52
48 Jeux & gains: 3 nuitées en Forêt-Noire, un smartphone et une tablette Vacances en voiture L’électronique à la rescousse 8 17 La Route 66 des motards Les meilleurs coins de Suisse pour fans de gros cubes 22 Volvo V60 hybride plug-in A la fois voiture électrique, break sportif et traction 4×4 44 Bilan et perspectives Le directeur général du TCS esquisse les défis de l’avenir 70e anniversaire du Jour J Les vestiges du Débarquement 26 L’été autrement Et pourquoi pas le camping? 34 touring Le journal de la mobilité 19 juin 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier 11 2014

Touring 11 / 2014 français

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Le journal de la mobilité, édition du 19 juin 2014

Citation preview

48 Jeux & gains: 3 nuitées en Forêt-Noire, un smartphone et une tablette

Vacances en voiture

L’électroniqueà la rescousse 8

17 La Route 66 des motardsLes meilleurs coins de Suissepour fans de gros cubes

22 Volvo V60 hybride plug-inA la fois voiture électrique,break sportif et traction 4×4

44 Bilan et perspectives Le directeur général du TCS esquisse les défis de l’avenir

70e anniversaire du Jour J

Les vestiges duDébarquement 26L’été autrement

Et pourquoi pas le camping? 34

touringLe journal de la mobilité

19 juin 2014 www.touring.ch JAA 1214 Vernier

112014

3édito et sommaire | touringno 11 | 19 juin 2014

3

moins de quatre interdictions de s’arrêter sur une dis-tance de 100 mètres! Que dire face à cette situation?J’imagine que d’autres automobilistes sont aussi dépas-sés par une telle forêt de panneaux, ou qu’ils jugent cesnombreuses signalisations superflues.

L’Office fédéral des routes a reconnu que le nombre depanneaux devait être réduit et que les règles de la circu-lation devaient être simplifiées. Certaines signalisationsdevront également être mises à jour et conçues afin desymboliser les personnes de manière non-sexuée. Resteà espérer que ce projet sera réalisé avec rigueur et bonsens. Une surabondance de signalisation est aussi sourcede distraction. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Cette inextricable forêt de panneaux

J’avoue que je suis parfois surmené sur nos routes.Je me sens en forme, attentif et réceptif, mais ilarrive que je ne voie plus les signalisations, tant

la forêt de panneaux de circulation est dense. A l’entréedes rues de quartier, ces derniers sont souvent nom-breux. Mais comme je suis occupé à manœuvrer pourobliquer et que je dois prendre garde aux autres usagersde la route, il m’est impossible de les lire et encoremoins de les interpréter correctement. Si je le voulais, je devrais m’arrêter et descendre de voiture. Cela m’aincité à compter le nombre de panneaux présents sur untrajet d’un kilomètre. Exemple concret: sur une artèremenant au centre-ville de Berne, j’ai pu observer pas

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Les motards le savent bien,

certains cantons de Suisse sont plus accueillants que d’autres.

19 Qu’advient-il de la multitude d’informations enregistrées parl’ordinateur de bord des voitures?

test et technique22 Test de la Volvo V60 hybride

plug-in, à la fois voiture électrique,sportive et traction intégrale.

Essais routiers13 Honda Civic Tourer.13 Porsche Panamera Executive.

voyages et loisirs26 Alors que la Normandie célèbre

les 70 ans du Débarquement, visitedes hauts lieux historiques.

29 Suivez la Route des villages blancs,en Andalousie, qui conduit dansune région pétrie d’authenticité.

40 Vivre à six dans un camping-car et arpenter le monde entier, c’estle choix de la famille Balthasar.

Spécial vacances en voiture8 Pas besoin de débourser beaucoup

d’argent pour obtenir un systèmed’infodivertissement valable.

10 De nouvelles technologies facilitentla conduite sur les longs itinérairesmenant aux lieux de villégiature.

11 Nos conseils pour charger sa voiturecorrectement et ne rien oublier avantle départ.

14 Voici 30 ans, l’Espace de Renault révolutionnait la configuration deshabitacles automobiles.

club et membres42 Reportage au centre de conduite

de Betzholz, où les secouristesroutiers suivent leur formation.

44 Interview de Stephan Grötzinger,directeur général du TCS, sur lesenjeux qui attendent le club.

47 Qu’il est bon de pouvoir comptersur l’aide d’un traducteur lorsqu’onne parle pas la langue du pays.

47 Prestations TCS48 Concours49 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum50 L’entretien: Christophe Keller,

nouveau propriétaire du SikyRanch de Crémines.

touring

112014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, f

m, F

oto

lia

26

10

GROS PLAN

Photo de couverture:Pia Neuenschwander

<wm>10CFXKrQ5CQQxE4SfqZmbutrRUkutuEAS_hqB5f8WPQxxxku842gd-Xfbrfb81gZmWTontWSMQndLAPDVcKXCeuQme4fXnDQ4WuL7mM6Zc3IxlioWK8Xo83zKPiDhyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQyMgQAoH6sWg8AAAA=</wm>

JACKPOT!SUBARU FORESTER 4x4.

www.subaru.ch SUBARU Suisse SA, 5745 Safenwil, tél. 062 788 89 00. Concessionnaires Subaru: env. 200. www.multilease.ch. Prix nets conseillés sans engagement, TVA de 8% comprise, toutes primes déjàdéduites. Les prix sont susceptibles d’être modifiés à tout moment. Moyenne de toutes les voitures neuves vendues en Suisse (toutes les marques): CO2 148 g/km.

Autres primes cash Jackpot entre autres pour les modèles suivants:

Puissance 4: le Forester 4x4 est à la fois un tout-terrain, une voiturede sport, un monospace et une berline. Et son prix n’a jamais étéaussi modeste. Il vous attend chez votre concessionnaire Subarupour vous faire gagner.

Promotion valable jusqu’au 15 juillet 2014.

Encore plus de raffinements pour moins d’argent: la championne toutes catégo-ries du rapport qualité/prix est incroyablement généreuse.

LEGACY 4x4Une star montante à prix sacrifié: impossible de trouver plus Crossover qu’elle.

SUBARU XV 4x44

Modèle présenté: Forester 2.0i 4x4 Advantage, man., 5 portes, 150 ch, catégorie de rende-ment énergétique E, CO2 160 g/km, consommation mixte 6,9 l/100km, Fr. 29’250.– (au lieu deFr. 30’750.–, prix peinture métallisée comprise). Même modèle en couleur Venetian Red Pearl:Fr. 28’400.– (au lieu de Fr. 29’900.–). Exemple avec prime cash de Fr. 2’500.–: Forester 2.0XT4x4 Sport, Lineartronic, 5 portes, 240 ch, catégorie de rendement énergétique G, CO2 197 g/km,consommation mixte 8,5 l/100 km, couleur Venetian Red Pearl, Fr. 43’450.– (au lieu de Fr. 45’950.–).

3édito et sommaire | touringno 11 | 19 juin 2014

3

moins de quatre interdictions de s’arrêter sur une dis-tance de 100 mètres! Que dire face à cette situation?J’imagine que d’autres automobilistes sont aussi dépas-sés par une telle forêt de panneaux, ou qu’ils jugent cesnombreuses signalisations superflues.

L’Office fédéral des routes a reconnu que le nombre depanneaux devait être réduit et que les règles de la circu-lation devaient être simplifiées. Certaines signalisationsdevront également être mises à jour et conçues afin desymboliser les personnes de manière non-sexuée. Resteà espérer que ce projet sera réalisé avec rigueur et bonsens. Une surabondance de signalisation est aussi sourcede distraction. Felix Maurhofer, rédacteur en chef

Cette inextricable forêt de panneaux

J’avoue que je suis parfois surmené sur nos routes.Je me sens en forme, attentif et réceptif, mais ilarrive que je ne voie plus les signalisations, tant

la forêt de panneaux de circulation est dense. A l’entréedes rues de quartier, ces derniers sont souvent nom-breux. Mais comme je suis occupé à manœuvrer pourobliquer et que je dois prendre garde aux autres usagersde la route, il m’est impossible de les lire et encoremoins de les interpréter correctement. Si je le voulais, je devrais m’arrêter et descendre de voiture. Cela m’aincité à compter le nombre de panneaux présents sur untrajet d’un kilomètre. Exemple concret: sur une artèremenant au centre-ville de Berne, j’ai pu observer pas

l’actu mobilité4 Notre sélection de l’actualité

du monde de la mobilité.

société et mobilité17 Les motards le savent bien,

certains cantons de Suisse sont plus accueillants que d’autres.

19 Qu’advient-il de la multitude d’informations enregistrées parl’ordinateur de bord des voitures?

test et technique22 Test de la Volvo V60 hybride

plug-in, à la fois voiture électrique,sportive et traction intégrale.

Essais routiers13 Honda Civic Tourer.13 Porsche Panamera Executive.

voyages et loisirs26 Alors que la Normandie célèbre

les 70 ans du Débarquement, visitedes hauts lieux historiques.

29 Suivez la Route des villages blancs,en Andalousie, qui conduit dansune région pétrie d’authenticité.

40 Vivre à six dans un camping-car et arpenter le monde entier, c’estle choix de la famille Balthasar.

Spécial vacances en voiture8 Pas besoin de débourser beaucoup

d’argent pour obtenir un systèmed’infodivertissement valable.

10 De nouvelles technologies facilitentla conduite sur les longs itinérairesmenant aux lieux de villégiature.

11 Nos conseils pour charger sa voiturecorrectement et ne rien oublier avantle départ.

14 Voici 30 ans, l’Espace de Renault révolutionnait la configuration deshabitacles automobiles.

club et membres42 Reportage au centre de conduite

de Betzholz, où les secouristesroutiers suivent leur formation.

44 Interview de Stephan Grötzinger,directeur général du TCS, sur lesenjeux qui attendent le club.

47 Qu’il est bon de pouvoir comptersur l’aide d’un traducteur lorsqu’onne parle pas la langue du pays.

47 Prestations TCS48 Concours49 La question du lecteur, courrier

des lecteurs, impressum50 L’entretien: Christophe Keller,

nouveau propriétaire du SikyRanch de Crémines.

touring

112014

ph

oto

s P

ia N

eu

en

sch

wan

de

r, f

m, F

oto

lia

26

10

GROS PLAN

Photo de couverture:Pia Neuenschwander

5l’actu mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

Tous champions! Plus de 150 jeunes entre 10 et 12 ans ont participé le 23 mai dernier à Bellin-zone à la Journée suisse d’éducation routière. Au gré de joutes instructives et ludiques, à vélo et à trot-tinette, ils ont eu l’occasion d’améliorer leur technique de pilotage et leur comportement dans le trafic.

L’APPLI RETROUVER SA VOITURE FACILEMENT APRÈS LE CONCERT OU LE SHOPPING

Tout le monde a déjà été confronté àcette désagréable situation: après leconcert, impossible de retrouver savoiture sur le méga-parking où station-nent des centaines de véhicules. Ou

encore: en sortant du supermarché, àquel étage du parking souterrain a-t-on bien pu se ga-rer? Heureusement, l’application MyCar Locator remé-die à ce problème en enregistrant par GPS l’emplace-ment de votre véhicule. Au retour, il suffit d’enclencherla fonction vous guidant jusqu’à la bonne place de parc.Finies les longues minutes perdues à tourner en rond.MyCar Locator s’avère aussi très utile en vacances, dansles endroits inconnus, sur les aires d’autoroute et lescampings.Gratuite, en anglais, téléchargeable sur Google Play,nécessite Android.

Histoire des remontéesmécaniques helvétiquesdans un bel écrin

L’exposition intitulée «Bergbahnen» auchâteau Hünegg d’Hilterfingen, près deThoune, fait la part belle aux pionniersdes chemins de fer de montagne et desremontées mécaniques suisses. Lesobjets les plus volumineux sont exposésdans le jardin. A l’intérieur du château,hormis quelques pièces grandeur na-ture, l’exposition comprend des images,des documents, des textes, des anima-tions et des diaporamas. Sans parler del’aspect technique des trains à crémail-lères et des télécabines traité en aparté.L’exposition est ouverte jusqu’au 19 octobre, tous les jours de 14 à 17 h, le dimanche de 11 à 17 h. Infos: www.bergbahnausstellung.ch fm

Mobilité électrique en Suisse: qu’en est-il du plan directeur?

Comment accélérer la mise en placed’infrastructures destinées aux véhi-cules électriques? Au Musée des trans-ports de Lucerne, les 24 et 25 juin, lecongrès du Forum suisse de la mobilitéélectrique sera consacré au «plan direc-teur de la mobilité électrique». Au fildes quatre dernières années, la manifes-tation s’est imposée comme une plate-forme de connaissances et de discus-sions irremplaçable. En cette cinquièmeannée, quelque 300 participants sontattendus et il s’agira pour eux d’exami-ner les enjeux politiques et le dévelop-pement des infrastructures. Invitéd’honneur, les Pays-Bas possèdent unevaste expérience dans le domaine. nr

Les youngtimers côtoient les voituresde collection

Le groupe Youngtimer & Classic dela section bâloise du TCS organise, le 20 juillet prochain, une premièrerencontre entre youngtimers etoldtimers sur le terrain de la centralede distribution Migros, à München-stein. Les propriétaires de voituresconstruites avant 1994 sont conviésà rejoindre le lieu de la manifesta-tion entre 10 et 15 heures. Il n’est ninécessaire de s’inscrire ni de délierles cordons de la bourse, la parti -cipation est gratuite. Pour le club,cette rencontre est un moyen sym-pathique de se présenter au public et de lui proposer un dimanche aussidifférent qu’agréable. Accès en voi-ture: autoroute A18, sortie Mün-chenstein-Bottmingen-Bruderholz.Avec les transports publics: bus 60ou tram 11 jusqu’à l’arrêt Schaulager.Infos détaillées sur: www.tcsyoung-timerclassic.ch. wi

militaires en fonction entre 1914 et 1918au Largin. De là, on rejoint le «Circuit dukm 0», un parcours didactique de 7,5 ki-lomètres consacré à la Première Guerremondiale, conduisant aux villages alsa-ciens de Pfetterhouse et Moos, avant de

revenir au Largin. L’occasionde découvrir un univers hostilede tranchées, blockhaus, for-tins, postes de mitrailleuse etautres barrages, où Français etAllemands se tenaient en lignede mire, mais sans tirer decoups de feu. Plus d’infos sur:www.amisdukmzero.com. jop

Lorsqu’éclate la Première Guerre mon-diale, début août 1914, Français et Alle-mands se font face sur un front de 560 km s’étendant de la mer du Nord à la frontière suisse. Les belligérantsconstruisent les premières tranchées àquelques mètres du Largin (JU)– sur la commune de Bonfol –,qui constitue de ce fait le kilo-mètre zéro du front occidental.Aujourd’hui, à l’heure où l’ons’apprête à célébrer le cente-naire du début de la PremièreGuerre mondiale, il est possiblede visiter ces infrastructures

Le Jura sur le sentier de la guerreUn circuit franco-suisse aligne lesvestiges de laPremière Guerremondiale.

WWW.TOURING.CH

touring | l’actu mobiliténo 11 | 19 juin 2014

4

Avant même son départ officiel, le Wave Trophy a battu un record mondial.Le 31 mai dernier, 507 voitures élec-triques ont participé à une parade dansles rues de Stuttgart, formant ainsi le plus long cortège de véhicules élec-triques au monde. Même s’il manque encore l’homologation officielle duGuinness Book, les organisateurs sontconfiants. Le Wave (World Advanced Ve-

hicle Expedition) est un rallye européendédié aux voitures électriques et dont lesparticipants viennent du monde entier.Cette année, 78 équipages ont quitté l’Al-lemagne pour la Suisse, via l’Autriche.

Le Wave est organisé par Louis Palmer, pionnier helvétique de la mobi-lité alternative ayant parcouru le mondeen voiture électrique dans les années2007/08. dno

507A Stuttgart, 507voitures compo-saient la pluslongue parade de véhicules élec-triques au monde.

■ chaque jour■ chaque semaine■ presque jamais

Notre prochain sondage en ligne:Que craignez-vous le plus lorsque vous partez en vacances en voiture?

Votre avis nous intéresse!Il vous est possible de participer ànotre sondage en ligne en tapantwww.touring.ch.

Record mondial pour un rallye électrique

33%

60%

7%

L‘Aletsch Arena décroche lelabel «Familles bienvenues»

Sauter en parachutesans prendre l’avion Sion vient d’inaugurer un simu -lateur de chute libre permettantd’expérimenter les sensationsuniques d’une descente jusqu’à300 km/h. Une attraction quis’adresse aux novices commeaux parachutistes chevronnés.

Finie la galère pour se parquer au boulotQui a droit à une place de parcsur le lieu de travail? Une ques-tion qui taraude toutes les entre-prises et provoque des disputesentre employés. Mais il existe unremède: l’application ParkRank.

Touring sur iPadCette édition de Touring est télé-chargeable gratuitement sur iPad.Profitez ainsi des multiples ajoutsvisuels, tels que galeries de photoset vidéos, ainsi que de nombreuxliens internet supplémentaires. La version iPad de Touring estdisponible sur l’App Store.

