proches,dont les eaux chaudes curatives jaillis-sent d’une source naturelle. C’est l’idéal
Offre spéciale: se ressourcerà l’hôtel Schloss Ragaz
Trois jours de détente, repasdélicieux, curesthermales ou skiau Pizol: le toutpour seulement390 fr. grâce àl’offre spécialepour les membresdu TCS à l’hôtelSchloss Ragaz.
ph
oto
s ld
d
Info TouringInformations et réservations directementauprès de l’hôtel Schloss Ragaz, en men-tionnant l’«offre spéciale Touring»: tél. 0813037777 ou www.hotelschlossragaz.ch.
41l’avant-der | touringno 1 | 9 janvier 2014
Tout propriétaire ou locataire «a le droit de repousser par la forcetout acte d’usurpation ou de
trouble». Le terme «acte d’usurpationou de trouble» englobe également lestationnement d’une voiture sans auto-risation à un emplacement non public.Mais un propriétaire, qui décide deréagir, doit savoir s’en tenir à des me-sures adaptées aux circonstancesconcrètes, faute de quoi il s’agit d’unrecours à la force non justifié. Une pos-sibilité consiste à faire envoyer la voi-ture à la fourrière. Préparez-vous toute-fois à prendre au moins les frais de remorquage et de mise en fourrière àvotre charge, si vous voulez éviter quel’importun ne vous traîne devant untribunal civil pour un procès long etfastidieux. Mieux vaut prévenir queguérir. Outre les systèmes de barragecomme les chaînes ou les poteaux, vous
pouvez également déposer auprès dutribunal local une demande écrite d’in-terdiction juridique de stationnement,en y joignant un extrait du cadastre etune description/documentation de lagêne occasionnée ou potentielle. Unetelle interdiction est ensuite publiée aujournal officiel et doit être placée bienvisible sur la propriété, en règle géné-rale avec un panneau d’interdiction.Elle est effective au terme d’un délaid’opposition de 30 jours, au-delà du-quel toute violation est punie d’uneamende après dépôt d’une plainte en cesens. Pour ce faire, vous devez étayervotre plainte au moyen de preuvesconcluantes, comme en particulier desphotos (datées) de la voiture, où appa-raissent clairement non seulement laplaque d’immatriculation, mais aussiles environs ainsi que le panneau d’in-terdiction.
«Il est de plus enplus fréquent quequelqu’un se garesur notre place de parking privée. Que faire contre de tels importuns?»André Duperrut, Liebefeld
l’expertTCS
Stefan Burri
Protectionjuridique
Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à touring@tcs.ch.
Phares diurnesTouring 20/2013
Les conducteurs de véhicules récentsdisposant de feux diurnes vont se sentiren règle même lors de mauvaise visibi-lité, de pluie ou de brouillard, certainsd’être visibles par les autres usagers.Or la plupart ignorent que non seule-ment ces conditions exigent l’allumagedes feux de croisement, mais surtoutqu’ils restent peu visibles par les usa-gers circulant derrière eux, leurs feuxarrière n’étant pas allumés: les feuxdiurnes ne sont installés qu’à l’avantdes véhicules – ce qui est une aberration– et il serait bon que ces conducteurs enprennent conscience!
Daniel Rhyn, Givrins
Mauvais conducteursTouring 16/2013
On oublie une catégorie de conducteursqui n’est jamais sanctionnée, quandbien même elle se comporte de manièreégoïste, comme si la route lui apparte-nait. Les «conducteurs du dimanche»roulent de manière aléatoire, ne seconforment à aucune prescription devitesse et causent des bouchons. Ils sontune source de danger. Celui qui n’estpas sûr de lui au volant doit renoncer au permis de conduire. Karin Börner@
Peu satisfait de VillarsTouring 18/2013
La description qui est faite de Villarsdans vos colonnes ne correspond quepartiellement à la réalité. Il est vrai que
le domaine skiable est parfaitementpréparé et offre chaque jour des pistesen excellent état. Cela dit, personnelle-ment, je ne trouve pas que Villarsconstitue une destination sensation-nelle. La station se résume à une routeprincipale bordée de bâtiments peuavenants et on aura du mal à trouver unrestaurant proposant un service soigné.En outre, quand il fait beau, la stationest envahie par les touristes de l’Arclémanique montant pour la journée. Siles commerçants se frottent les mains,le rapport qualité-prix est discutable.