A quelle fréquence vous retrouvez-vous

pris dans les bouchons?

ph

oto

s A

lets

ch A

ren

a, e

-mo

bil

BW

/KD

Fo

tost

ud

io, T

CS,

ldd

SONDAGE INTERNET

En Suisse, 27 destinations de vacancessont autorisées à inclure le label «Fa-milles bienvenues» dans leur publicité.Parmi elles, l’Aletsch Arena dirigée parMonika Gottsponer qui regroupe les vil-lages de Riederalp, Bettmeralp et Fiesch-Eggishorn. «Un séjour inoubliable pourfamilles avec enfants» et une paletted’offres assez impressionnante. Avec entre autres, à Riederalp, un minigolf,des châteaux gonflables, un fun-parcours et une balade sous conduite pour lesenfants dès six ans. A Bettmeralp, pourles plus téméraires, les sentiers suspen-dus du parc aventure Baschweri et à Fieschertal un mur de grimpe. Jusqu’au20 octobre, les familles peuvent partici-

per à un Handy-Safari, histoire de testerleurs connaissances. Il s’agit de répon-dre, par SMS (20 ct./sms), à cinq ques-tions en 48 heures. Les auteurs d’unsans-faute reçoivent sur leur téléphoneportable un code qui leur permet d’ou-vrir le coffre au trésor. Quant aux tout petits, ils peuvent profiter des sentiersvalaisans préparés en conséquence. Lestrois destinations proposent des infra-structures familiales susceptibles d’agré-menter le séjour des jeunes et des moinsjeunes. www.aletscharena.ch/famille.Autres offres de vacances familiales enSuisse à l’adresse: www.myswitzer-land.com/fr-ch/decouvrir_la_suisse/fa-mily-trips.html Bü

Emblème del’Aletsch Arena, leglacier de 23 kilo-mètres au cœurdu décor alpestre.

5l’actu mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

Tous champions! Plus de 150 jeunes entre 10 et 12 ans ont participé le 23 mai dernier à Bellin-zone à la Journée suisse d’éducation routière. Au gré de joutes instructives et ludiques, à vélo et à trot-tinette, ils ont eu l’occasion d’améliorer leur technique de pilotage et leur comportement dans le trafic.

L’APPLI RETROUVER SA VOITURE FACILEMENT APRÈS LE CONCERT OU LE SHOPPING

Tout le monde a déjà été confronté àcette désagréable situation: après leconcert, impossible de retrouver savoiture sur le méga-parking où station-nent des centaines de véhicules. Ou

encore: en sortant du supermarché, àquel étage du parking souterrain a-t-on bien pu se ga-rer? Heureusement, l’application MyCar Locator remé-die à ce problème en enregistrant par GPS l’emplace-ment de votre véhicule. Au retour, il suffit d’enclencherla fonction vous guidant jusqu’à la bonne place de parc.Finies les longues minutes perdues à tourner en rond.MyCar Locator s’avère aussi très utile en vacances, dansles endroits inconnus, sur les aires d’autoroute et lescampings.Gratuite, en anglais, téléchargeable sur Google Play,nécessite Android.

Histoire des remontéesmécaniques helvétiquesdans un bel écrin

L’exposition intitulée «Bergbahnen» auchâteau Hünegg d’Hilterfingen, près deThoune, fait la part belle aux pionniersdes chemins de fer de montagne et desremontées mécaniques suisses. Lesobjets les plus volumineux sont exposésdans le jardin. A l’intérieur du château,hormis quelques pièces grandeur na-ture, l’exposition comprend des images,des documents, des textes, des anima-tions et des diaporamas. Sans parler del’aspect technique des trains à crémail-lères et des télécabines traité en aparté.L’exposition est ouverte jusqu’au 19 octobre, tous les jours de 14 à 17 h, le dimanche de 11 à 17 h. Infos: www.bergbahnausstellung.ch fm

Mobilité électrique en Suisse: qu’en est-il du plan directeur?

Comment accélérer la mise en placed’infrastructures destinées aux véhi-cules électriques? Au Musée des trans-ports de Lucerne, les 24 et 25 juin, lecongrès du Forum suisse de la mobilitéélectrique sera consacré au «plan direc-teur de la mobilité électrique». Au fildes quatre dernières années, la manifes-tation s’est imposée comme une plate-forme de connaissances et de discus-sions irremplaçable. En cette cinquièmeannée, quelque 300 participants sontattendus et il s’agira pour eux d’exami-ner les enjeux politiques et le dévelop-pement des infrastructures. Invitéd’honneur, les Pays-Bas possèdent unevaste expérience dans le domaine. nr

Les youngtimers côtoient les voituresde collection

Le groupe Youngtimer & Classic dela section bâloise du TCS organise, le 20 juillet prochain, une premièrerencontre entre youngtimers etoldtimers sur le terrain de la centralede distribution Migros, à München-stein. Les propriétaires de voituresconstruites avant 1994 sont conviésà rejoindre le lieu de la manifesta-tion entre 10 et 15 heures. Il n’est ninécessaire de s’inscrire ni de délierles cordons de la bourse, la parti -cipation est gratuite. Pour le club,cette rencontre est un moyen sym-pathique de se présenter au public et de lui proposer un dimanche aussidifférent qu’agréable. Accès en voi-ture: autoroute A18, sortie Mün-chenstein-Bottmingen-Bruderholz.Avec les transports publics: bus 60ou tram 11 jusqu’à l’arrêt Schaulager.Infos détaillées sur: www.tcsyoung-timerclassic.ch. wi

militaires en fonction entre 1914 et 1918au Largin. De là, on rejoint le «Circuit dukm 0», un parcours didactique de 7,5 ki-lomètres consacré à la Première Guerremondiale, conduisant aux villages alsa-ciens de Pfetterhouse et Moos, avant de

revenir au Largin. L’occasionde découvrir un univers hostilede tranchées, blockhaus, for-tins, postes de mitrailleuse etautres barrages, où Français etAllemands se tenaient en lignede mire, mais sans tirer decoups de feu. Plus d’infos sur:www.amisdukmzero.com. jop

Lorsqu’éclate la Première Guerre mon-diale, début août 1914, Français et Alle-mands se font face sur un front de 560 km s’étendant de la mer du Nord à la frontière suisse. Les belligérantsconstruisent les premières tranchées àquelques mètres du Largin (JU)– sur la commune de Bonfol –,qui constitue de ce fait le kilo-mètre zéro du front occidental.Aujourd’hui, à l’heure où l’ons’apprête à célébrer le cente-naire du début de la PremièreGuerre mondiale, il est possiblede visiter ces infrastructures

Le Jura sur le sentier de la guerreUn circuit franco-suisse aligne lesvestiges de laPremière Guerremondiale.

ENJOY THE DANCEFLOOR...AND SAVE IT!

Saturday . 02.08.2014Zurich . Switzerland . 13.00h

ADRIATIQUE . ANIMAL TRAINER . DANNY AVILA . DENIZ KOYU . FEDDE LE GRAND

HARD ROCK SOFA . LUCIANO . MOGUAI . PAN-POT . PAUL VAN DYK

ROBIN SCHULZ . STEFAN DABRUCK . STIMMING . TWOLOUD

<wm>10CFXKqw6AMBBE0S_aZqbs9sFKUtcgCL6GoPl_RYrjJted3t0Cvre2n-1wAlqkGDVnt1JDQnKFhcXUkcgI6krEWcXPCwys4JhGkIQchERKXEY1hOe6X8UemEhyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxNwcAYlM1yg8AAAA=</wm>

Prix forfaitaires par personne en CHFPrix forfaitaires par personne en CHFcabine occupée par 2 personnes

Aventure Italie · Canal de Suez · Mer Rouge · Oman · Abou Dhabi · Dubai

TOU

1906

14f

Faites votre réservation le plus vite possibleet profitez d’une offre exceptionnelle! Les prixsont valables jusqu’au 15.7.2014.Costa SerenaCosta SerenaLe Costa Serena est le navire placé sous le signe des dieuxde l’Olympe. Les héros de la mythologie grecque prennentvie et vous accompagnent le long de votre voyage. Lenavire a été mis en service en 2007 et fait donc partie desbateaux luxueux avec tout son confort. Grandeur: 114’500tonnes, 3000 passagers, 1500 cabines, 13 ponts avec tousles raffinements, 5 restaurants, 13 bars, 4 piscines, 5 vas-ques à hydromassage, centre de bien être avec salle desport, espaces thermales, piscine de balnéothérapie, sallesde soins, sauna, hammam, théâtre, casino, discothèque,bibliothèque, point internet et boutiques.

Aventure Orient et OccidentAventure Orient et OccidentDans aucune partie dumonde la modernité et la traditionne sont si proches que dans la péninsule arabique. Un pointculminant est le passage du Canal de Suez. En Oman vousapprendrez beaucoup sur l’histoire et les modes de vietraditionnels avec leurs marchés et bazars colorés. Pluslarges, plus grandes, plus hautes sont Dubaï et Abou

Dhabi. Un monde qui vous ne lâche plus.

Date de voyage et programmeDate de voyage et programmeDi 23.11.2014 Suisse - Savone (Italie)

Transfert confortable avec une compa-gnie de car Suisse, suivi par l’embar-quement et départ du navire à 17H

Lu 24.11.2014 Naples (Italie)Ma 25.11.2014 Plaisir en merMe 26.11.2014 Plaisir en merJe 27.11.2014 Alexandrie / Port Saïd (Egypte)Ve 28.11.2014 Traversée du Canal de SuezSa 29.11.2014 Charm el Cheikh (Egypte)Di 30.11.2014 Aqaba (Jordanie)Lu 01.12.2014 Safaga (Egypte)Ma 02.12.2014 Plaisir en mer– 05.12.2014 Plaisir en merSa 06.12.2014 Salalah (Oman)Di 07.12.2014 Plaisir en merLu 08.12.2014 Muscat (Oman)Ma 09.12.2014 Fujaïrah (EAU)Me 10.12.2014 Abou Dhabi (EAU)Je 11.12.2014 Dubaï (EAU)

Nuitée à bord au port de Dubaï www.delphitravel.ch

Assurance d’annulation à partir de CHF 59.– par personne. Cabine individu-elle et vol en «business class» sur demande. Pas inclus: excursions facultati-ves, frais personnels, boissons, pourboire obligatoire (sera automatiquementfacturé sur le compte de votre cabine). Minimum de participants: 10 personnes

Ve 12.12.2014 Dubaï – Zurich ou Genève (Suisse)Débarquement le matin ettransfert à l’aéroport de Dubaï, vol deligne avec Emirates pour Zurich ouGenève.

Dans tous les ports visités, un grand choix d’excursionsinoubliables est proposé. La réservation des excursionsfacultatives se fait à bord.

Forfait Delphi à valeur ajoutéeForfait Delphi à valeur ajoutéeAventure croisière, tous les repas à bord, soirées divertis-santes inoubliables, voyage en bus depuis la Suisse àSavone, transfert du port à l’aéroport de Dubaï, vol deligne à Zurich ou Genève avec Emirates en classe écono-mique, toutes les taxes, assistance assurée à bord du bateaupar des guides expérimentés.

Aventure Italie · Canal de Suez · Mer Rouge · Oman · Abou Dhabi · DubaiPrix de croisière le plus favorable

possible à la réservation jusqu’au

15 juillet 2014. Vous économisez

jusqu’à CHF 350.– par personne!

20 jours de voyage déjà à partir de CHF 1895.– vol de ligne inclus

Dubaï Marina Promenade

Intérieure ClassicIntérieure PremiumExtérieure PremiumExtérieure Classic (balcon)Extérieure Premium (balcon)

Testez gratuitement la TCS MasterCard® et l’Hotelcard pendant un an !

A détacher ici

Oui, je m’intéresse à cette offre et je vous prie de m’envoyer le formulaire de demande à l’adresse suivante

Veuillez remplir, découper et envoyer à : Touring Club Suisse, case postale 820, 1214 Vernier GE

Profitez doublement

42

121

Prénom, nom

Adresse

NPA / localité

Monsieur Madame

Votre N° de membre TCS . .

Carte principale Gold CHF 100.– Carte supplémentaire Gold CHF 50.– Hotelcard pour 1 an CHF 95.–

Votre économie CHF 245.–

Commandez la carte exclusive TCS MasterCard, et nous vous offrons non seulement la première cotisation annuelle (carte principale et supplémentaire), mais aussi une Hotelcard d’une valeur de CHF 95.–. Grâce à cet abonnement demi-tarif pour hôtels, vous séjournez dans plus de 500 hôtels exceptionnels à moitié prix pendant 12 mois. Demandez la carte maintenant sur www.mastercard.tcs.ch ou à l’aide du coupon-réponse  !

Offre valable

jusqu’au

30 juin 2014 !

Pia

Ne

ue

nsc

hw

and

er

9touring

ment dans les règles de l’art. Les moni-teurs de plafond ont leur raison d’êtredans les véhicules volumineux commeles monospaces, mais ils réduisent tropla visibilité arrière dans les petites voi-tures. Leur intégration au toit du véhi-cule sera confiée à un atelier spécialisé.Après démontage, un gros trou dans leplafond subsiste.

Pas très rigides, les fixationsPour leur part, les supports de tablettesne laissent pas de traces durables. Ontrouve des accessoires d’origine et dessupports universels bon marché danspratiquement tous les magasins d’élec-tronique, et ils sont très faciles à fixer surles appuie-tête. Les supports universelsne sont cependant pas très rigides et onttendance à vibrer en roulant sous lepoids des tablettes. Tout cela est encoreperfectible. Il est également possible demaintenir la tablette sur les genoux. Maispour un enfant, il n’est pas recommandéde maintenir la tête trop longtemps incli-née vers le bas. En dépit des vibrations,

il est donc plus judicieux de fixer les ta-blettes sur les appuie-tête. C’est égale-ment préférable pour des raisons de sécurité, afin que les appareils électro-niques ne soient pas projetés en cas dechoc.

Le comparatif du TCS montre que lessystèmes de divertissement ne sont plusréservés au haut de gamme, mais devien-nent accessibles à tous. La projectiond’un bon film à l’arrière peut permettreaux parents assis à l’avant de se déten-dre. La sécurité routière y trouve aussison compte. Si un accès internet mobileest disponible, les passagers arrière peu-vent aussi surfer ou passer leur temps surles réseaux sociaux. Le cas échéant, untéléphone portable peut servir de pointd’accès. Mais attention au coût de laconnexion, en particulier à l’étranger.Les jeux vidéo sont moins indiqués envoiture, car les consoles de jeu modernesrequièrent une certaine liberté de mou-vements. Mais la bonne vieille Playsta-tion 2 s’y prête encore très bien.

nr/ TCS MoBe

Aussi simple quebon marché:l’installationd’une tablette surun support trans-forme les placesarrière en salle de projectionambulante.

On peut aussi se distraire sansélectronique

«On arrive bientôt?» et «je m’en-nuie!» sont des phrases que les pa-rents redoutent en voiture. Maisl’électronique de divertissementn’est pas forcément nécessaire. Voici quelques jeux pour agrémen-ter le voyage. ◾ Qui suis-je?: quelqu’un pense ensilence à une personne, que ce soitun personnage de dessin animé, unacteur, un chanteur ou une person-nalité politique. Les autres partici-pants posent des questions pourtenter d’identifier le personnage,auxquelles il est répondu par oui oupar non.◾ Modèles de voitures: les joueursnotent chacun au moins cinq mo-dèles de voitures de leur choix pen-dant le trajet. Ensuite, les parentscitent des modèles qu’ils voient surla route. Les enfants peuvent bifferceux qui correspondent à leur liste.Le vainqueur est celui dont tous lesmodèles ont été rayés de la liste enpremier.◾ Jeu de mots: quelqu’un lance unmot composé à la ronde, par exem-ple «autoroute». Lors de la rondesuivante, une nouvelle propositioncommençant par la deuxième partiedu mot doit être faite, par exemple«route des vacances». La propositionsuivante peut être «vacances derêve», puis «rêve d’enfant», etc. Le jeu se poursuit jusqu’à ce qu’unenfant ne trouve plus de réponse. Il reçoit alors un point de pénalité eton recommence.◾ Comptage de voitures: chaqueenfant choisit une couleur ou unemarque de voiture et doit compter lenombre de véhicules de cette cou-leur ou de cette marque, circulantsur l’autre chaussée. Le vainqueurest celui qui arrive le premier à 50.◾ Jeu des camions: les routiers ontsouvent leur prénom inscrit sur unepancarte derrière le pare-brise. Lepremier joueur qui désigne le nomd’une célébrité portant le mêmeprénom a gagné.◾ Pencher dans les virages: chaquefois que la voiture négocie un virage,les enfants assis à l’arrière se pen-chent avec force à l’intérieur duvirage. tg

Envisagez-vous devous rendre en va-cances en voiture?Si c’est le cas, parti-cipez à notre son-dage en scannant letag ci-dessous avecvotre portable ou via le site internetwww.touring.ch

touring | spécial vacances en voitureno 11 | 19 juin 2014

8

Type de système Lecteur Dual DVDmonté sur appuie-tête

Appuie-tête avec lecteur DVD intégré

Moniteur de plafondavec lecteur DVD

Support universel pour tablettes

Support actif adapté à l’iPad 2

Désignation,importateur

Muse M992 CVBmuse-europe.com

Berling DV-7823car-media.ch

Zenec Z-R1030acr.ch

Drive In, cellular linecellularswiss.ch

NextBase Car Mountws-electronic.com

Prix indicatif 249,951 399.– 660.– 44,90 178.–

Distribution magasins multimédia garages, com.spécialisés garages, com.spécialisés Migros Do it + Garden garages, com.spécialisés

Dimension de l’écran 9 pouces, 23 cm 7 pouces, 18 cm 10,2 pouces, 26 cm selon tablette 9,7 pouces, 24,6 cm

Propriétés + S’adapte à presquetous les appuie-tête+ Utilisable égalementhors de la voiture+ Possibilité de vision-ner 2 films ou 1 film surles deux moniteurs– L’improvisation sauteaux yeux, nombreux câ-bles apparents

+ Remplacement desappuie-tête d’origine+ Ancrage fixe+ Intégration esthéti-quement réussie+ Possibilité de vision-ner 2 films ou 1 film surles deux moniteurs± Coût de l’installationenv. 300 à 400 fr.