Paul Truniger@
Priorité aux vélosTouring 15/2013
Madame Frésard explique qu’en Italie,elle a roulé sur une piste de bus sansjamais être dépassée. Je me demande ce que devait penser le chauffeur quiessayait de tenir son horaire. MadameFrésard aurait été bien inspirée de mé-nager la place au bus pour dépasser.
Peter Läderach, Hagendorn
Places pour handicapésTouring 15/2013
Merci de cette utile précision qui mesera très utile en tant que conducteurd’un véhicule pour handicapés. Jeconstate souvent que les places de parcnous étant réservées sont occupées par des conducteurs sans autorisation.Or, nous avons impérativement besoinde places de parc élargies pour la chaiseroulante. Bernhard Leuenberger@
Les places de parc pour handicapés sont souvent convoitéespar des conducteurs dépourvus d’autorisation.
Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.
mw
touring
courrier des lecteurs
LA QUESTION DU LECTEUR
touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W.Müller (hwm, rédac-teur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campa-gnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable),Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a),Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél.0588273500, fax 0588275025. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage:édition française: 413884, tirage total: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (res-ponsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production:St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directementen mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail:service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction seréserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.
Jeux & Gains 01/2014
Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.
Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix!
Tous les SMS coûtent CHF 1.50.Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.
Date limite de participation pour tous les jeux: 19 janvier 2014.
Combien de points Gault&Millau le chef PeterGschwendtner de l’hôtel Castle à Blitzingen a-t-il obtenus?
Envoyez un SMS avec tmf011 xx (x = points) au 543.
Chance 1: Leserspiel
Complétez la grille pour trouver les chi res fi gurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf012 et les trois chi res au 543.
Chance 3: sudoku, niveau moyen
Chance 2: sudoku, niveau facile
Chance 1: jeu pour les lecteurs
Complétez la grille pour trouver les chi res fi gurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf013 et les trois chi res au 543.
iPhone 5C blanc, le nouveau bestseller d’Apple
Google Nexus 10, l’une des meilleures tablettes du moment
Gain: panorama superbe et détente à Stoos
La résolution et la densité de pixels extraor-dinaires de l’écran 10" du Google Nexus 10 lui confèrent une image brillante. Le dos de l’appareil est conçu pour assurer une bon-ne prise en main. En tant que membre de la grande famille Nexus, il est doté de la der-nière version du système d’exploitation An-droid et permet de télécharger les dernières applications proposées par le store.
Chance 1:
Chance 3:
Chance 2:
Valeur CHF
1’470.–
ValeurCHF
389.–
L’iPhone 5C est équipé d’un appareil photo8 mégapixels avec fonction vidéo HD ainsique d’un écran Retina 4" d’une grande netteté. Il est compatible avec le réseau de données LTE. Peu gourmande en énergie, la puce A6 permet de surfer, de converser ou de visionner des vidéos HD durant 10 heures. Appareil de premier plan, l’iPhone 5C d’Apple est également doté d’un nou-veau design.