+ Esthétiquement bienintégré au véhicule+ Solidement fixé+ Ecran plus grand queceux des appareils portables– Coût d’installationenv. 800 à 1000 fr.– Peut limiter la visiondans le rétroviseur

+ Maniement simple+ Support léger et pra-tique, sans alimentation– Inclinaison pas régla-ble– Tablette difficile à po-sitionner correctement– Les tablettes lourdesvibrent en roulant

+ Fixation très solideavec docking station+ Facile à monter+ Inclinaison réglable+ Prise USB pour l’im-portation d’images de-puis un appareil externe– Touches de réglagedu volume pas accessi-bles sur l’iPad– Ne convient pas àl’iPad 3

Appréciation TCS Solution bon marché etflexible, pour 2 pasagers

Variante élégante, sansfouillis de câbles

Prix se justifiant pour degrands véhicules

Sollicite la créativité del’utilisateur

Valable mais cher; pourenfants uniques

1 Mediamarkt

Les cassettes de contes pour enfants, les livres d’images etles jeux n’ont pas disparu desbagages familiaux. Et rien n’in-

carne plus la joie des départs en vacancesque les devinettes, les jeux de mots et lesjeux de mémoire en voiture (cf. colonnede droite). Car les distractions sont demise lors des longs voyages vers les sta-tions balnéaires du sud. Quand ils pleur-nichent ou se chamaillent, les enfantsempêchent le conducteur de se concen-trer et représentent donc un risque pourla sécurité. Mais s’ils peuvent regarderun film, il n’y en a plus un qui bronche.Les systèmes d’infodivertissement auxplaces arrière permettent de les occuper.Le TCS a comparé divers modèles à monter après-coup et vous en présenteles avantages et inconvénients. Il y en a

Vive le calme plat sur la banquette

de toutes sortes et, constat réjouissant,les prix ont considérablement baissé cesdernières années.

Montage en atelierNous avons comparé divers lecteurs DVDs’intégrant à la voiture, de même quedeux supports pour tablettes. Les lec-teurs DVD portables coûtent aujourd’huientre 130 et 300 fr., selon la taille et lenombre de moniteurs et le nombre delecteurs. Le plus simple est d’installer lesécrans sur les montants des appuie-tête,ce qui ne pose généralement aucun pro-blème et ne laisse pas de traces. Il est éga-lement possible de remplacer les appuie-tête d’origine par des appuie-tête à écranintégré. Il est cependant recommandé deconfier le montage à un atelier spécialisé,qui effectuera un câblage et un branche-

Divertissement aux places arrière | Les systèmes d’infodiver-tissement se font toujours plus abordables. Les lecteurs DVDet autres tablettes sont bien agréables quand le voyage se pro-longe, surtout pour les turbulents passagers de la banquette.

Comparatif TCS: systèmes de divertissement pour sièges arrière

Pia

Ne

ue

nsc

hw

and

er

9touring

ment dans les règles de l’art. Les moni-teurs de plafond ont leur raison d’êtredans les véhicules volumineux commeles monospaces, mais ils réduisent tropla visibilité arrière dans les petites voi-tures. Leur intégration au toit du véhi-cule sera confiée à un atelier spécialisé.Après démontage, un gros trou dans leplafond subsiste.

Pas très rigides, les fixationsPour leur part, les supports de tablettesne laissent pas de traces durables. Ontrouve des accessoires d’origine et dessupports universels bon marché danspratiquement tous les magasins d’élec-tronique, et ils sont très faciles à fixer surles appuie-tête. Les supports universelsne sont cependant pas très rigides et onttendance à vibrer en roulant sous lepoids des tablettes. Tout cela est encoreperfectible. Il est également possible demaintenir la tablette sur les genoux. Maispour un enfant, il n’est pas recommandéde maintenir la tête trop longtemps incli-née vers le bas. En dépit des vibrations,

il est donc plus judicieux de fixer les ta-blettes sur les appuie-tête. C’est égale-ment préférable pour des raisons de sécurité, afin que les appareils électro-niques ne soient pas projetés en cas dechoc.

Le comparatif du TCS montre que lessystèmes de divertissement ne sont plusréservés au haut de gamme, mais devien-nent accessibles à tous. La projectiond’un bon film à l’arrière peut permettreaux parents assis à l’avant de se déten-dre. La sécurité routière y trouve aussison compte. Si un accès internet mobileest disponible, les passagers arrière peu-vent aussi surfer ou passer leur temps surles réseaux sociaux. Le cas échéant, untéléphone portable peut servir de pointd’accès. Mais attention au coût de laconnexion, en particulier à l’étranger.Les jeux vidéo sont moins indiqués envoiture, car les consoles de jeu modernesrequièrent une certaine liberté de mou-vements. Mais la bonne vieille Playsta-tion 2 s’y prête encore très bien.

nr/ TCS MoBe

Aussi simple quebon marché:l’installationd’une tablette surun support trans-forme les placesarrière en salle de projectionambulante.

On peut aussi se distraire sansélectronique

«On arrive bientôt?» et «je m’en-nuie!» sont des phrases que les pa-rents redoutent en voiture. Maisl’électronique de divertissementn’est pas forcément nécessaire. Voici quelques jeux pour agrémen-ter le voyage. ◾ Qui suis-je?: quelqu’un pense ensilence à une personne, que ce soitun personnage de dessin animé, unacteur, un chanteur ou une person-nalité politique. Les autres partici-pants posent des questions pourtenter d’identifier le personnage,auxquelles il est répondu par oui oupar non.◾ Modèles de voitures: les joueursnotent chacun au moins cinq mo-dèles de voitures de leur choix pen-dant le trajet. Ensuite, les parentscitent des modèles qu’ils voient surla route. Les enfants peuvent bifferceux qui correspondent à leur liste.Le vainqueur est celui dont tous lesmodèles ont été rayés de la liste enpremier.◾ Jeu de mots: quelqu’un lance unmot composé à la ronde, par exem-ple «autoroute». Lors de la rondesuivante, une nouvelle propositioncommençant par la deuxième partiedu mot doit être faite, par exemple«route des vacances». La propositionsuivante peut être «vacances derêve», puis «rêve d’enfant», etc. Le jeu se poursuit jusqu’à ce qu’unenfant ne trouve plus de réponse. Il reçoit alors un point de pénalité eton recommence.◾ Comptage de voitures: chaqueenfant choisit une couleur ou unemarque de voiture et doit compter lenombre de véhicules de cette cou-leur ou de cette marque, circulantsur l’autre chaussée. Le vainqueurest celui qui arrive le premier à 50.◾ Jeu des camions: les routiers ontsouvent leur prénom inscrit sur unepancarte derrière le pare-brise. Lepremier joueur qui désigne le nomd’une célébrité portant le mêmeprénom a gagné.◾ Pencher dans les virages: chaquefois que la voiture négocie un virage,les enfants assis à l’arrière se pen-chent avec force à l’intérieur duvirage. tg

Envisagez-vous devous rendre en va-cances en voiture?Si c’est le cas, parti-cipez à notre son-dage en scannant letag ci-dessous avecvotre portable ou via le site internetwww.touring.ch

11spécial vacances en voiture | touringno 11 | 19 juin 2014

Reconnaissance deslimitations de vitessePas facile de savoir en permanen-ce à quelle vitesse est limité untronçon. Recourant à une caméra,les systèmes de reconnaissance designalisation lisent les panneaux,qu’ils soient fixes ou sur un chan-tier. La limitation en vigueur s’af-fiche sur l’instrumentation. Cer-tains systèmes repèrent aussi d’au-tres panneaux de signalisation.

Indication permanente des limitations de vitesse (chan-tiers, limitations variables).Précieux lors de longs trajets.

Nombreuses erreurs d’affi-chage sur certains modèles.Parfois, indication des limita-tions des sorties d’autoroute.

Détection arrière de véhicules Outre les systèmes anticollision,assistants de carrefours et autresdétecteurs de piétons, quelquesmodèles sont dotés de capteursavertissant de l’arrivée d’un véhi-cule, voire d’objets, par l’arrièrelorsque l’on recule. L’alerte inter-vient via un signal sonore, l’écrande la caméra de recul ou encorel’instrumentation.

Très utile lorsque la voitureest chargée jusqu’au toit etn’offre aucune visibilité arrière.Disponible sur des modèlescompacts abordables.

Fonctionne seulement à certaines vitesses prédéfinies.Technologie peu répandue.

Hayons à ouvertureélectrifiéeUn nombre croissant de breaks etde SUV sont pourvus d’un hayon à assistance électrique. Une aideappréciable sur les hayons massifsou remontant haut. De plus, cesdispositifs se commandent à distance. Reste que l’ouverture du coffre prend parfois près de 10 secondes, une éternité.

Peu d’efforts nécessairespour ouvrir de lourds hayons.Commande à distance depuisl’habitacle, avec la clé, voired’un mouvement du pied.

Lenteur agaçante de certainsmécanismes.Fermeture récalcitrante surles coffres chargés à ras bord.

Sièges relax avec repose-molletsChauffants et même ventilés, lessièges permettent d’accroîtrel’agrément. Certains constructeursproposent des repose-jambes àdéploiement électrique. L’effetrelaxant est garanti sur les tron-çons rectilignes mais, à la moindrecourbe, les jambes tendent à quit-ter leur support douillet. Les siègesmassants sont plus convaincants.

Impression de voyager enclasse affaires.Relaxant sur de longs trajets.En voie de démocratisation.

Les pieds butent parfois sur le bas de la planche de bord.Davantage gadget marketingque réellement utile.

Contrairement aux trajets relative-ment courts effectués habituelle-ment en Suisse, la route des va-cances implique souvent de lon-gues distances, qui plus est dansdes pays étrangers. Mieux vautdonc préparer minutieusement sonvéhicule à affronter de tels périples.Quelques conseils.

Le chargement◾ Règle de base: on chargera lecoffre en plaçant les objets lourds leplus bas possible et en les appuyantdirectement contre le dossier de labanquette arrière. On bannira ainsiles forces d’intrusion supplémen-taires en cas d’accident.◾ On peut également fixer les ob-jets lourds à l’aide de sangles et desœillets d’arrimage. Les objets pluslégers seront empilés dessus. Ils nesauraient toutefois, en principe,dépasser du sommet du dossier dela banquette.

◾ En route: il faut être conscientque le comportement d’un véhiculelourdement chargé est modifié. Lastabilité est notamment péjoréelorsque des vélos ou des boxes detoit sont installés sur le pavillon.On redoublera donc de prudence au freinage et dans les virages.◾ Ajuster le réglage des phares à la charge du véhicule.

Utile check-list Le TCS a élaboré une check-list enprévision des vacances en voiture.Quelques points extraits de cetteprécieuse fiche A4 téléchargeablesur www.touring.ch ou www.tcs.ch(rubrique Test & Sécurité/Auto-routes): ◾ Avant le départ: procéder à untest vacances du véhicule au garageou dans l’un des 19 centres tech-niques TCS. ◾ S’assurer que l’on a emporté tousles documents (permis de conduireet de circulation, carte verte, Livret

ETI, constat d’accident européen).◾ Se munir de macarons anti -pollution pour les centres-villesallemands et italiens.◾ S’assurer que la voiture portel’autocollant CH.◾ Emporter câbles de démarrageet de remorquage.◾ Vérifier la pression de la rouede secours.◾ Durant le voyage: contrôlerrégulièrement les niveaux (huilemoteur, liquide de refroidisse-ment).

Ne pas oublier le gilet de sécurité obligatoireA dater du 1er juillet, le gilet desécurité sera obligatoire en Alle-magne. La Suisse, où cet acces-soire est simplement recommandé,sera donc entourée de pays exi-geant le port du gilet en cas depanne. Une liste détaillée des payset des réglementations figure sous www.tourismetcs.ch. MOH

Astuces pour affronter les grandes transhumances

ph

oto

s C

olo

urb

ox,

Au

di,

Bo

sch

, Vo

lvo

, Fo

rd, C

itro

ën

touring | spécial vacances en voitureno 11 | 19 juin 2014

10

Se reposer sur la conduitesemi-automatiqueL’association de caméras et de la technologieradar autorise une conduite que l’on qualifierade semi-automatique sur autoroute. Le régula-teur de vitesse adaptatif (ACC) se charge demaintenir la distance avec le véhicule qui pré-cède. Parallèlement, l’avertisseur de franchisse-ment de ligne actif – il lit les marquages au sol– ne se limite pas à alerter le conducteur, maisgarde le véhicule sur la voie en corrigeant légè-rement la trajectoire. Sur certains modèles, cesystème est aussi opérationnel en trafic urbaincongestionné et fonctionne jusqu’à l’arrêt total.

Conduite assistée relaxante sur autoroute.Les systèmes avancés sont opérationnelsdans les embouteillages et en trafic urbain.Technologie éprouvée et fiable.

Risque de déconcentration au volant.Prix souvent élevé (marques premium).

Al’heure où les constructeurs au-tomobiles lancent les premiersessais de conduite autonomed’envergure, les voitures mo-

dernes s’évertuent déjà à épauler des auto-mobilistes confrontés à un trafic toujoursplus dense. On voit donc proliférer unefoule d’équipements, à commencer par lesassistances à la conduite. Si certains dispo-sitifs tels les agaçants bips des alertes defranchissement de ligne (afil) sont d’uneutilité discutable, d’autres fournissent unréel apport en matière de sécurité et d’agré-ment. C’est le cas de la combinaison de l’afil active et du régulateur adaptif (voir ci-contre). On se rapproche ici de la conduiteautonome. Dans la même optique, cer-

L’art de simplifierla vie au volant

taines voitures de dernière génération peu-vent être pourvues d’assistances aux inter-sections détectant l’approche impromptued’autres véhicules.

De gros efforts sont aussi déployés entermes d’agrément. Ainsi, on trouve désor-mais des sièges réglables de multiples fa-çons, pouvant être ventilés et proposant di-vers programmes de massage. Mais là aussi,la technologie a parfois ses limites. On enveut pour preuve l’aide toute relative deshayons à assistance électrique. Sans comp-ter que la conjonction de tous ces dispositifsse répercute négativement sur le poids duvéhicule et le prix des modèles ainsi acha-landés. Reste que les marques généralistessont très raisonnables. MOH

Vacances en voiture | Les constructeurs ont imaginédivers dispositifs censés faciliter le quotidien duconducteur. Passage en revue de quelques systèmespouvant se révéler utiles sur la route des vacances.

11spécial vacances en voiture | touringno 11 | 19 juin 2014

Reconnaissance deslimitations de vitessePas facile de savoir en permanen-ce à quelle vitesse est limité untronçon. Recourant à une caméra,les systèmes de reconnaissance designalisation lisent les panneaux,qu’ils soient fixes ou sur un chan-tier. La limitation en vigueur s’af-fiche sur l’instrumentation. Cer-tains systèmes repèrent aussi d’au-tres panneaux de signalisation.

Indication permanente des limitations de vitesse (chan-tiers, limitations variables).Précieux lors de longs trajets.

Nombreuses erreurs d’affi-chage sur certains modèles.Parfois, indication des limita-tions des sorties d’autoroute.

Détection arrière de véhicules Outre les systèmes anticollision,assistants de carrefours et autresdétecteurs de piétons, quelquesmodèles sont dotés de capteursavertissant de l’arrivée d’un véhi-cule, voire d’objets, par l’arrièrelorsque l’on recule. L’alerte inter-vient via un signal sonore, l’écrande la caméra de recul ou encorel’instrumentation.

Très utile lorsque la voitureest chargée jusqu’au toit etn’offre aucune visibilité arrière.Disponible sur des modèlescompacts abordables.

Fonctionne seulement à certaines vitesses prédéfinies.Technologie peu répandue.

Hayons à ouvertureélectrifiéeUn nombre croissant de breaks etde SUV sont pourvus d’un hayon à assistance électrique. Une aideappréciable sur les hayons massifsou remontant haut. De plus, cesdispositifs se commandent à distance. Reste que l’ouverture du coffre prend parfois près de 10 secondes, une éternité.

Peu d’efforts nécessairespour ouvrir de lourds hayons.Commande à distance depuisl’habitacle, avec la clé, voired’un mouvement du pied.

Lenteur agaçante de certainsmécanismes.Fermeture récalcitrante surles coffres chargés à ras bord.

Sièges relax avec repose-molletsChauffants et même ventilés, lessièges permettent d’accroîtrel’agrément. Certains constructeursproposent des repose-jambes àdéploiement électrique. L’effetrelaxant est garanti sur les tron-çons rectilignes mais, à la moindrecourbe, les jambes tendent à quit-ter leur support douillet. Les siègesmassants sont plus convaincants.

Impression de voyager enclasse affaires.Relaxant sur de longs trajets.En voie de démocratisation.

Les pieds butent parfois sur le bas de la planche de bord.Davantage gadget marketingque réellement utile.

Contrairement aux trajets relative-ment courts effectués habituelle-ment en Suisse, la route des va-cances implique souvent de lon-gues distances, qui plus est dansdes pays étrangers. Mieux vautdonc préparer minutieusement sonvéhicule à affronter de tels périples.Quelques conseils.

Le chargement◾ Règle de base: on chargera lecoffre en plaçant les objets lourds leplus bas possible et en les appuyantdirectement contre le dossier de labanquette arrière. On bannira ainsiles forces d’intrusion supplémen-taires en cas d’accident.◾ On peut également fixer les ob-jets lourds à l’aide de sangles et desœillets d’arrimage. Les objets pluslégers seront empilés dessus. Ils nesauraient toutefois, en principe,dépasser du sommet du dossier dela banquette.

◾ En route: il faut être conscientque le comportement d’un véhiculelourdement chargé est modifié. Lastabilité est notamment péjoréelorsque des vélos ou des boxes detoit sont installés sur le pavillon.On redoublera donc de prudence au freinage et dans les virages.◾ Ajuster le réglage des phares à la charge du véhicule.

Utile check-list Le TCS a élaboré une check-list enprévision des vacances en voiture.Quelques points extraits de cetteprécieuse fiche A4 téléchargeablesur www.touring.ch ou www.tcs.ch(rubrique Test & Sécurité/Auto-routes): ◾ Avant le départ: procéder à untest vacances du véhicule au garageou dans l’un des 19 centres tech-niques TCS. ◾ S’assurer que l’on a emporté tousles documents (permis de conduireet de circulation, carte verte, Livret

ETI, constat d’accident européen).◾ Se munir de macarons anti -pollution pour les centres-villesallemands et italiens.◾ S’assurer que la voiture portel’autocollant CH.◾ Emporter câbles de démarrageet de remorquage.◾ Vérifier la pression de la rouede secours.◾ Durant le voyage: contrôlerrégulièrement les niveaux (huilemoteur, liquide de refroidisse-ment).

Ne pas oublier le gilet de sécurité obligatoireA dater du 1er juillet, le gilet desécurité sera obligatoire en Alle-magne. La Suisse, où cet acces-soire est simplement recommandé,sera donc entourée de pays exi-geant le port du gilet en cas depanne. Une liste détaillée des payset des réglementations figure sous www.tourismetcs.ch. MOH

Astuces pour affronter les grandes transhumances

ph

oto

s C

olo

urb

ox,

Au

di,

Bo

sch

, Vo

lvo

, Fo

rd, C

itro

ën

ACTION VALABLE

JUSQU’AU 18 JUILLET

ACTION VALABLE

JUSQU’AU 18 JUILLET

2 0 Y E A R S O F C E L T I C S P I R I T

LE VENT DU NORD RUSTY SHACKLE THE STEP CREW

MÄGO DE OZ MOXIE THE YOUNG DUBLINERS

QIARAN RED HOT CHILI PIPERS FRIGG EILEEN IVERS AND IMMIGRANT SOUL

SION 7-8-9 AOÛT 2O14

PRIX SPÉCIAUX TCS POUR

jeudi, vendredi ou samedi 46.- au lieu de 59.-

forfait 3 jours 127.- au lieu de 159.-

À RETOURNER ÀGuinness Irish Festival, case postale 622, 1951 Sion [email protected]

TALON DE COMMANDEJe commande au prix spécial membre TCS :

entrée(s) pour le jeudi 7 août entrée(s) pour le vendredi 8 août

entrée(s) pour le samedi 9 août forfait(s) pour les 3 jours du festival

Nom Prénom

Adresse NPA/Lieu

E-mail Tél.

WWW.GUINNESSFESTIVAL.CHBus navettes gratuits. Départs gare de Sion. Camping gratuit pour les détenteurs de billets.

La Honda Civic Tourer et sa ligne de ceinture remontant très haut. La longiligne Panamera Executive Turbo S pointe à 5,17 m.

ph

oto

s ld

d

13spécial vacances en voiture | touringno 11 | 19 juin 2014

Plombée par des dimensions inflationnistes, la catégorie des fami-liales est en passe d’être supplantée par les breaks compacts qui,à l’exemple de cette Civic Tourer allongée de 24 cm, fournissent

tout l’espace nécessaire. On en veut pour preuve la banquette où les pas-sagers disposent d’un bon dégagement aux genoux. Tout serait parfait siles pieds pouvaient davantage glisser sous les sièges avant et si la placemédiane n’était pas rehaussée. Pourvu d’une finition flirtant avec le hautde gamme, le coffre confine en revanche à la perfection. Seuil de charge-ment bas, architecture rectangulaire et impressionnant volume utile de624 l en font un break proche des familiales d’antan. Cette capacité inclutun vaste compartiment de rangement sous le plancher. Une simple ma-nipulation suffit à rabattre les dossiers de la banquette et dégage un im-mense compartiment, qui pour-rait à la rigueur se muer en cou-chage. Et ce n’est pas tout.Comme sur la berline, les assisesrelevables de la banquette libè-rent un gros espace de range-ment.

Ce break ressort aussi du lot par son train arrière à suspensionadaptative. Trois réglages per-mettent de privilégier le confortd’amortissement ou le dyna-misme de conduite. Un brin sous-vireuse et pas encline au roulis, la Tourer présente un comporte-ment sain, à défaut d’être incisif.La version 1,6 diesel séduit par laconsistance de ses reprises. Le turbo s’enclenche vers 1300 tr/min et cebloc assure constamment un bon allant. Pas sportif mais intelligemmentmotorisé. Ce d’autant que la sobriété est au rendez-vous.

On goûte moins la qualité perçue assez moyenne, l’ordinateur de bordpeu intuitif et la commande datée de l’écran tactile. A l’opposé, la HondaCivic Tourer peut être dotée à prix modique d’une batterie d’aides à laconduite de pointe. A l’image des systèmes d’assistance aux intersec-tions et en marche arrière qui préviennent les collisions. MOH

Poussée à 570 ch (+50), la plus jaillissante des Panamera s’ingénieà concilier performances de supersportive et agrément de limou-sine grand luxe. Pour ce faire, tant l’empattement que les longues

portes arrière gagnent 15 cm et propulsent ce monumental engin à 5,17 m. On ne va donc pas trop l’aventurer dans les cités pittoresques.Quoique son V8 turbo débordant de couple lui permette de se mêler entoute docilité au trafic urbain. Son terrain de jeu, ce sont les grands es-paces et les autoroutes, allemandes de préférence. Un contexte idéalpour goûter pleinement au silence de bord et à la progressivité de la sus-pension pneumatique adaptative éclipsant les boudins de 20 pouces.

Choyés, les deux passagers arrière accèdent à cet habitacle raffiné –il ploie sous le cuir, le bois de ronce et l’alcantara – avec une aisance

dé concertante. Atavisme sportifoblige, les deux places indivi-duelles hésitent entre le siège ba-quet et le fauteuil, tandis que ledégagement aux pieds progressede 12 cm pour offrir une ambiance«first class». Bon, les dossierspourraient s’incliner un peu plus.Loin d’être malheureux, les occu-pants arrière se consoleront enjouant avec les stores électriques,les sièges ventilés ou la climati -sation quadrizone. On préciseraaussi qu’il sera préférable de fairesuivre les bagages volumineuxcar, avec 50 l de plus qu’une Golf,le coffre n’a rien de phénoménal.

Le phénomène, ce sont les performances de ce «bateau» laissant lechoix entre une conduite coulée sur le couple ou tonitruante. Là, l’engindécolle littéralement, suppléé par l’action fulgurante de la boîte PDK. Etcontre tout attente, ce bolide de 2,2 tonnes révèle des reliquats d’agilitélui permettant d’enfoncer n’importe quelle GTI sous la houlette de sonchâssis adaptatif. Si elle fait l’impasse sur certaines aides à la conduite(alerte d’angle mort, etc.), cette Panamera Executive est mieux dotéeque le commun des Porsche. Normal vu le tarif astronomique. MOH

Le break compact quise joue des familialesHonda Civic Tourer | Ce break se distingue parson habitabilité et son coffre. Avec en primedes assistances novatrices et un brillant diesel.

Entre avion de chasseet «long courrier»Porsche Panamera Executive | Berline coupé à empattement long, elle réserve un maximumde confort dans une ambiance sportive.

Les plus: confort sportif royal,ambiance, performances de supersportive, comportementpréservé, équipement à niveau,garantie Les moins: prix, en-combrement, peu d’assistancesnovatrices, reflets au pare-brise.

Technique: 4 places; longueur: 5,17m; coffre: 432–1250 l; V8 4,8 l turbo,570 ch, 750 Nm à 2250 tr/min; boîte7 vitesses à double embrayage, trac-tion intégrale; 0 à 100 km/h en 3,9 s;vitesse maximale: 310 km/hConsommation (essai): 13,2 l/100 km,autonomie: 757 km Prix: 269500 fr.(Turbo S Executive).

Les plus: coffre volumineux etmodulable, habitabilité arrière,diesel coupleux et sobre, bonéquipement, assistances nova-trices Les moins: confort siègemédian, ordinateur de bord peuintuitif, poignées arrière.

Technique: break compact; 5 places;longueur: 4,54 m; coffre: 624–1668 l;1,6 l turbodiesel, 120 ch, 300 Nm à2000 tr/min; boîte 6 vitesses ma-nuelle; 0 à 100 km/h en 10,5 sConsommation (essai): 5,6 l/100 km,autonomie: 892 km Prix: 36700 fr.(1.6 i-DTEC Executive), 1.8 i-VTEC dès 27500 fr.

La Honda Civic Tourer et sa ligne de ceinture remontant très haut. La longiligne Panamera Executive Turbo S pointe à 5,17 m.

ph

oto

s ld

d

13spécial vacances en voiture | touringno 11 | 19 juin 2014

Plombée par des dimensions inflationnistes, la catégorie des fami-liales est en passe d’être supplantée par les breaks compacts qui,à l’exemple de cette Civic Tourer allongée de 24 cm, fournissent

tout l’espace nécessaire. On en veut pour preuve la banquette où les pas-sagers disposent d’un bon dégagement aux genoux. Tout serait parfait siles pieds pouvaient davantage glisser sous les sièges avant et si la placemédiane n’était pas rehaussée. Pourvu d’une finition flirtant avec le hautde gamme, le coffre confine en revanche à la perfection. Seuil de charge-ment bas, architecture rectangulaire et impressionnant volume utile de624 l en font un break proche des familiales d’antan. Cette capacité inclutun vaste compartiment de rangement sous le plancher. Une simple ma-nipulation suffit à rabattre les dossiers de la banquette et dégage un im-mense compartiment, qui pour-rait à la rigueur se muer en cou-chage. Et ce n’est pas tout.Comme sur la berline, les assisesrelevables de la banquette libè-rent un gros espace de range-ment.

Ce break ressort aussi du lot par son train arrière à suspensionadaptative. Trois réglages per-mettent de privilégier le confortd’amortissement ou le dyna-misme de conduite. Un brin sous-vireuse et pas encline au roulis, la Tourer présente un comporte-ment sain, à défaut d’être incisif.La version 1,6 diesel séduit par laconsistance de ses reprises. Le turbo s’enclenche vers 1300 tr/min et cebloc assure constamment un bon allant. Pas sportif mais intelligemmentmotorisé. Ce d’autant que la sobriété est au rendez-vous.

On goûte moins la qualité perçue assez moyenne, l’ordinateur de bordpeu intuitif et la commande datée de l’écran tactile. A l’opposé, la HondaCivic Tourer peut être dotée à prix modique d’une batterie d’aides à laconduite de pointe. A l’image des systèmes d’assistance aux intersec-tions et en marche arrière qui préviennent les collisions. MOH

Poussée à 570 ch (+50), la plus jaillissante des Panamera s’ingénieà concilier performances de supersportive et agrément de limou-sine grand luxe. Pour ce faire, tant l’empattement que les longues

portes arrière gagnent 15 cm et propulsent ce monumental engin à 5,17 m. On ne va donc pas trop l’aventurer dans les cités pittoresques.Quoique son V8 turbo débordant de couple lui permette de se mêler entoute docilité au trafic urbain. Son terrain de jeu, ce sont les grands es-paces et les autoroutes, allemandes de préférence. Un contexte idéalpour goûter pleinement au silence de bord et à la progressivité de la sus-pension pneumatique adaptative éclipsant les boudins de 20 pouces.

Choyés, les deux passagers arrière accèdent à cet habitacle raffiné –il ploie sous le cuir, le bois de ronce et l’alcantara – avec une aisance

dé concertante. Atavisme sportifoblige, les deux places indivi-duelles hésitent entre le siège ba-quet et le fauteuil, tandis que ledégagement aux pieds progressede 12 cm pour offrir une ambiance«first class». Bon, les dossierspourraient s’incliner un peu plus.Loin d’être malheureux, les occu-pants arrière se consoleront enjouant avec les stores électriques,les sièges ventilés ou la climati -sation quadrizone. On préciseraaussi qu’il sera préférable de fairesuivre les bagages volumineuxcar, avec 50 l de plus qu’une Golf,le coffre n’a rien de phénoménal.

Le phénomène, ce sont les performances de ce «bateau» laissant lechoix entre une conduite coulée sur le couple ou tonitruante. Là, l’engindécolle littéralement, suppléé par l’action fulgurante de la boîte PDK. Etcontre tout attente, ce bolide de 2,2 tonnes révèle des reliquats d’agilitélui permettant d’enfoncer n’importe quelle GTI sous la houlette de sonchâssis adaptatif. Si elle fait l’impasse sur certaines aides à la conduite(alerte d’angle mort, etc.), cette Panamera Executive est mieux dotéeque le commun des Porsche. Normal vu le tarif astronomique. MOH

Le break compact quise joue des familialesHonda Civic Tourer | Ce break se distingue parson habitabilité et son coffre. Avec en primedes assistances novatrices et un brillant diesel.

Entre avion de chasseet «long courrier»Porsche Panamera Executive | Berline coupé à empattement long, elle réserve un maximumde confort dans une ambiance sportive.

Les plus: confort sportif royal,ambiance, performances de supersportive, comportementpréservé, équipement à niveau,garantie Les moins: prix, en-combrement, peu d’assistancesnovatrices, reflets au pare-brise.

Technique: 4 places; longueur: 5,17m; coffre: 432–1250 l; V8 4,8 l turbo,570 ch, 750 Nm à 2250 tr/min; boîte7 vitesses à double embrayage, trac-tion intégrale; 0 à 100 km/h en 3,9 s;vitesse maximale: 310 km/hConsommation (essai): 13,2 l/100 km,autonomie: 757 km Prix: 269500 fr.(Turbo S Executive).

Les plus: coffre volumineux etmodulable, habitabilité arrière,diesel coupleux et sobre, bonéquipement, assistances nova-trices Les moins: confort siègemédian, ordinateur de bord peuintuitif, poignées arrière.

Technique: break compact; 5 places;longueur: 4,54 m; coffre: 624–1668 l;1,6 l turbodiesel, 120 ch, 300 Nm à2000 tr/min; boîte 6 vitesses ma-nuelle; 0 à 100 km/h en 10,5 sConsommation (essai): 5,6 l/100 km,autonomie: 892 km Prix: 36700 fr.(1.6 i-DTEC Executive), 1.8 i-VTEC dès 27500 fr.

touring | spécial vacances en voitureno 11 | 19 juin 2014

14

Comment s’est opérée la gestation du concept monospace?Jean-Louis Loubet: Il existait déjà des véhicules volumiques ressemblant à desmonospaces avant 1914, mais plutôt àl’état d’études. On retrouvera ce conceptdans les années trente. L’architectesuisse Le Corbusier y réfléchit aussi dès1934. L’idée visait à être plus à l’aise quedans une voiture classique. Les pre-mières vraies réalisations sont les vansaméricains. Mais leurs dimensionsn’étaient pas adaptées à l’Europe.

Et c’est là qu’intervient Renault?En 1955, le PDG d’alors, Louis Dreyfus,qui n’était pas un technicien mais un in-tellectuel passionné de sociologie, lancel’idée suivante: «Je ne veux plus 4 siègeset un coffre; je veux un volume.» Cetteidée débouche sur différents prototypes,dont le Projet 900 en 1959, qui sera jugétrop avant-gardiste. Mais les idées sontconservées et reportées sur la R4 (1961),puis la R16 (1965), une berline ayant uneligne de coupé et un intérieur polyvalent.De son côté, le petit constructeur Matraplanche aussi sur la voiture de demain.En voyage aux Etats-Unis, l’un de ses res-ponsables, l’ingénieur franco-suisse Phi-lippe Guédon, observe les vans améri-

cains et décide d’en faire une adaptationà la française. Refusé par Peugeot et Ci-troën, le projet sera repris par Renaultqui demandera diverses modifications.

Quels en sont les détails?Renault voulait une voiture polyvalente,presque un appartement. Du coup, on ne retrouve pas de banquette, mais dessièges mobiles qui seront même pivo-tants. Le tout sur un plancher parfaite-

ment plat. Et puis, l’Espace vise le hautde gamme. Renault y implantera le puis-sant moteur 2 litres de la berline R25.

Comment réagira le marché au lance-ment de ce concept inédit en 1984?Après un premier mois difficile où 9 vé-hicules seront vendus, l’Espace connaî-tra le succès. Les 54000 unités planifiéessur 5 ans seront atteintes en 3 ans.

L’Espace est arrivé à point nommé…Matra l’a conçu comme une voiture utili-sable au quotidien et avec laquelle onpeut s’évader le week-end. Il arrive pré-cisément au moment où les familles ontplus d’enfants qu’auparavant. L’Espacea été prévu pour séduire les enfants.Avec ses 7 places, ce sera aussi la voituredes familles recomposées. Autre phéno-mène inédit: on retrouve les femmes auvolant de cette familiale. L’Espace les aincitées à conduire de grandes voitures.

C’est aussi le véhicule des vacances…Oui car, dans les années 1980 à 2000, on part encore en vacances en famille.Contrairement à aujourd’hui où cette habitude s’émousse.

Propos recueillis par Marc-Olivier Herren

L’odyssée de l’espace famille

L’Espace de Renault a 30 ans | Pionnier du monospace, il a révolutionné la perception de la voiture familiale. L’historien Jean-Louis Loubet en retrace la saga.

Le futuriste (1996–2002)Comme les trois premiers mo-dèles, il est fabriqué par Matraet arbore une carrosserie enmatériaux composites. La ver-sion standard (4,52 m) se voitadjoindre un modèle à empat-tement long (4,79 m). Produc-tion: 365000 unités.

Le modulable (1991–1996)Après le design «TGV» du pre-mier Espace, les formes s’arron-dissent et la surface vitrée pro-gresse. Long de 4,43 m, il s’en-richit d’une version à moteur V6 avec boîte automatique.Production: 316000 unités.

Le pionnier (1984–91)Voyager à 7 sur 3rangées de siègesindividuels: l’Espacede première généra-tion, pourtant trèscompact (longueurde 4,25 m), proposeun habitacle à lamodularité inconnuejusqu’alors. Siègesavant pivotants enoption. Production:191000 unités.