A une altitude de 1300 mètres, l’hôtel séminaire et wellness Stoos vous accueille dans un petit paradis naturel. Il propose à ses hôtes un extraordinaire espace wellness et spa de plus de 1100 m2 avec piscine couverte, bain de remous in-térieur et extérieur, bassin Kneipp, douches sensorielles, saunas et salle de repos avec une vue imprenable sur les sommets alpins de Muotathal. Pour terminer la journée en
beauté, le nouveau restaurant propose de sedétendre dans le confort de son bar, doté d’une cheminée, ou de son smokers’s lounge.Vous avez la possibilité de gagner un séjourde trois nuitées pour deux personnes en chambre double Superior avec balcon, bu et du petit-déjeuner compris chaque jour, 3 menus à 4 plats au choix et libre accès à l’espace wellness et spa. Sponsor du prix: www.hotel-stoos.ch
Fred Ruprecht, Gundetswil | J-Paul Schmit, Bienne/Biel | Annette Rudaz, Brent
Les gagnants des Jeux & Gains 19 sont:
Valeur CHF
649.–
12 4 3
9 8
5 9
2
4 1
16 5
7
4 5
2
9
5 37
3 42
9 5
7
41
7
594
9 5 3
5
1
6
9
3 2
5
8 6
4
3 1
41l’avant-der | touringno 1 | 9 janvier 2014
Tout propriétaire ou locataire «a le droit de repousser par la forcetout acte d’usurpation ou de
trouble». Le terme «acte d’usurpationou de trouble» englobe également lestationnement d’une voiture sans auto-risation à un emplacement non public.Mais un propriétaire, qui décide deréagir, doit savoir s’en tenir à des me-sures adaptées aux circonstancesconcrètes, faute de quoi il s’agit d’unrecours à la force non justifié. Une pos-sibilité consiste à faire envoyer la voi-ture à la fourrière. Préparez-vous toute-fois à prendre au moins les frais de remorquage et de mise en fourrière àvotre charge, si vous voulez éviter quel’importun ne vous traîne devant untribunal civil pour un procès long etfastidieux. Mieux vaut prévenir queguérir. Outre les systèmes de barragecomme les chaînes ou les poteaux, vous
pouvez également déposer auprès dutribunal local une demande écrite d’in-terdiction juridique de stationnement,en y joignant un extrait du cadastre etune description/documentation de lagêne occasionnée ou potentielle. Unetelle interdiction est ensuite publiée aujournal officiel et doit être placée bienvisible sur la propriété, en règle géné-rale avec un panneau d’interdiction.Elle est effective au terme d’un délaid’opposition de 30 jours, au-delà du-quel toute violation est punie d’uneamende après dépôt d’une plainte en cesens. Pour ce faire, vous devez étayervotre plainte au moyen de preuvesconcluantes, comme en particulier desphotos (datées) de la voiture, où appa-raissent clairement non seulement laplaque d’immatriculation, mais aussiles environs ainsi que le panneau d’in-terdiction.
«Il est de plus enplus fréquent quequelqu’un se garesur notre place de parking privée. Que faire contre de tels importuns?»André Duperrut, Liebefeld
l’expertTCS
Stefan Burri
Protectionjuridique
Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à touring@tcs.ch.
Phares diurnesTouring 20/2013
Les conducteurs de véhicules récentsdisposant de feux diurnes vont se sentiren règle même lors de mauvaise visibi-lité, de pluie ou de brouillard, certainsd’être visibles par les autres usagers.Or la plupart ignorent que non seule-ment ces conditions exigent l’allumagedes feux de croisement, mais surtoutqu’ils restent peu visibles par les usa-gers circulant derrière eux, leurs feuxarrière n’étant pas allumés: les feuxdiurnes ne sont installés qu’à l’avantdes véhicules – ce qui est une aberration– et il serait bon que ces conducteurs enprennent conscience!
Daniel Rhyn, Givrins
Mauvais conducteursTouring 16/2013
On oublie une catégorie de conducteursqui n’est jamais sanctionnée, quandbien même elle se comporte de manièreégoïste, comme si la route lui apparte-nait. Les «conducteurs du dimanche»roulent de manière aléatoire, ne seconforment à aucune prescription devitesse et causent des bouchons. Ils sontune source de danger. Celui qui n’estpas sûr de lui au volant doit renoncer au permis de conduire. Karin Börner@
Peu satisfait de VillarsTouring 18/2013
La description qui est faite de Villarsdans vos colonnes ne correspond quepartiellement à la réalité. Il est vrai que
le domaine skiable est parfaitementpréparé et offre chaque jour des pistesen excellent état. Cela dit, personnelle-ment, je ne trouve pas que Villarsconstitue une destination sensation-nelle. La station se résume à une routeprincipale bordée de bâtiments peuavenants et on aura du mal à trouver unrestaurant proposant un service soigné.En outre, quand il fait beau, la stationest envahie par les touristes de l’Arclémanique montant pour la journée. Siles commerçants se frottent les mains,le rapport qualité-prix est discutable.
Paul Truniger@
Priorité aux vélosTouring 15/2013
Madame Frésard explique qu’en Italie,elle a roulé sur une piste de bus sansjamais être dépassée. Je me demande ce que devait penser le chauffeur quiessayait de tenir son horaire. MadameFrésard aurait été bien inspirée de mé-nager la place au bus pour dépasser.
Peter Läderach, Hagendorn
Places pour handicapésTouring 15/2013
Merci de cette utile précision qui mesera très utile en tant que conducteurd’un véhicule pour handicapés. Jeconstate souvent que les places de parcnous étant réservées sont occupées par des conducteurs sans autorisation.Or, nous avons impérativement besoinde places de parc élargies pour la chaiseroulante. Bernhard Leuenberger@
Les places de parc pour handicapés sont souvent convoitéespar des conducteurs dépourvus d’autorisation.
Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail (touring@tcs.ch). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.
mw
touring
courrier des lecteurs
LA QUESTION DU LECTEUR
touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Heinz W.Müller (hwm, rédac-teur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Antonio Campa-gnuolo (ac), Jacques-Olivier Pidoux (jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable),Mathias Wyssenbach (mw), Stephan Kneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a),Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél.0588273500, fax 0588275025. E-mail: touring@tcs.ch. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage:édition française: 413884, tirage total: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (res-ponsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0313872116, fax 031 387 21 00. Production:St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tre d’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directementen mentionnant le numéro de membre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail:service@tcs.ch. Abonnement: compris dans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction seréserve le droit de ne pas publier les textes non commandés.
www.touringshop.chtouringshop
Coupe-vent
Respirante
Imperméable
Respirante
Protection contrela pluie + la saleté
Respirante
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 238.80.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 238.80.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Ne plus avoir froid! Veste chauffante High-tech
Bandes ré échissantes de sécurité sur la poitrine
et dans le dos.
Poche supplémentaire pour l’accu haute performance
de faible poids.
Grâce aux 3 éléments chauffants en carbone extrêmement exibles (2 sur la poitrine, 1 dans le dos), 3 à 10 heures de
chaleur agréable selon l‘intensité.
• La veste chauffante WELLTRAVEL produit de la chaleur active• Idéale pour des promenades hivernales, l’équitation, la voile, la pêche, au stade…• Ou comme source de chaleur en cas de panne de voiture, en attendant la
Patrouille TCS • Elle dispose de 3 éléments chauffants en carbone extrêmement exibles
(2 sur la poitrine, 1 dans le dos)• Avec bandes ré échissantes de sécurité sur la poitrine et dans le dos• 3 à 10 heures de température agréable, selon le niveau de chaleur• Le bouton de mise en marche change de couleur pour chacun
des 3 niveaux de chaleur différents (bleu, blanc, rouge)• Pour femmes et hommes (tailles S à XXL)• Long pouvoir chauffant grâce à l’accu lithium-ion de haute puissance (12 V, 2,6 Ah)• La matière résistante en Softshell (95% polyester, 5% élasthanne)
garantit une liberté de mouvement extraordinaire et un confort optimal• Imperméable – coupe-vent – respirante• L’humidité corporelle peut facilement s’échapper• Capuche amovible (fermeture zip)• Doublure intérieure en tissu polaire n (non rugueux)• La batterie est ôtée de la veste avant la charge• Lavage à la main jusqu’à 30°, poids de 1,15 (S) à 1,4 kg (XXL), temps de charge env. 3 heures• Inclus: 1 accu de 192 g, 1 adaptateur de charge 230 V, 1 adaptateur de charge en voiture 12 V
S M L XL XXLA 73 75 77 79 81 B 57 60 64 68 72C 56 59 63 67 71
Mesures et tailles (toutes les données en cm)AB
C
Pour femmes et hommes (tailles S à XXL)
Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)
pce(s) Veste high-tech Fr. 238.80/pce au lieu de Fr. 398.–/pce ¨ Taille S (no art. 90187.01) ¨ Taille M (Ano art. 90187.02) ¨ Taille L (no art. 90187.03) ¨ Taille XL (no art. 90187.04) ¨ Taille XXL (no art. 90187.05)
pce(s) Accu supplémentaire Fr. 58.80/pce au lieu de Fr. 98.–/pce (no art. 90187.15)
Nom: Prénom: E-mail:
Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):
No membre TCS: Date: Signature:
Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Action valable jusqu’au 2 avril 2014jusqu’à épuisement du stock
touring | l’entretienno 1 | 9 janvier 2014
42
Ce fut l’un des exploits sportifs majeurs de l’année 2013: l’ascension souterrained’une montagne par une équipe de spéléologues emmenée par Pascal Huguenin.