Le youngtimer (2002–20…)Fabriqué par Renault, il partage laplateforme des Laguna et Vel Satis.Carrosserie en acier. Ce monospacehaut de gamme (4,66 m) recevraenfin un successeur au Salon deParis. Production: 373000 unités à fin 2013.

Jean-Louis Loubet,Professeur d’his-toire contempo-raine à l’universitéd’Evry (France)

Vive la modularité! Galerie de photos sur Touring iPad.

«L’Espace a incité les femmes à conduirede grandes voitures»

ph

oto

s ld

d

pu

blic

ité

17société et mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

vignette. Les véhicules plus lourds sontassujettis à la redevance sur les poidslourds. De plus, la vignette est par prin-cipe obligatoire pour les remorquesjusqu’à 3,5 tonnes, dans la mesure oùl’on emprunte l’autoroute. Mais il existeune exception: les remorques attelées à des motos ou des side-cars ne doiventpas arborer une vignette.

Pour les conducteurs en infraction, la note risque d’être salée: l’amende est de 200 fr., sans compter le coût de lavignette. La règle est la même en casd’utilisation abusive. Et une vignettequi n’a pas été collée correctement estconsidérée comme non valable.

Pas de vignette sur les autoroutes cantonales

La question de l’assujettissement à la vignette est un thème récur-rent dans les conversations de

comptoir. Faut-il s’en acquitter pourpouvoir emprunter les autoroutes can-tonales? Et quid des semi-autoroutesfédérales à deux voies? La réponse estclaire: pas d’utilisation des autorouteset semi-autoroutes suisses – routesnationales de 1ère et 2ème classe – sansce précieux sésame. Tout conducteurqui roule par exemple sur la route duBrünig (N8) – en partie à deux voies – est tenu d’arborer une vignette. Mêmechose sur la route du San Bernardino(N13). Pas d’obligation en revanche sur

les autoroutes ou semi-autoroutes cantonales. L’A53 entre Reichenburg et Brüttisellen, le tronçon Blatten–Scha-chen (LU), le tronçon Schönbühl–Portprès de Bienne ou encore la H18 deHagnau à Zwingen sont considéréscomme des autoroutes ou semi-auto-routes cantonales. En Suisse romande,la vignette n’est pas non plus requisepour le tronçon J20, entre La Vue-des-Alpes et La Chaux-de-Fonds, et au Tes-sin pour la jonction Magadino–Locarno.

Tous les véhicules motorisés – voi-tures, véhicules de livraison et motos –jusqu’à un poids total de 3,5 tonnes sont concernés par l’obligation de la

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Pour les motards, l’attrait desroutes de montagne est évident.La Suisse, plus particulièrement

ses nombreux cols et les impression-nants paysages environnants, sont le butd’excursion préféré des adeptes euro-péens de moto. Il n’empêche, au gré descantons fréquentés, les routes helvé-tiques peuvent s’avérer plus ou moinsdangereuses pour eux. Statistiquement,le canton de Genève compte 0,5 accidentimpliquant un deux-roues par kilomètrede route. Vue par la lorgnette motocy-cliste, la République du bout du lac est

ainsi la région la plus dangereuse dupays. A l’autre extrémité du tableau setrouve le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures avec 0,01 accident par kilo-mètre. L’étude complète est l’œuvre desoffices fédéraux de la statistique d’unepart, et des routes de l’autre. Les chiffresont été compilés par la plateforme de voi-tures d’occasion car4you.ch.

Cantons à gros cubesA fin 2013, quelque 688000 motosétaient immatriculées en Suisse. Dans lescantons de Zoug, Schwyz, Argovie et

Le paysage suisse de la moto

Les habitants deSuisse centralesont amateurs degrosses motos,tandis que lesTessinois sontdes incondition-nels du scooters.

Thurgovie, plus de 20% des «bécanes»sont animées par des moteurs d’une cy-lindrée égale ou supérieure à 1000 cm3. Il en va tout différemment au Tessin, oùà l’image de leurs voisins transalpins, lescitoyens privilégient les scooters. Ce quiimplique que seule une moto sur dix estéquipée d’une motorisation d’un litre ouplus.

A Bâle, c’est le désert Les habitants de Suisse centrale sem-blent apprécier tout particulièrement lesbalades à motos. Nidwald arrive en têteavec 6,7 deux-roues pour 1000 habitantsmais, toujours en rapport avec leur population, les cantons de Thurgovie et Obwald figurent également en bonneplace au classement. Par contre, Bâle-Ville est le canton le moins féru de motoavec un taux de 2,5 pour 1000 habitants,aucun autre état confédéral n’atteint uneproportion si basse. Rien de très éton-nant à cela car on ne trouve pas le moin-dre col dans ce canton citadin.

Tout le contraire dans les cantons deBerne, Vaud ou du Valais, par exemple,qui disposent de plus d’une dizaine decols. Mais dans ce domaine, le canton lemieux doté est celui des Grisons, situé,qui plus est, en Suisse orientale. C’estainsi qu’en mettant la route du Stoos àleur programme, les motards passentinévitablement par les demi-cantonsd’Appenzell et de St-Gall. Un pur régal auguidon. dnoiS

tock

photo

6 jours dès CHF 590.–

MS Swiss EmeraldbbbbbSuperbe bateau luxueux, pour un maximum de 124 passa-gers. Chaque cabine (env. 14 m2) avec douche, WC, télévisi-on, minibar, safe, sèche-cheveux et climatisation. Le bateau compte sept mini-suites (env. 18 m2) et 14 suites (env. 28 m2). Les cabines situées sur les ponts central et supérieur disposent d’un balcon à la française. Infrastructures à bord : restaurant au vaste choix de mets, élégant salon, bar avec vue panoramique, boutiques, coin Internet, fitness, pont supérieur extérieur. Ascenseur et WLAN disponibles.Le bateau est non-fumeur (excepté sur le pont supérieur, à l’extérieur).

Bourgogne Chalon-sur-Saône Restaurant

• Un bateau luxueux

• La Bourgogne viticole avec dégustations

• Des excursions passionnantes

• Des lieux chargés d’histoire

Prix par personne en CHF Cabine double, pont principal 590Mini-suite, pont principal 790Cabine double, pont central balcon à la française 890Mini-suite, pont central balcon à la française 990Mini-suite, pont supérieur balcon à la française 1090Suite, pont supérieur balcon à la française 1290Supplément occupation single(excepté mini-suites et suites)

390

Forfait excursions (5 excursions) 190

Dates de départ en 2014 30.10. – 04.11.04.11. – 09.11.

09.11. – 14.11.*14.11. – 19.11.

19.11. – 24.11.•

* Légère modification du programme• Croisière du Beaujolais nouveau, avec Beaujolais

primeur offert au repas du soir, dès le 20.11

Nos prestations• Croisière avec pension complète à bord• Transfert aller-retour en bus depuis Lausanne ou

Genève jusqu’à Mâcon• Taxes portuaires• Accompagnement par Thurgau Travel

à/deLausanne, gare CFFNon-inclus: acheminement aller-retour à Lausanne/Genève, repas de midi le jour de l’acheminement et du retour, assurances, excursions, boissons, pourboires (compter 5 € par jour et par personne), frais de carburant sous réserve, frais de dossier.

Jour Destinations Programme et excursions1 Suisse–Mâcon Acheminement individuel jusqu’à Lausanne (gare CFF) ou Genève (aéroport). À 14h00/

15h15 transfert en bus jusqu’à Mâcon. Embarquement, cocktail de bienvenue et dîner.2 Mâcon–Tournus–

Chalon-sur-SaôneNavigation sur la Saône. L’après-midi, visite* de Tournus avec dégustation de vin. L’Abbatiale historique de St-Philibert est l’une des églises romanes les plus importantes de France. Naviga-tion jusqu’à Chalon-sur-Saône, visite de la vieille ville* et de ses maisons à colombage.

3 Chalon-sur-Saône–Seurre–Chalon-sur-Saône

L’après-midi, navigation jusqu’à Seurre. Excursion à Beaune*, visite du centre-ville datant du Moyen-Âge, de l’Hôtel-Dieu à l’architecture si particulière et des murs de la ville. Naviga-tion jusqu’à Nuits-St-Georges, dégustation de vin, puis retour à Châlon-sur-Saône.

4 Chalon-sur-Saône–Mâcon–Trévoux

Navigation jusqu’à Macôn, transfert en bus jusqu’à Cluny* et visite du couvent bénédictin datant du Moyen-âge avec les reliques de la basilique, de la nef centrale, le cloître et le « clocher de l’eau bénite ». Nuitée à Trévoux.

5 Trévoux–Lyon–Montmerle

Dans la matinée, navigation jusqu’à Lyon puis visite de la ville*. La vieille ville se trouve au pied de la colline de Fourvière et est classée au patrimoine mondial de l’UNESCO. Suite de la croisière en soirée.

6 Montmerle–Mâcon–Suisse

Tôt le matin, départ pour Mâcon. Après le petit-déjeuner, débarquement et transfert en bus jusqu’à Genève (aéroport) et Lausanne (gare CFF). Arrivée vers 11h15/12h30. Retour individuel.

*compris dans le forfait d’excursions, à réserver à l’avance / programme sous réserve de modifications Entreprise partenaire: Scylla SA

Cabine double, pont central avec balcon à la française

en collaboration avec

«The Licence to Cruise»

www.CruiseCenter.chwwww032 755 99 99«The LiceCruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · [email protected]

05.0

2.13

erg

oasw

.ch

05.0

3.13

erg

oasw

.ch

CC_COOP_205x290_Mar_13_4f_FR_RZ 19.04.13 13:47 Seite 1

NOUVEAU Le charme de la Bourgogne en automne avec le MS Swiss EmeraldbbbbbMâcon–Tournus–Chalon-sur-Saône–Lyon–Mâcon

17société et mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

vignette. Les véhicules plus lourds sontassujettis à la redevance sur les poidslourds. De plus, la vignette est par prin-cipe obligatoire pour les remorquesjusqu’à 3,5 tonnes, dans la mesure oùl’on emprunte l’autoroute. Mais il existeune exception: les remorques attelées à des motos ou des side-cars ne doiventpas arborer une vignette.

Pour les conducteurs en infraction, la note risque d’être salée: l’amende est de 200 fr., sans compter le coût de lavignette. La règle est la même en casd’utilisation abusive. Et une vignettequi n’a pas été collée correctement estconsidérée comme non valable.

Pas de vignette sur les autoroutes cantonales

La question de l’assujettissement à la vignette est un thème récur-rent dans les conversations de

comptoir. Faut-il s’en acquitter pourpouvoir emprunter les autoroutes can-tonales? Et quid des semi-autoroutesfédérales à deux voies? La réponse estclaire: pas d’utilisation des autorouteset semi-autoroutes suisses – routesnationales de 1ère et 2ème classe – sansce précieux sésame. Tout conducteurqui roule par exemple sur la route duBrünig (N8) – en partie à deux voies – est tenu d’arborer une vignette. Mêmechose sur la route du San Bernardino(N13). Pas d’obligation en revanche sur

les autoroutes ou semi-autoroutes cantonales. L’A53 entre Reichenburg et Brüttisellen, le tronçon Blatten–Scha-chen (LU), le tronçon Schönbühl–Portprès de Bienne ou encore la H18 deHagnau à Zwingen sont considéréscomme des autoroutes ou semi-auto-routes cantonales. En Suisse romande,la vignette n’est pas non plus requisepour le tronçon J20, entre La Vue-des-Alpes et La Chaux-de-Fonds, et au Tes-sin pour la jonction Magadino–Locarno.

Tous les véhicules motorisés – voi-tures, véhicules de livraison et motos –jusqu’à un poids total de 3,5 tonnes sont concernés par l’obligation de la

parlonsdroit

Urs-Peter Inderbitzin

Pour les motards, l’attrait desroutes de montagne est évident.La Suisse, plus particulièrement

ses nombreux cols et les impression-nants paysages environnants, sont le butd’excursion préféré des adeptes euro-péens de moto. Il n’empêche, au gré descantons fréquentés, les routes helvé-tiques peuvent s’avérer plus ou moinsdangereuses pour eux. Statistiquement,le canton de Genève compte 0,5 accidentimpliquant un deux-roues par kilomètrede route. Vue par la lorgnette motocy-cliste, la République du bout du lac est

ainsi la région la plus dangereuse dupays. A l’autre extrémité du tableau setrouve le canton d’Appenzell Rhodes-Intérieures avec 0,01 accident par kilo-mètre. L’étude complète est l’œuvre desoffices fédéraux de la statistique d’unepart, et des routes de l’autre. Les chiffresont été compilés par la plateforme de voi-tures d’occasion car4you.ch.

Cantons à gros cubesA fin 2013, quelque 688000 motosétaient immatriculées en Suisse. Dans lescantons de Zoug, Schwyz, Argovie et

Le paysage suisse de la moto

Les habitants deSuisse centralesont amateurs degrosses motos,tandis que lesTessinois sontdes incondition-nels du scooters.

Thurgovie, plus de 20% des «bécanes»sont animées par des moteurs d’une cy-lindrée égale ou supérieure à 1000 cm3. Il en va tout différemment au Tessin, oùà l’image de leurs voisins transalpins, lescitoyens privilégient les scooters. Ce quiimplique que seule une moto sur dix estéquipée d’une motorisation d’un litre ouplus.

A Bâle, c’est le désert Les habitants de Suisse centrale sem-blent apprécier tout particulièrement lesbalades à motos. Nidwald arrive en têteavec 6,7 deux-roues pour 1000 habitantsmais, toujours en rapport avec leur population, les cantons de Thurgovie et Obwald figurent également en bonneplace au classement. Par contre, Bâle-Ville est le canton le moins féru de motoavec un taux de 2,5 pour 1000 habitants,aucun autre état confédéral n’atteint uneproportion si basse. Rien de très éton-nant à cela car on ne trouve pas le moin-dre col dans ce canton citadin.

Tout le contraire dans les cantons deBerne, Vaud ou du Valais, par exemple,qui disposent de plus d’une dizaine decols. Mais dans ce domaine, le canton lemieux doté est celui des Grisons, situé,qui plus est, en Suisse orientale. C’estainsi qu’en mettant la route du Stoos àleur programme, les motards passentinévitablement par les demi-cantonsd’Appenzell et de St-Gall. Un pur régal auguidon. dnoiS

tock

photo

19société et mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

19

La liberté peut rapidement se mueren surveillance et le gain de sécu-rité en perte de contrôle. Au-

jourd’hui déjà, les voitures sont des ordi-nateurs roulants. A l’avenir, ces derniersdevraient permettre d’alerter automati-quement les services de secours en casd’accident ou de panne. Dès 2015, le Par-lement européen va rendre obligatoire cesystème appelé eCall sur les nouvellesvoitures. Grâce au GPS et à l’électroniqueembarquée, la centrale d’appel d’ur-gence saura exactement où l’automobi-liste se trouve et quelle est la nature duproblème. Selon Bruxelles, 2500 vies de-vraient pouvoir être sauvées par annéegrâce à une arrivée plus rapide des se-cours. Quelques Etats veulent donnerplus de temps à l’industrie pour s’adap-ter, et une introduction définitive est

prévue pour 2018. La Suisse entend éga-lement raccorder ses services d’appeld’urgence à eCall.

Le système procure des avantages in-déniables. Mais les critiques pleuvent: en Allemagne, on met en garde contre la

levée de l’anonymat en matière de mobi-lité. Les données appartiendront-ellesaux fabricants, aux firmes informatiquescomme Google & Cie ou aux détenteursdes véhicules? Des profils de mobilité se-ront-ils établis et enregistrés? Les assu-rances et la police pourront-elles avoiraccès à des données compromettantes?Ces questions n’ont pas été entièrementéclaircies, et elles se reposeront de cas encas. En Suisse, le préposé à la protectiondes données a affirmé qu’il allait exami-ner le dispositif eCall. Même si le systèmene sera pas obligatoire en Suisse, il le serapour tous les nouveaux véhicules au sein de l’Union européenne. Les voituresvendues ici en seront donc égalementéquipées. «Avec les autres clubs auto-mobiles, nous nous engageons pour queles données appartiennent aux automo-bilistes et non aux fabricants», prometStephan Grötzinger.

Le directeur général du TCS voit l’in-troduction de l’eCall comme une oppor-tunité pour les clubs automobiles de s’af-firmer dans un nouveau domaine. «Il yaura aussi des pannes à l’avenir et nousvoulons être les premiers à y remédier»,argue-t-il. Dino Nodari

Publicité

Razzia sur les données

Les voitures modernes sont de vrais ordinateurs ambulants. Un appareillage qui facilite les voyages et apporte un gain de sécurité. Mais à qui appartiennent les données recueillies?

La voiture devientune machine à récolter de l’information.

iStock

photo

Perfektes Elektrobike für die Schweizwww.touringshop.chtouringshop

Le modèle «Ultra» de la gamme sportive Trekking de Zenith Bikes est un vélo haut de gamme pour un prix de milieu de gamme. Ce vélo électrique sait se montrer convaincant grâce à son moteur avant de 250 W. Il a pour atouts une bonne répartition du poids et le fait qu’il soit agréable à conduire puisqu’il fournit le «vent arrière électrique». Le mo-teur à courant continu sans balais est alimenté par une puissante batterie lithium-ion de 10,4 Ah et 374,4 Wh intégrée dans le cadre. Cette batterie permet une autonomie allant jusqu’à 80 km. Ce vélo électrique présente également l’avantage d’être facile à utiliser et d’un cadre abaissé sur le modèle pour femmes. Le modèle «Ultra» est un vélo élec-trique de qualité: un design élégant et un équipement solide.