Avec vos camarades spéléologues, vous avez gravi l’an der-nier le Vanil des Artses par voie souterraine, une montagneculminant à 2000 m. Comment s’est réalisé cet exploit?Pascal Huguenin: Il doit beaucoup au hasard. Il y a environ qua-tre ans, nous avons repéré une entrée sur le flanc du Vanil desArtses, dans le canton de Fribourg. Lors des premières explora-tions, nous avons trouvé une galerie en pente dans laquelle ilest presque possible de se tenir debout. Puis le sol et le plafondse rejoignent et en général, dans ce cas de figure, c’est la fin denos espoirs de spéléologues.
Des spéléologues émergentau sommet d’une montagne
Vous étiez donc près de renoncer…Oui, mais comme on entendait un bruit continu – cela ressem-blait à une rivière souterraine – nous nous sommes mis à creuseret avons finalement débouché dans une vaste grotte prolongéed’une galerie en pente ascendante. A ce moment-là, nous avonspris conscience d’être à la veille d’une découverte peu banale.
Combien de temps a pris l’exploration de l’entier de la galerie, jusqu’au sommet? Il nous a fallu une centaine d’expéditions préparatoires répar-ties sur quatre ans. Nous avons dégagé à la pelle des dizaines dezones obstruées et fait exploser les plus gros blocs avec notrematériel de minage.
Quand avez-vous compris que vous touchiez au but?Lorsque nous avons vu des escargots, de l’herbe, des champi-gnons et entendu un avion voler, alors que sous terre règne nor-malement le silence absolu. Autant d’indices indiquant quenous étions proches de la surface. Une ultime expédition a en-core toutefois été nécessaire pour localiser précisément la sor-tie, après quoi nous pouvions enfin envisager l’ascension com-plète. Elle s’est déroulée en août 2013, et a duré sept heures.
Quel sentiment cela procure-t-il d’émerger au sommet?Sur le moment, on n’arrive pas à réaliser, car c’est l’aboutisse-ment de tellement d’années de travail. On en prend consciencepetit à petit. Il s’agit à coup sûr d’une première suisse. En Europe, on est presque certain qu’aucune tentative similairen’a jamais abouti.
Franchement, quel plaisir a-t-on à ramper des heures durant dans un environnement froid et humide?C’est l’excitation de la découverte. L’homme voyage dans l’es-pace, mais ne connaît pas le sous-sol. Et puis, quand on creusedes heures et que ses efforts sont récompensés par la mise aujour d’une grande cavité, c’est magique.
Pour un spéléologue, quels sont les endroits de Suisse les plus excitants?Le Jura vaudois, les Préalpes fribourgeoises et la Suisse cen-trale. La grotte du Hölloch, dans le canton de Schwytz, possèdequelque 140 km de galeries explorées.
Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux
Le LausannoisPascal Huguenin,53 ans, est sapeur-pompier.Passionné despéléologie, ildéveloppe desoutils spécifiquesà l’explorationsouterraine.
«L’homme voyage dans l’espace,mais ne connaît pas le sous-sol»
Jacq
ue
s-O
livie
r P
ido
ux
www.touringshop.chtouringshop
Coupe-vent
Respirante
Imperméable
Respirante
Protection contrela pluie + la saleté
Respirante
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 238.80.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Fr. 238.80.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
au lieu de Fr. 398.–/pce
Offre pour les
lecteurs de Touring
40% de rabais
Ne plus avoir froid! Veste chauffante High-tech
Bandes ré échissantes de sécurité sur la poitrine
et dans le dos.
Poche supplémentaire pour l’accu haute performance
de faible poids.
Grâce aux 3 éléments chauffants en carbone extrêmement exibles (2 sur la poitrine, 1 dans le dos), 3 à 10 heures de
chaleur agréable selon l‘intensité.
• La veste chauffante WELLTRAVEL produit de la chaleur active• Idéale pour des promenades hivernales, l’équitation, la voile, la pêche, au stade…• Ou comme source de chaleur en cas de panne de voiture, en attendant la
Patrouille TCS • Elle dispose de 3 éléments chauffants en carbone extrêmement exibles
(2 sur la poitrine, 1 dans le dos)• Avec bandes ré échissantes de sécurité sur la poitrine et dans le dos• 3 à 10 heures de température agréable, selon le niveau de chaleur• Le bouton de mise en marche change de couleur pour chacun
des 3 niveaux de chaleur différents (bleu, blanc, rouge)• Pour femmes et hommes (tailles S à XXL)• Long pouvoir chauffant grâce à l’accu lithium-ion de haute puissance (12 V, 2,6 Ah)• La matière résistante en Softshell (95% polyester, 5% élasthanne)
garantit une liberté de mouvement extraordinaire et un confort optimal• Imperméable – coupe-vent – respirante• L’humidité corporelle peut facilement s’échapper• Capuche amovible (fermeture zip)• Doublure intérieure en tissu polaire n (non rugueux)• La batterie est ôtée de la veste avant la charge• Lavage à la main jusqu’à 30°, poids de 1,15 (S) à 1,4 kg (XXL), temps de charge env. 3 heures• Inclus: 1 accu de 192 g, 1 adaptateur de charge 230 V, 1 adaptateur de charge en voiture 12 V
S M L XL XXLA 73 75 77 79 81 B 57 60 64 68 72C 56 59 63 67 71
Mesures et tailles (toutes les données en cm)AB
C
Pour femmes et hommes (tailles S à XXL)
Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)
pce(s) Veste high-tech Fr. 238.80/pce au lieu de Fr. 398.–/pce ¨ Taille S (no art. 90187.01) ¨ Taille M (Ano art. 90187.02) ¨ Taille L (no art. 90187.03) ¨ Taille XL (no art. 90187.04) ¨ Taille XXL (no art. 90187.05)
pce(s) Accu supplémentaire Fr. 58.80/pce au lieu de Fr. 98.–/pce (no art. 90187.15)
Nom: Prénom: E-mail:
Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):
No membre TCS: Date: Signature:
Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail touringshop@tcs.ch; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.
Action valable jusqu’au 2 avril 2014jusqu’à épuisement du stock
touringevent
Temps à deux au FerienArt Resort & SpaUn accueil chaleureux, un service de la plus haute qua-lité, des possibilités innombrables pour passer le temps libre et les vacances – calmes ou bien dynamiques –, des chambres de rêve et des restaurants pour tous les goûts – le tout sous un seul toit: c‘est FerienArt Resort & Spa, un hôtel de vacances parmi les plus innovants de Suisse.
Temps à deuxQue vos relations soient amoureuses, amicales ou fami-liales, passer du temps à deux est le meilleur moyen de reposer le corps et l’esprit tout en nourrissant son âme! A notre époque polluée par le stress, c’est un luxe à l’état pur.
Une ambiance de vacances, mais différenteEn plein milieu du domaine spectaculaire de Saas-Fee, loin des automobiles et entouré de montagnes majes-tueuses se situe l‘hôtel cinq étoiles «FerienArt Resort & Spa» et ses 71 chambres, suites et appartements enchanteurs. Du confort rustique au grand luxe en pas-sant par le style ultramoderne, il y en a pour tous les goûts. Décompresser, respirer, se détendre et croquer la vie à belles dents – l‘art des vacances comme nous savons si bien le pratiquer! C‘est sans doute pour cela que nous surnommons nos clients «les artistes vacanciers»… à peine entrés dans notre extraordinaire maison, nos hôtes sont aux petits soins, dans les règles de l‘art des vacances!