• Vélo électrique comportant les dernières technologies, jusqu’à 80 km d’autonomie

• 9 positions de soutien (grand écran)• Utilisation & manipulation des plus faciles• 36 V, Batterie Li-Ion Sony de 10,4 Ah• Moteur puissant de 250 W- sans entretien• 8 vitesses Shimano Al� ne • Vitesse maximale prévue par la loi de 25 km/h• Lorsque la batterie est vide, vélo classique• Chargeur inclus (temps de chargement: 5 heures)

ZENITH-BIKES ULTRA

www.zenithbikes.ch

Exclusivement pour les

membres TCS Fr. 1999.–

au lieu de Fr. 3299.–

Fr. 1300.–

de réduction «Ultra» le vélo électrique phare de ZENITH-BIKES

Zenith-Bike Ultra (femme)

NOUVEAU

MODÈLE 2014

• Jantes de marque 28“ (Alexrims)• Hauteur du cadre 50 cm versions femme et homme• Freins à disque Tektro• Fourche suspendue RST VITA • Développé par des professionnels• 24,5 kg • Pas de vignette obligatoire• Garantie 2 ans• Aucun permis requis• Autorisé à partir de 14 ans

AVANTAGES:

Grand écran Moteur avant puissant de 250 W

Zenith-Bike Ultra (homme)

Batterie Sony dans le cadre amovible

Moteur puissant et silencieux(100% sans entretien)

Moyeu Al� ne à 8 vitesses

Freins à disque

Selle confort sportRéglable

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

BON DE COMMANDE Offre valable jusqu’au 30.09.2014, dans la limite des stocks disponibles. Livraison du vélo électrique en parfait état de marche pour seulement Fr. 85.–Quantité:ZENITH-BIKES ULTRA à Fr. 1999.– au lieu de Fr. 3299.–«ULTRA» HOMME FEMME

BATTERIE DE RECHANGE à Fr. 599.– au lieu de Fr. 769.–CADENAS PLIABLE Fr. 89.– au lieu de Fr. 149.–

www.zenithbikes.ch

10 ans degarantie

www.zenithbikes.ch

2 ans degarantie

sur lecadre

sur les petitespièces (saufpièces d’usure)

valve automatique

Prénom: Nom:

Rue: Code postal / ville:

Téléphone / Portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

19société et mobilité | touringno 11 | 19 juin 2014

19

La liberté peut rapidement se mueren surveillance et le gain de sécu-rité en perte de contrôle. Au-

jourd’hui déjà, les voitures sont des ordi-nateurs roulants. A l’avenir, ces derniersdevraient permettre d’alerter automati-quement les services de secours en casd’accident ou de panne. Dès 2015, le Par-lement européen va rendre obligatoire cesystème appelé eCall sur les nouvellesvoitures. Grâce au GPS et à l’électroniqueembarquée, la centrale d’appel d’ur-gence saura exactement où l’automobi-liste se trouve et quelle est la nature duproblème. Selon Bruxelles, 2500 vies de-vraient pouvoir être sauvées par annéegrâce à une arrivée plus rapide des se-cours. Quelques Etats veulent donnerplus de temps à l’industrie pour s’adap-ter, et une introduction définitive est

prévue pour 2018. La Suisse entend éga-lement raccorder ses services d’appeld’urgence à eCall.

Le système procure des avantages in-déniables. Mais les critiques pleuvent: en Allemagne, on met en garde contre la

levée de l’anonymat en matière de mobi-lité. Les données appartiendront-ellesaux fabricants, aux firmes informatiquescomme Google & Cie ou aux détenteursdes véhicules? Des profils de mobilité se-ront-ils établis et enregistrés? Les assu-rances et la police pourront-elles avoiraccès à des données compromettantes?Ces questions n’ont pas été entièrementéclaircies, et elles se reposeront de cas encas. En Suisse, le préposé à la protectiondes données a affirmé qu’il allait exami-ner le dispositif eCall. Même si le systèmene sera pas obligatoire en Suisse, il le serapour tous les nouveaux véhicules au sein de l’Union européenne. Les voituresvendues ici en seront donc égalementéquipées. «Avec les autres clubs auto-mobiles, nous nous engageons pour queles données appartiennent aux automo-bilistes et non aux fabricants», prometStephan Grötzinger.

Le directeur général du TCS voit l’in-troduction de l’eCall comme une oppor-tunité pour les clubs automobiles de s’af-firmer dans un nouveau domaine. «Il yaura aussi des pannes à l’avenir et nousvoulons être les premiers à y remédier»,argue-t-il. Dino Nodari

Publicité

Razzia sur les données

Les voitures modernes sont de vrais ordinateurs ambulants. Un appareillage qui facilite les voyages et apporte un gain de sécurité. Mais à qui appartiennent les données recueillies?

La voiture devientune machine à récolter de l’information.

iStock

photo

<wm>10CFXKIQ7DMBAEwBedtWt7z7kejMKigKrcpCru_1GTsoBhs--pgr91O17bMwn2bk0jGKklisOzQ6WpJ5yoZ3iwaWleods3CAxwXsfgRkzSJFPM8OESy_f9-QF9ZOOkdgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2Nbc0tAQA3pvOhA8AAAA=</wm>

www.renault.ch

1 Exemple de calcul, modèle illustré options incl. (prime CO2 maximale): Scenic XMod Swiss Edition ENERGY dCi 130, 4,4 l/100 km (équivalent essence 4,9 l/100 km), 114 g CO2/km, catégorie de rendement énergétique A, prix catalogue Fr. 36 000.–, moins primeeco champion Fr. 2 500.–, moins bonus CO2 (prime de reprise) Fr. 3 500.– (émissions de CO2 du véhicule échangé supérieures à 213 g/km) = Fr. 30 000.– (total primes = prime CO2 Fr. 6 000.–). Exemple de calcul (prime CO2 minimale): ZOE Life, consommationd’énergie 14,6 kWh/100 km (équivalent essence 1,6 l/100 km), 0 g CO2/km, émissions de CO2 issues de la production d’électricité 16 g/km, catégorie de rendement énergétique A, prix catalogue Fr. 24 200.– (Wallbox Fr. 1 300.– incl.) moins prime eco championFr. 0.–, moins bonus CO2 Fr. 1 000.– (émissions de CO2 du véhicule échangé inférieures à 50 g/km) = Fr. 23 200.– (total primes = prime CO2 Fr. 1 000.–). Le bonus CO2 est valable pour toute reprise d’un véhicule particulier à l’achat d’un nouveau modèle Renault.L’achat ne peut être effectué que par la même personne que celle indiquée sur le permis de circulation de l’ancien véhicule. L’ancien véhicule qui sera échangé contre un nouveau modèle Renault doit être immatriculé depuis au moins 6 mois et encore en état derouler. Le bonus CO2 est calculé en effectuant la différence entre les émissions de CO2 en g/km du véhicule échangé et celles du nouveau modèle Renault. Le bonus CO2 n’est pas cumulable avec d’autres primes de reprise. Moyenne des émissions de CO2 de tousles véhicules neufs vendus en Suisse 148 g/km. Offres réservées aux clients particuliers sur véhicules particuliers (sauf Twizy) dans le réseau Renault participant en cas de signature du contrat entre le 02.06.2014 et le 31.08.2014. 2 Le Groupe Renault est leadereuropéen en émissions de CO2, avec des émissions moyennes de CO2 de 114,7 g/km*, données basées sur les nouvelles immatriculations de VP neufs au premier semestre 2013. * Données correspondant à la valeur globale calculée conformément au règlementR (CE) 715/2007. Source: AAA-DATA (Association Auxiliaire de l’Automobile).

VOUS MÉNAGEZ L’ENVIRONNEMENT, ET NOUS VOTRE PORTE-MONNAIE. Échangez votre voiturecontre une Renault de votre choix et nous vous offrons entre Fr. 1 000.– et Fr. 6 000.–1 de prime CO2. Plus la différence entrele niveau d’émissions de CO2 de votre véhicule actuel et celui du modèle Renault choisi est importante, plus le bonus estélevé. Calculez votre prime dès aujourd’hui sur co2champion.ch et optez pour le champion européen2 en émissions de CO2.

CHAQUE GRAMME COMPTE.BIENVENUE CHEZ RENAULT, CHAMPION EUROPÉEN EN ÉMISSIONS DE CO2.

VOS ÉCONOMIES EN CO2 VALENT JUSQU’À FR. 6 000.–.CALCULEZ VOTRE PRIME: CO2CHAMPION.CH

Open-air 18-26 juillet 2014www.baseltattoo.ch

Vivez une soirée d’été remplie d’émotionAchetez vos billets sur www.baseltattoo.ch ou chez Ticketcorner

Billets sont encore disponibles pour les représentationsde 17h30

Sponsors principaux Co-Sponsors Partenaires médias nationaux

208x290_tcs_tag_fra_2.indd 1 27.05.2014 15:37:01

<wm>10CFXKuw6AIBBE0S9aMoMssG5p6IiFsacx1v5_5aMzubc7vbsGfC9t3dvmBJJJMZtYXKuFjOw1xoBUHJmIYJpJLQlW488LFDRwvEaQhRikqD4NoIbrOG8GNZlfcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx1DW3tDQ2NAcAxJWYpA8AAAA=</wm>

Magnifique Budapest

Tel. 0848 00 77 99Holiday Partner, 8952 Schlieren

Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.chPlaces limitées! Réservez illico & profitez!

TONI

Economisez davantageChèques REKA acceptés à 100% !

Gênes

ITALIE

Monaco

Nice

FRANCE

San Remo

Portofino

Des littoraux qui se précipitent dans la mer, jardins exotiques, bateaux de pêcheurs dansdes ports idylliques, maisons colorées et promenades mondaines – voilà les attraits de laRiviera des fleurs! Partez avec nous à la découverte des paysages côtiers magiques et splen-dides de la Ligurie jusqu’aux villes mondaines de la Côte d’Azur!

Nos prix spéciaux pour vous:

La superbeRiviera des fleurs

du 24 au 28 septembre 2014

Compris dans le prix!

Dolceaqua Dégustation de vin Monte Carlo

Portofino

✓ Trajet en autocar spécial confortable endirection de la Riviera des fleurs et retour

✓ 4 nuitées dans un hôtel de classe moyennesupérieure

✓ 1 x cocktail de bienvenue✓ 4 x petit-déjeuner buffet copieux✓ 4 x dîner 3 services délicieux dans le cadre

de votre arrangement demi-pension✓ Dégustation de vin et de produits liguriens

typiques à Dolceacqua✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à San Remo/route romaine des vins✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à Nice/Monaco✓ Excursion d’un jour en compagnie d’un guide

expérimenté à Gênes/Rapallo/Portofino✓ Balade en bateau Gênes/Rapallo/Portofino✓ Assistance compétente d’un guide suisse

pendant tout le voyage

prix par personne en chambre double:en hôtel de classemoyenne supérieure Fr. 650.-

Non compris/en option:Supplément chambre individuelle Fr. 175.-Frais de réservation: Fr. 20.- p.P.

Vous choisissez votre lieu de départ:Genève, Lausanne, Martigny, Montreux,Neuchâtel, Yverdon, Bienne, Fribourg

Votre programme de voyage:

1er jour, mercredi 24.9.2014 – ArrivéeTrajet en autocar spécial confortable à notre hôtel situé sur laRiviera des fleurs où l’hôtelier nous sert un cocktail de bienve-nue et un excellent dîner.

2e jour, jeudi 25.9.2014 – San Remo et route romaine desvinsAprès le petit-déjeuner, notre trajet nous conduit à travers despaysages attractifs et bucoliques à San Remo. La capitale de laRiviera des fleurs s’étale majestueusement entre la mer azureet l’arrière-pays pittoresque et verdoyant. Découvrez au coursd’une visite guidée intéressante des parcs somptueux, demagnifiques promenades, le fameux casino, une vieille ville àvous couper le souffle et, bien sûr, des merveilles de la flori-culture. Nous vous emmenons ensuite le long de la route ro-maine des vins dans l’arrière-pays jusqu’au célèbre bourg mé-diéval de Dolceacqua, construit au 12ème siècle et niché surune colline. Le château fort en ruine, les ruelles tortueuses, lesmaisons de pierre typiques et le pont médiéval vous enchante-ront à coup sûr. Pour terminer, nous vous invitons dans unmoulin à huile à une dégustation de vins du terroir et de pro-duits liguriens typiques. Le soir, nous dînons à l’hôtel.

3e jour, vendredi 26.9.2014 – Monaco et NiceAprès le petit-déjeuner, nous entreprenons aujourd’hui uneexcursion le long de la fabuleuse Côte d’Azur. Nous savou-rons d’abord l’ambiance de Nice lors d’un petit tour de ville.Succombez aux charmes de la vieille ville pétillante avec ses

maisons colorées typiques, le célèbre marché des fleurs etune pléiade de jolis cafés, de restaurants et de boutiques. Unmagnifique trajet panoramique nous conduit ensuite lelong de la célèbre Corniche jusqu’à Monaco. Vous décou-vrez la côte sans doute la plus belle d’Europe, qui vous offreune vue époustouflante sur des baies et des localités pitto-resques. A Monaco, nous vous montrons entre autres le lé-gendaire casino, le Musée Océanographique avec son aqua-rium, le palais somptueux de la famille Grimaldi (visite del’extérieur) ainsi que les tombes de la princesse Gracia Patriciaet du prince Rainier. Dîner à l’hôtel le soir.

4e jour, samedi 27.9.2014 – Gênes, Rapallo et PortofinoLe programme du jour vous propose un trajet en direction duGolfo dei Tigullio. Dans la charmante vieille ville de Gênes,vous pouvez admirer les anciens palais et les maisons de com-merce dont le faste témoigne de la richesse passée des com-merçants et de la noblesse. Nous poursuivons notre trajet versRapallo avec sa jolie promenade ombragée de palmiers. Nousy faisons une formidable balade en bateau à Portofino, la sta-tion balnéaire de la jet set. Les maisons colorées et la mer cris-talline constituent un paysage d’une beauté sans pareille. Vouspouvez faire du lèche-vitrine ou vivre une expérience hors ducommun en flânant jusqu’au phare. Le soir, notre hôtelier nousattend pour un dîner d’adieu exquis.

5e jour, dimanche 28.9.2014 – Retour en SuisseAprès le petit déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins desouvenirs inoubliables.

Offre spéciale 23 d

Riviera des fleursRiviera des fleursRiviera des fleursfleurs

Voyage exclusif avec les points d’orgue San Remo, Monaco, Nice, Gênes et Portofino Fr. 650.-5 jours de voyage, y.c. demi-pension

23test et technique | touringno 00 | date??? 2014

HABITACLE 11123

Les nombreux interrupteurs de laconsole médiane déboussolent un peule conducteur, dans un habitacle parailleurs accueillant et bien fini. L’indica-tion électrique-diesel et celle de l’auto-nomie électrique sont intégrées auxinstruments principaux. Logée sous leplancher du coffre, la batterie en réduitconsidérablement la capacité (305 l).

CONFORT 11123

Grâce à son faible niveau sonore et aurégulateur de vitesse adaptatif (option),la V60 hybride plug-in est une excel-lente routière. Suspensions toutefoisun peu fermes.

ÉQUIPEMENT 11111

La ligne Summum englobe entre autresl’intérieur cuir, les phares bi-xénon, lessièges avant chauffants et un chauf-fage de stationnement actionnable aumoyen d’un smartphone.

PERFORMANCES 11112

L’association du moteur électrique etdu diesel fait presque oublier que cebreak pèse tout de même 2,1 tonnes.Le conducteur peut opter pour lemode électrique hybride-4×4 ou rou-ler uniquement au diesel. Selon lemode choisi, la propulsion électriques’enclenche sans qu’on la remarque.Boîte automatique bien étagée etchangements de vitesses harmonieux.

COMPORTEMENT 11113

Châssis assez ferme, compatible avecune conduite sportive. Mais le poids duvéhicule se fait sentir dans les virageset lors des transferts de charge. Pour lereste, comportement largement neu-tre. Guidage direct et précis.

SÉCURITÉ 11113

Le pack, qui comprend entre autres lerégulateur de vitesse dynamique revi-sité et l’alarme de franchissement invo-lontaire de ligne, est du dernier cri.Bons freins également, mais alarme dedistance trop sensible.

Volvo V60 AWD hybrideplug-in: revue de détails

TCS MoBe: Stefan Lehmann

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 153 cm, arrière 150 cm coffre: 305 à 1126 litrespneus: 235/45R17

101cm

146

cm◂

◂93–114cm

95cm

◂ 61–83cm

empattement 277cm◂ ▸

longueur 463cm (largeur 186cm)◂ ▸

test TCS

Volvo V60AWD hybrideplug-in

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 6,3 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 3,5 s80–120 km/h (mode D) 4,2 sRayon de braquage: 12,4 mInsonorisation:

60 km/h: 58 dB (A) 11113

120 km/h: 68 dB (A) 11113

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 36,3 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICES

Entretien sur 180000 km:Entretien (km/mois) heures main d’oeuvre (fr.)