Des sommets gastronomiquesAu FerienArt, l‘offre culinaire vous comblera par sa diversité et son raffinement; pas moins de quatre restaurants se chargent de satisfaire vos envies. Dans la grande salle élégante du «Cäsar Ritz», le dîner à cinq services vous permet de savourer le meilleur de la
cuisine et de notre cave à vins. Ce restaurant organise aussi des soirées thématiques et des buffets généreux, sans parler de notre célèbre dîner aux chandelles heb-domadaire. Par ailleurs, l‘hôtel propose le meilleur de la cuisine italienne au «Del Ponte» où trône le plus vaste buffet à salades de Suisse, ou encore «Le Mandarin» et ses spécialités asiatiques. Le summum de l‘originalité: le premier «restaurant pour pieds nus» des Alpes, dans la zone Wellness du «Paradia Spa». À la lueur des chandelles, dans une ambiance des mers du Sud, dégustez des plats confectionnés par votre cuisinier personnel et son équipe!
Plongez dans un paradis de bien-êtreLa notion de bien-être – «wellness» – est au centre de la philosophie du FerienArt. La vaste oasis «Paradia Spa», avec sa piscine extraordinaire, son bain-tourbillon parmi les rochers, ses différents saunas, ses bains de vapeur et sources chaudes thermiques vous accueille tous les jours de 8 h à 20 h. Dans ce contexte vivifiant, les clients de l‘hôtel peuvent bénéficier d‘une ample sélection de traitements et de soins attentionnés, parmi lesquels des massages, des sessions de pierres chaudes, mais aussi des bains thérapeutiques comme le «bain de foin» valaisan ou encore le peeling au vin Heida… Des soins de beauté administrés avec les produits de la plus haute qualité complètent notre palettes de services.
OFFRE EXCLUSIVE• 3 nuits dans la chambre de bien-être, au choix• Verre de bienvenue à l‘accueil et eau minérale dans
la chambre• Buffet varié avec vin demi-sec Folie-à-deux• Dîner à cinq services quotidien au «Cäsar Ritz»• Plateau de fruits à l‘étage• Entrée gratuite dans l‘oasis Wellness de 1200 m2
«Paradia Spa», avec piscine originale, bain-tourbillon dans les rochers, saunas variés, sources thermales et salle d‘exercice ultramoderne.
• «Love-bath» de 50 minutes pour deux personnes aux chandelles, avec vin Brut du Valais et fruits mûrs
• Wi-Fi gratuit• Service de transport en taxi électrique à l‘arrivée et
au départ• Service de navettes gratuit entre l‘hôtel et les pistes
de ski en hiver• Train de montage et malle-poste dans la vallée de
Saas en été (hors Hohsaas et Métro Alpin)
PRIX ET VALIDITÉdu 11 janvier jusqu‘au 25 janvier 2014,du 2 février jusqu‘au 15 février 2014,du 15 mars jusqu‘au 27 avril 2014du 21 juin jusqu‘au 30 novembre 2014
Pour les séjours entre dimanche et vendredi:au prix spécial TCS de CHF 555.– par personne pour 3 nuits en chambre double «Rainbow»au prix spécial TCS de CHF 615.– par personne pour 3 nuits en chambre double «Alpin»au prix spécial TCS de CHF 665.– par personne pour 3 nuits dans la junior suite
Supplément de weekend:CHF 25.- par personne pour la nuit du vendredi à samedi et/ou la nuit du samedi à dimanche
INFORMATIONS ET RÉSERVATIONSPrivate Selection HotelsTél.: 041 368 10 05E-Mail: info@privateselection.ch
Une cordiale bienvenue au FerienArt Resort & Spa à Saas-Fee!
Renseignements et réservations exclusivement auprès de: Private Selection HotelsTél.: 041 368 10 05 • info@privateselection.ch • www.privateselection.ch
Recommended