15000 km/an 5 3137.–Frais d’entretien 11111

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 103 951.– 339.–30000 65 951.– 679.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesVolvo: de 125.50 à 184 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)électrique diesel équivalent diesel

Usine 13,3 kWh 1,8 l 3,5 lEmissions de CO2 (usine): 48 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): A

CONSOMMATION DU TEST 11111

Consommation hybride: 5,2 l/100 kmet 5,4 kWh/100 kmAutonomie électrique (usine): 50 kmCapacité de la batterie: 9,9 kWh (effectifs)Réservoir: 46 litres

La vidéo du test

Combien peut-on loger de ballons dans une V60 hybride? Réponse du FC Anet dans la vidéo du test.

ph

oto

s M

arco

Ce

rmu

son

i, n

r

EXCLUSIVITÉ TCS

touring | test et techniqueno 11 | 19 juin 2014

2222

Tableau comparatif

VOITURE D’ESSAI

Volvo V60 D6 AWD hybride plug-inSummum; 5 portes, 5 places; 71500 fr.en action (voiture testée: 85420 fr.)Options: peinture métallisée et selleriecuir (1500 fr.), set Business avec systèmeaudio et multimédia (1550 fr.)Garanties: 10 ans/150000 km d’usine, 5 ans/160000 km sur la batterie, 5 ansd’assistance; garantie antirouille: 12 ans(sous conditions)Importateur: www.volvocars.ch

DONNÉES TECHNIQUES

Motorisation: 5 cylindres turbodiesel,215 ch + moteur électrique, 68 ch; boîteautomatique à 6 vitesses; traction in -tégrale Poids: 2135 kg (véhicule testé),poids total admissible 2505 kg, chargetractable 1800 kg

APERÇU TECHNIQUE

Performances sportives et consommation modéréeDesign très plaisantConfort de marcheHabitabilitéPrestations de service et de garantieEquipement de sécuritéPolyvalence généralisée

Poids à vide élevéCoffre exigu et peu modulableConsole médiane peu pratiqueOptions chèresPoints d’ancrage Isofix peu accessibles

Ultra polyvalente, cette Volvo allie desqualités normalement contradictoires, àsavoir de brillantes performances avecdes consommations très basses. Nonobs-tant, la consommation mixte annoncéepar le constructeur (1,8 l/100 km) est trèséloignée de la moyenne mesurée à l’issuede l’essai (5,2 l/100 km). Les avantagesdominent cependant, car le break sué-dois a d’autres qualités à faire valoir. No-tamment un comportement équilibré,une motorisation travaillant en parfaiteharmonie avec la boîte et une directionagréablement précise. A cela s’ajoutentles excellentes prestations de garantie deVolvo Suisse, qui aident à avaler la piluleamère d’un prix catalogue de 72100francs.

Mais le coffre de la V60 hybride plug-in est exigu, 305 litres seulement, en rai-son de la batterie placée sous le plancher.De plus, la hauteur du seuil ne facilite pasle chargement. Cela n’a toutefois pas dérangé les juniors du FC Anet, filmés àl’occasion du Mondial de football. La vi-déo montre combien de ballons ils sontparvenus à loger dans le coffre du breakVolvo. Nadia Rambaldi

Une planche de bord très élégante,

mais la console médiane est truffée

d’interrupteurs.

Le coffre est exigu(305 l). Heureuse-

ment sa transforma-tion à 1126 litres sefait en deux tempstrois mouvements.

Extérieurement, rien n’indiqueque cette V60 roule aussi àl’électricité. Seule la trappeaménagée à l’avant gauche per-

met de le subodorer. Certes, l’inscriptionchromée «Plug-in Hybrid» indique quece grand break n’est pas tout à fait ordi-naire. Electrique, hybride et 4×4, il esttout cela à la fois. De quoi se déplacer enville comme une ombre et filer sur l’au-toroute sans crainte d’une autonomie ré-duite. Enfin, la traction intégrale permetd’affronter l’hiver dans les meilleuresconditions. Dehors comme dedans, laqualité Volvo est perceptible. En re-vanche, la capacité du coffre pourraitprêter à sourire, tant elle n’est pas en rap-port avec le gabarit de ce break.

Les 215 ch du 5 cylindres diesel et les 68 ch du moteur électrique donnent unepuissance combinée de 285 ch et le cou-ple maximal de 640 Nm promet des re-prises fulgurantes. Compte tenu du faitque la voiture pèse tout de même plus de2 tonnes (295 kg de plus qu’une V60«normale»), cette sportivité n’est toute-fois pas trop exubérante. Mais les 100km/h départ arrêté sont tout de même atteints en 6,3 s.

Un «booster» électriqueEn mode «Pure», avec une batterie char-gée, la V60 hybride peut parcourir théo-riquement jusqu’à 50 km en mode 100%électrique, à une vitesse maximale de 125km/h. En mode «Hybrid», c’est la gestiondu système qui décide quand le moteurélectrique est mis à contribution. La plu-part du temps, ce dernier fournit unepoussée supplémentaire à l’accélération,ou alors il assume seul sa fonction à bassevitesse et dans les bouchons. A la décélé-ration et au freinage, la batterie récupèrede l’énergie. En mode «Power», enfin, lesystème hybride mange à tous les râte-liers et vous fait profiter de la traction intégrale, vu que le diesel entraîne lesroues avant et le moteur électrique lesroues arrière. Un câble embarqué permet

de recharger la batterie à partir d’uneprise ordinaire de 6 A. Selon Volvo, unerecharge complète dure 7,5 h, mais peutêtre réduite à 3,5 h avec une prise de 16 A.L’instrumentation numérique indiquequelle est l’autonomie restante et si le vé-hicule roule à l’électricité ou au diesel.

Volvo V60 D6 AWD hybride plug-in Summum

Des «watts» en toutebonne conscienceCette suédoise hybride a plus d’un tour dans son sac. Rechargeable sur le réseau, sa batterie lui confère une autonomie théorique de 50 km. Lemoteur diesel démarre en cas de besoin, quatre roues motrices en prime.

BILAN EXPRESS

Volvo V60 AWDhybride plug-inSummum

Peugeot3008hybride

Prix (fr.)5 72100.– 44900.–

Cylindrée (cm3) 2400 1997

Puissance (kW/ch) 208/283 147/200

Couple maximum (Nm/tr min) diesel 440/1500 diesel 300/1750él. 320/1700 él. 200/1290

Consommation (l/100 km) 1,81 A2 3,81 A2

Frais kilométrique (fr./km)3 1,03 0,83

Frais d’entretien4 11113 11333

Test Touring 11/2014 –1 données de l’importateur 2 rendement énergétique donné par l’importateur3 frais d’entretien par km (15000 km/an) 4 sur 180000 km (15000 km/an)5 prix catalogue

23test et technique | touringno 00 | date??? 2014

HABITACLE 11123

Les nombreux interrupteurs de laconsole médiane déboussolent un peule conducteur, dans un habitacle parailleurs accueillant et bien fini. L’indica-tion électrique-diesel et celle de l’auto-nomie électrique sont intégrées auxinstruments principaux. Logée sous leplancher du coffre, la batterie en réduitconsidérablement la capacité (305 l).

CONFORT 11123

Grâce à son faible niveau sonore et aurégulateur de vitesse adaptatif (option),la V60 hybride plug-in est une excel-lente routière. Suspensions toutefoisun peu fermes.

ÉQUIPEMENT 11111

La ligne Summum englobe entre autresl’intérieur cuir, les phares bi-xénon, lessièges avant chauffants et un chauf-fage de stationnement actionnable aumoyen d’un smartphone.

PERFORMANCES 11112

L’association du moteur électrique etdu diesel fait presque oublier que cebreak pèse tout de même 2,1 tonnes.Le conducteur peut opter pour lemode électrique hybride-4×4 ou rou-ler uniquement au diesel. Selon lemode choisi, la propulsion électriques’enclenche sans qu’on la remarque.Boîte automatique bien étagée etchangements de vitesses harmonieux.

COMPORTEMENT 11113

Châssis assez ferme, compatible avecune conduite sportive. Mais le poids duvéhicule se fait sentir dans les virageset lors des transferts de charge. Pour lereste, comportement largement neu-tre. Guidage direct et précis.

SÉCURITÉ 11113

Le pack, qui comprend entre autres lerégulateur de vitesse dynamique revi-sité et l’alarme de franchissement invo-lontaire de ligne, est du dernier cri.Bons freins également, mais alarme dedistance trop sensible.

Volvo V60 AWD hybrideplug-in: revue de détails

TCS MoBe: Stefan Lehmann

◂▸

◂▸

largeur intérieure: avant 153 cm, arrière 150 cm coffre: 305 à 1126 litrespneus: 235/45R17

101cm

146

cm◂

◂93–114cm

95cm

◂ 61–83cm

empattement 277cm◂ ▸

longueur 463cm (largeur 186cm)◂ ▸

test TCS

Volvo V60AWD hybrideplug-in

ÉVALUATION DYNAMIQUE

Accélération (0–100 km/h): 6,3 sElasticité:60–100 km/h (mode D) 3,5 s80–120 km/h (mode D) 4,2 sRayon de braquage: 12,4 mInsonorisation:

60 km/h: 58 dB (A) 11113

120 km/h: 68 dB (A) 11113

SÉCURITÉ

Freinage (100–0 km/h): 36,3 m 11111

Visibilité circulaire 11133

Equipement 11111

COÛTS DES SERVICES

Entretien sur 180000 km:Entretien (km/mois) heures main d’oeuvre (fr.)

15000 km/an 5 3137.–Frais d’entretien 11111

FRAIS D’EXPLOITATIONkm/an ct./km fr./mois

fixes variables

15000 103 951.– 339.–30000 65 951.– 679.–Tarif horaire pour calcul TCS: 145 fr. (OFS), agencesVolvo: de 125.50 à 184 fr.

CONSOMMATION AU BANC D’ESSAI

(cycle UE 80/1268)électrique diesel équivalent diesel

Usine 13,3 kWh 1,8 l 3,5 lEmissions de CO2 (usine): 48 g/kmMoyenne suisse de CO2: 148 g/kmEtiquetteEnergie (A–G): A

CONSOMMATION DU TEST 11111

Consommation hybride: 5,2 l/100 kmet 5,4 kWh/100 kmAutonomie électrique (usine): 50 kmCapacité de la batterie: 9,9 kWh (effectifs)Réservoir: 46 litres

La vidéo du test

Combien peut-on loger de ballons dans une V60 hybride? Réponse du FC Anet dans la vidéo du test.

ph

oto

s M

arco

Ce

rmu

son

i, n

r

EXCLUSIVITÉ TCS

BON DE COMMANDE LIVRAISON GRATUITE Offre valable jusqu’au 30.09.2014, dans la limite du stock disponible.

Veuillez envoyer le bon de commande à l’adresse suivante: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstr. 10, 3001 Berne; Fax 058 827 50 25; E-mail: [email protected]. En cas d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Partenaire contractuel / livraison: Colag AG, 8045 Zurich, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein.

Quantité:

CONGÉLATEUR-ARMOIRE, noFrost IQ300Fr. 999.– au lieu de Fr. 1890.–

CONGÉLATEUR-ARMOIRE, noFrost IQ500Fr. 1299.– au lieu de Fr. 2799.–

www.touringshop.chtouringshop

SIEMENS Classe d‘efficacité énergétique: A++Vos avantages:• noFrost – fini la corvée du dégivrage! • Partie congélation: 195 l • Capacité de congélation en 24 h: 20 kg.• Clayette en verre extractible pour plus d‘espace • 5 tiroirs de surgélation transparents, dont 1 bigBox• 1 compartiment de congélation intensive à volets transparents • Calendrier de congélation

• Garantie 24 mois• Livraison gratuite• Possibilité de montage et de reprise• Garantie prix bas!• Notre équipe du service client est à votre disposition 24h/24. 24h/24 – 7j/7 Tél: 0848 840 040 http://www.siemens-home.com/ch/fr

LIVRAISON

GRATUITE

DANS TOUTE LA SUISSE

Fr. 999.– au lieu de Fr. 1890.– Vous économisez Fr. 891.–

Fr. 1299.– au lieu de Fr. 2799.– Vous économisez Fr. 1500.–

FINI LA CORVÉE DU DÉGIVRAGE!

SIEMENS Classe d‘efficacité énergétique: A++Vos avantages:• noFrost – fini la corvée du dégivrage! • Partie congélation: 360 l • Capacité de congélation en 24 h: 22 kg.• Clayette en verre extractible pour plus d‘espace • Touchcontrol-électronique – Régulation de température électronique avec contrôle digital• feshSense-température constante via la technologie des capteurs intelligents• Système d‘alarme, fonction mémoire, signal sonore en cas d‘ouverture prolongée de la porte• 5 tiroirs de surgélation transparents, dont 1 bigBox

A++

A++

Caractéristiques des équipements:- Portes blanches, côtés blancs- Charnières à droite, réversibles- Poignée de la porte avec aide d‘ouverture, aluminium - Dimensions: H 161× L 60 × P 65 cm

• Système d‘alarme, fonction mémoire, signal sonore

• 5 tiroirs de surgélation transparents, dont 1 bigBox allant jusqu‘à

54%de réduction

Exclusivement pour

les membres TCS

Caractéristiques des équipements:- Portes blanches, côtés blancs - Poignée verticale, acier inox- Eclairage LED- Charnières à droite, réversibles- Dimensions: H 191× L 70 × P 78 cm

GS29NVW30H

211kWh/annum

- L 195 L 42 dB2010/1060

GS58NAW30

301kWh/annum

- L 360 L 42 dB2010/1060

Partie Congélation

195 l

Partie Congélation

360 l

Prénom: Nom:

Rue: NPA / Ville:

Téléphone / portable: E-mail:

N° de membre TCS: Signature:

<wm>10CFXKIQ7DMBBE0ROtNePOru0srMKigircJArO_VGbsoIPvvS2Lb3g13N97es7Cahbd8ojfdQiMTta6U2JgCqohVGb2mPwzxscHOC8jeH7mgyrYfQZEeU6zg9Rf1k6cgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxNQMAdgEEjw8AAAA=</wm>

Un principe actif naturel exceptionnelLes capsules Planto-Slim renferment de lapoudre spéciale de konjac-glucomannane ex-traite à partir de la racine de konjac même.Une fois prise avec de l’eau, la poudre se metà gon�ler dans l’estomac jusqu’à atteindre lemultiple de son volume initial. Arriver plusrapidement à satiété devient doncpossible. Se comportant simultané-ment comme une �ibre alimentaire,elle régule également le cycle di-gestif. En �in de parcours, la poudres’élimine directement par voie na-turelle sans être digérée.

Planto-Slim provient du bulbe de la planteasiatique „Amorphophallus Konjak“

Contrôlez votre poidsVous pouvez facilement contrôler votre degré de sa-tiété en prenant simplement 2 à 3 capsules avantchaque repas. La perte de poids résulte du fait quevous mangiez moins.Cela fonctionne sans obligation de sport!Les personnes atteintes de surcharge pondérale pourdes raisons nutritionnelles peuvent grâce à ces capsu-les coupe-faim, perdre du poids de manière contrôléeétant donné qu’elles mangent moins. Le sport n’estpas une obligation. Cependant, nous vous recomman-dons une promenade quotidienne a�in d’entretenirvotre mobilité.Le poids idéalLes capsules coupe-faim Planto-Slim offrent une pos-sibilité de traiter le problème de surcharge pondéraleet de contrôler le poids.En cas d’obésité pathologique, veuillez consulter vot-re médecin.

PLANTO-SLIM capsules coupe-faimVotre assistant dans la lutte contre

l’excès de poids, le ventrebedonnant et les culottes de cheval!Aux oubliettes, les pénibles privations et les interminables régimes!

Voici les deux causes fondamentales de la surcharge pondérale

❑ Madame ❑ Monsieur

Nom:

Prénom:

Rue/N°.:

NPA/lieu:

Tél.:

Prière d’envoyer à: Trendmail AG, Service-Center,Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

205-499

BON DE COMMANDEOUI, je désire gérer ma surcharge pondérale encontrôlant mon poids de manière naturelle. Ainsi,je commande contre facture et participation auxfrais d’envoi (CHF 6.90) comme suit:

❑ Planto-Slim Cure d‘essai 10 jours(1 boîte, 64 capsules) N° d’art. 3601 seulement Fr. 48.–

❑ Planto-Slim Cure 1 mois(3 boîtes, 192 capsules) N° d’art. 3603 seulement Fr. 98.–Recommandé pour un résultat optimal(Vous économisez Fr. 46.-)

❑ Planto-Slim Cure intensive 2 mois(6 boîtes, 384 capsules) N° d’art. 3606 seulement Fr. 178.–(Vous économisez Fr. 110.-)

(Prière de cocher)

Planto-Slim est à base de konjac-glucomannane, un composant

végétal utilisé depuis toujours à tit-re culinaire au Japon. Il s’agit trèsprobablement d’une raison pourlaquelle la population japonaise necomprend pratiquement personneen surpoids.

Matière grassesous-cutanéeDiminution de la matièregrasse située contre laparoi abdominale

Matière grasseintra-abdominaleDiminution de la matièregrasse située autour desintestins

Le déroulement optimal de la digestionpasse également par l’élimination dela matière adipeuse sous-cutanée etintra-abdominale. Avec la liposuccion,seules les graisses sous-cutanées peuvents’ôter par intervention chirurgicale. Ellereste cependant inopérante vis-à-vis de lagraisse intra-abdominale potentiellementdangereuse pour la santé. Celle-ci ne peutdonc s’éliminer qu’à travers le métabo-lisme naturel du corps. Dans cette idée,Planto-Slim peut simultanément vous aiderà éliminer la matière grasse sous-cutanéeet intra-abdominale.

PLANTO-SLIM est un dispositif médicalcertifié élaboré en Allemagne sous con-trôles stricts, servant à traiter la surchargepondérale et à contrôler le poids.

Découvrez à présent, la manière dontvous pouvez atteindre votre poids idéalavec Planto-Slim.

2 à 3 capsules Planto-Slim avant les repas

Les avaler en buvant ungrand verre d’eau

Le contenu des capsulesse gonfle d’eau et peutatteindre jusqu’à50 fois (!) son volumeinitial. Il permet ainsid’arriver plus rapidementà satiété.

+

= 3

2

1

PLANTO-SLIM

et c’est la finde la faim!

APRÈSAVANT

Commander rapidement? Par tél.: 071 634 81 25, par fax: 071 634 81 29 ou sur notre site www.trendmail.ch

dangereuse pour la santé. Celle-ci ne peut

Planto-Slim peut simultanément vous aider

Matière grassesous-cutanéeMatière grasseexcédentaireaccumulée contre laparoi abdominale

Matière grasseintra-abdominaleMatière grasse excé-dentaire accumuléeautour des intestins

Perdre du poids dèsmaintenant, facilementet efficacement!En prenant seulement 2 à 3 capsulesPlanto-Slim avant chaque repas avec unverre d’eau, vous arriverez plus rapide-ment à satiété en prenant vos repas. Vousmangerez donc automatiquement moins.Ainsi, vous pouvez perdre non seulementgraisse sous-cutanée, poignées d’amouret culottes de cheval, mais égalementla fameuse graisse intra-abdominalepotentiellement dangereuse pour la santéet cause avérée du ventre bedonnant.

publicité

...

27voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

Bild

er

Felix

Mau

rho

fer

André Heintz(96 ans) travaillaitpour la Résistance.

«J’ai espionné pour la Résistance»Avez-vous tué des soldats ennemispendant l’occupation allemande?André Heintz: Non, je n’étais pas un sabreur. J’avais une autre mission ausein de la Résistance.

Laquelle?J’espionnais la Wehrmacht, je prenaisdes photos avec mon petit appareil etlivrais aux Alliés des données relativesaux troupes et au matériel.

Disposiez-vous d’un contact radioavec les Alliés?Personnellement, non. Le contact sefaisait via mon supérieur, qui transmet-tait mes informations en Angleterre.

La Résistance était bien organisée, il y avait toujours beaucoup d’inter -médiaires. C’est ainsi que nous avonsfeinté les Allemands.

Avez-vous vécu des situations critiques?Heureusement, non. Et pourtant, lesmilitaires allemands avaient leurs quar-tiers dans ma rue. Je devais donc êtreparticulièrement prudent et je vivaisdans la crainte permanente d’être démasqué, ce qui était très fatiguant.

Comment avez-vous vécu le Jour J?Avec des sentiments mitigés, je doisl’avouer. D’un côté, nous étions libérésdes nazis, de l’autre, les bombarde-ments des Alliés ont causé des destruc-tions massives. Nous n’avions plus detoit au-dessus de la tête et les premierstemps, l’approvisionnement alimentairelaissait à désirer. fm

◾ Y aller: en TGV ou en avionjusqu’à Paris, puis en voiture delocation jusqu’en Normandie:www.avis.ch (rabais sociétaire).

◾ Hébergement: Caen est le pointde départ idéal pour toutes les ex-cursions. Hôtel: Mercure Caen, Portde Plaisance, 1 rue de Courtonne,www.mercure.com. Dès 143 fr.

◾ Musées: Mémorial de Caen,www.memorial-caen.com; CentreJuno Beach à Courseulles-sur-Mer,relatant le débarquement destroupes canadiennes, www.juno-beach.org; Normandy Tank Mu-seum à Catz, www.normandy-tank-museum.fr; Mémorial Pegasus àRanville, www.memorial-pegasus.org; Musée du Débarque-ment à Arromanches, www.musee-arromanches.fr; Pointe du Hoc,www.normandiememoire.com;Centre historique des parachutistes,www.paratrooper-museum.org;Musée du radar à Douvres-La-Delivrande, www.douvres-la-deli-vrande.fr

◾ 70e anniversaire du Jour J: cetteannée, diverses manifestations ontlieu en Normandie à l’occasion de lacommémoration du 70e anniver-saire du Débarquement des Alliés:www.the70th-normandy.com.

BON À SAVOIR

Les casemates deLongues-sur-Mer.Carte du Débar-quement (Mémo-rial de Caen).

sait assez pour se rendre sur les lieuxmêmes du Débarquement. Dans la nuitdu 5 au 6 juin 1944, les Alliés lancèrentdes opérations air-sol. Pour en suivre ledéroulement, on se rendra au MémorialPegasus à Ranville, près de Caen, et auCentre historique des parachutistes duJour-J, à Saint-Côme-Du-Mont. Les sol-dats britanniques engagés dans l’opéra-tion Pegasus avaient notamment pourmission de prendre un pont d’impor-tance stratégique, près de Bénouville.

Falaises abruptesEn longeant la côte, on arrive bientôt àArromanches, où les Alliés avaient amé-nagé Mulberry B, l’un des deux grandsports artificiels de Normandie. Ces ins-tallations devaient permettre d’appro -visionner les troupes. Le pittoresque vil-lage abrite le Musée du Débarquement,et le cinéma circulaire situé en hautd’une colline projette des films relatantla bataille de Normandie. A quelques ki-lomètres d’Arromanches, à Longues-sur-Mer, se dressent les casemates intactesdes Allemands. Il s’agit de l’une desseules batteries du Mur de l’Atlantiqueencore équipées de canons. Après lesplages du Débarquement, on n’omettrapas de se rendre à la Pointe du Hoc, où lesrangers américains se lancèrent à l’assaut

ÉCLAIRAGE

des falaises abruptes. Il faut compter plusieurs jours pour visiter tous les sites.Mieux vaut commencer le matin debonne heure. Felix Maurhofer

Ce voyage a été réalisé avec le soutien de Frantour.

La radio était cachée dans uneboîte d’épinards.

touring | voyages et loisirsno 11 | 19 juin 2014

26

Débarquement | Il y a 70 ans, les Alliés déferlèrent par milliers sur les plagesde Normandie. Les traces des combats demeurent visibles. Sur cette terremarquée à jamais par le Jour J, les sites historiques côtoient les musées.

Une averse – elles sont fré-quentes en Normandie – vientde s’effacer et la brume se lèvesur la plage d’Omaha. Sous un

soleil encore timide se dressent des mil-liers de croix blanches parfaitement ali-gnées. Le cimetière militaire de Colle-ville-sur-Mer témoigne du lourd tributpayé par le 6e corps d’armée américainlors du Débarquement, le 6 juin 1944.

Rappel historiqueLe Jour J, dans le cadre de l’opérationOverlord, les troupes alliées débarquentsur cinq plages répondant aux noms decode Utah, Omaha, Gold, Juno et Sword(opération Neptune) entre l’embouchurede la Seine et la péninsule du Cotentin.Objectif: forcer le Mur de l’Atlantique surune largeur de 98 kilomètres et libérerl’Europe de l’occupation allemande. Au

total, près de 156000 soldats, 7000 na-vires, 54000 véhicules, 11590 avions et100000 tonnes de matériel sont engagésdans la plus grande opération amphibiede l’histoire. Au soir de ce 6 juin 1944, lesAlliés déplorent la perte de 8500 soldats.Moment clé de la Seconde Guerre mon-diale, la bataille de Normandie est ré -gulièrement célébrée. Cette année, on commémore ainsi le 70e anniversaire duDébarquement.

Mémorial de CaenSur les plages du Débarquement et dansl’arrière-pays normand, le souvenir decette bataille est encore bien présent autravers d’innombrables mémoriaux etmusées. On accède facilement à ces lieuxchargés d’histoire, car ils sont dans l’en-semble bien signalés et figurent sur lescartes vendues dans chaque office du

La Normandie se souvientUn mémorial im-pressionnant: lecimetière militaireaméricain de Colleville-sur-Mer.

tourisme. Le premier jour doit être impé-rativement réservé au Mémorial de Caen.Ce musée dédié à l’histoire du 20e sièclefait revivre la Seconde Guerre mondiale,de ses origines jusqu’à la fin du conflit.Erigé au-dessus de l’ancien poste decommandement du général allemandWilhelm Richter, situé au sous-sol, lemusée se distingue par son côté interac-tif et didactique, et éclaire jusque dansles moindres détails tous les aspects decette période sombre de l’histoire. LeMémorial n’oublie pas de souligner lacollaboration du nouvel Etat français di-rigé par le maréchal Pétain avec le Reichallemand. Héros de Verdun, sauveur dela France, le maréchal faisait l’objet d’unvéritable culte de la personnalité quis’exprimait sur les supports les plus va-riés: sculptures, calendriers, porcelaines,verres. Après la visite du Mémorial, on en

27voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

Bild

er

Felix

Mau

rho

fer

André Heintz(96 ans) travaillaitpour la Résistance.

«J’ai espionné pour la Résistance»Avez-vous tué des soldats ennemispendant l’occupation allemande?André Heintz: Non, je n’étais pas un sabreur. J’avais une autre mission ausein de la Résistance.

Laquelle?J’espionnais la Wehrmacht, je prenaisdes photos avec mon petit appareil etlivrais aux Alliés des données relativesaux troupes et au matériel.

Disposiez-vous d’un contact radioavec les Alliés?Personnellement, non. Le contact sefaisait via mon supérieur, qui transmet-tait mes informations en Angleterre.

La Résistance était bien organisée, il y avait toujours beaucoup d’inter -médiaires. C’est ainsi que nous avonsfeinté les Allemands.

Avez-vous vécu des situations critiques?Heureusement, non. Et pourtant, lesmilitaires allemands avaient leurs quar-tiers dans ma rue. Je devais donc êtreparticulièrement prudent et je vivaisdans la crainte permanente d’être démasqué, ce qui était très fatiguant.

Comment avez-vous vécu le Jour J?Avec des sentiments mitigés, je doisl’avouer. D’un côté, nous étions libérésdes nazis, de l’autre, les bombarde-ments des Alliés ont causé des destruc-tions massives. Nous n’avions plus detoit au-dessus de la tête et les premierstemps, l’approvisionnement alimentairelaissait à désirer. fm

◾ Y aller: en TGV ou en avionjusqu’à Paris, puis en voiture delocation jusqu’en Normandie:www.avis.ch (rabais sociétaire).

◾ Hébergement: Caen est le pointde départ idéal pour toutes les ex-cursions. Hôtel: Mercure Caen, Portde Plaisance, 1 rue de Courtonne,www.mercure.com. Dès 143 fr.

◾ Musées: Mémorial de Caen,www.memorial-caen.com; CentreJuno Beach à Courseulles-sur-Mer,relatant le débarquement destroupes canadiennes, www.juno-beach.org; Normandy Tank Mu-seum à Catz, www.normandy-tank-museum.fr; Mémorial Pegasus àRanville, www.memorial-pegasus.org; Musée du Débarque-ment à Arromanches, www.musee-arromanches.fr; Pointe du Hoc,www.normandiememoire.com;Centre historique des parachutistes,www.paratrooper-museum.org;Musée du radar à Douvres-La-Delivrande, www.douvres-la-deli-vrande.fr

◾ 70e anniversaire du Jour J: cetteannée, diverses manifestations ontlieu en Normandie à l’occasion de lacommémoration du 70e anniver-saire du Débarquement des Alliés:www.the70th-normandy.com.

BON À SAVOIR

Les casemates deLongues-sur-Mer.Carte du Débar-quement (Mémo-rial de Caen).

sait assez pour se rendre sur les lieuxmêmes du Débarquement. Dans la nuitdu 5 au 6 juin 1944, les Alliés lancèrentdes opérations air-sol. Pour en suivre ledéroulement, on se rendra au MémorialPegasus à Ranville, près de Caen, et auCentre historique des parachutistes duJour-J, à Saint-Côme-Du-Mont. Les sol-dats britanniques engagés dans l’opéra-tion Pegasus avaient notamment pourmission de prendre un pont d’impor-tance stratégique, près de Bénouville.

Falaises abruptesEn longeant la côte, on arrive bientôt àArromanches, où les Alliés avaient amé-nagé Mulberry B, l’un des deux grandsports artificiels de Normandie. Ces ins-tallations devaient permettre d’appro -visionner les troupes. Le pittoresque vil-lage abrite le Musée du Débarquement,et le cinéma circulaire situé en hautd’une colline projette des films relatantla bataille de Normandie. A quelques ki-lomètres d’Arromanches, à Longues-sur-Mer, se dressent les casemates intactesdes Allemands. Il s’agit de l’une desseules batteries du Mur de l’Atlantiqueencore équipées de canons. Après lesplages du Débarquement, on n’omettrapas de se rendre à la Pointe du Hoc, où lesrangers américains se lancèrent à l’assaut

ÉCLAIRAGE

des falaises abruptes. Il faut compter plusieurs jours pour visiter tous les sites.Mieux vaut commencer le matin debonne heure. Felix Maurhofer

Ce voyage a été réalisé avec le soutien de Frantour.

La radio était cachée dans uneboîte d’épinards.

29voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

Exquise blancheur andalouse

L’Espagne autrement | Tentez une escapade hors des sentiers battus en suivant la Route des villages blancs. Une expérience inoubliable au cœur de l’Andalousie.

ph

oto

s jo

p/T

ure

spañ

a

Contrée légendaire dont les hautslieux se nomment Séville, Gre-nade, Cordoue ou Jerez, l’Anda-

lousie recèle de nombreux autres trésors.Peu connue, la Route des villages blancsemmène à la découverte d’un chapeletde bourgades désarmantes d’authenti-cité. Disposées le plus souvent à flanc de colline, elles déploient leurs ruellesétroites et pentues jusqu’au point culmi-nant où trônent une église et une plate-forme panoramique offrant un coupd’œil sensationnel. En chemin, une ky-rielle d’accueillantes terrasses de cafédonnent l’occasion de reprendre haleineet de se désaltérer au cours de l’exigeanteascension.

Secrets de fabricationSpécimen le plus remarquable, Zahara dela Sierra (voir photo) est demeurée dansson état quasi originel. Un régal pour lephotographe qui n’a pas besoin de secontorsionner pour extraire les bâtissesmodernes disgracieuses de son objectif.Prenons notre courage à deux mains etgravissons le sentier à pic gravissantl’éperon rocheux jusqu’à la forteressecoiffant le sommet. De là-haut, on est ré-compensé de ses efforts par une vue im-prenable sur le lac en contrebas et des kilomètres de nature à l’état sauvage. Aucoucher du soleil, lorsque le vent fouettele visage, on se croirait revenu aux tempsanciens où le guêt scrutait l’horizon pourprévenir de l’arrivée d’éventuels enva-

hisseurs. El Bosque constitue une autrehalte incontournable sur la Route des vil-lages blancs, en particulier parce que desproducteurs locaux accueillent les visi-teurs à bras ouverts. Au Molino de Abajo,l’un des derniers moulins en fonction enEspagne, Francisco Aguilar expliquecomment les engrenages, roues à eaux,seaux et godets – mus par le courant de larivière Majaceite – unissent leurs forcespour moudre le grain. Une fois obtenue laprécieuse farine, Francisco la met à cuiredans l’ancien four à voûte en briques etnous invite à déguster le succulent painartisanal. Deux rues plus loin, c’est tousles secrets du fromage de chèvre qui sontrévélés au musée «El Bosqueno», animépar l’inénarrable Luis Sanchez.

A perte de vueAutre bourgade enchanteresse, Algar sedresse également au sommet d’un pro-montoire. Scintillant sous le soleil, ellerécompense les promeneurs qui gravis-sent les raidillons par une vue splendidesur les alentours, une fastueuse église etle restaurant Villa de Algar, où l’on dé-guste des plats délicats et roboratifs.

Et en épilogue de ce périple inhabituel,on sera bien avisé de faire escale àUbrique, ville de 17000 habitants – cen-tre européen du cuir – qui déroule sablancheur immaculée à perte de vue.

Jacques-Olivier Pidoux

◾ Y aller: vol Genève–Madrid ouZurich–Madrid, puis Madrid–Jerez.www.iberia.com

◾ Route des villages blancs: lesprincipaux sont El Bosque, Ubrique,Grazalema, Zahara, Ronda.www.andalucia.org.

◾ A voir à El Bosque: Molino deAbajo: www.elmolinodeabajo.com;musée du fromage: www.quesosel-bosque.com ◾ A voir à Ubrique: haut lieu ducommerce du cuir, il vaut la peinede visiter l’une des fabriques d’arti-cles de mode, par exemple Carla-sade: www.carlasade.com

BON À SAVOIRA Jerez, on peutadmirer lesprouesses del’école de cavale-rie, qui vaut biencelle de Vienne.www.reales-cuela.org

Zahara dellaSierre est l’un des plus beauxvillages blancsd’Andalousie,dans un site naturel de toute beauté.

<wm>10CFWKuwqAMBAEvyhh19uTxCvFLliIfRqx9v8rH53FwAxMa-EZH_Oy7ssWBFRScYqKodRMU9iYi0MBNwygJkpGo-v3JzhYwf4-TyRDf0RMXjvAfB3nDW52UulyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxNAEAXqVmBQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ7DMBBE0ROtNWPPOusurMKigCjcJCru_VHTsoIPvvS2Lb3g13Pdz_VIAgoLjaCyxihsytGKq7WEs1dQD95Iqh1_3uDgAOfX3GPskzAtVmMKXt7X6wMLVYgRcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbQwNAEAZV2o9A8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6EMBBF0S-a5r3OazNlJMERxGZ9DUHv_6sNOMQVNzn7nq3gad2O7_ZJAgoLRYeyxih0ZY8CZ0sIqqAWuvcKqb-8oYEDnLex-zXp5s0YcwTL77z-gx7NanIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTAzMAEASyaRXw8AAAA=</wm>

Cesenatico et Gatteo Mare - Italie, Côte Adriatique Gobbi Hotelstél. 0039/0547 680 551, portable +39 347 293 00 60

Offres et promos, contactez-nous: www.VacancesenItalie.net

Vacances tout inclus:pension complète, menu au choix, eau et vin pendant les repas, plage privée, pédalos, 3 piscines, toboggan de 23 m, tennis, football, bicyclettes, châteaux gonfiables, trampolines, snack bar. Equipe d'animation et salle de

fête et danse privée avec bar et jeux vidéo gratuits.Réductions pour familles et enfants.

<wm>10CFXKIQ7DMAwF0BM5-t9xUnuGU1hUMI2HVMW7P1o7NvDYmzNbwc9z7O_xSgLm4hZb91SPwmrpV6hhCUVX0B4kK-GIvy9oYIDrPgIV9EUKVci1RS-f4_wCP_5qyHIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3swAAtMADuQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcm9Xto5KMkcQBI8haN5f8eMQJznim-cYEr6mvmx9DQLm4tZqY6i3xGxRkbwUBlShoI1wMxbN9ecFA9jA_TUCFcUOF8vC_ExJ13HeYdJQC3IAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTS3NAQA32RHRw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_q8l7plpVKglsQBD9D0Py_YuAQV93TWuSEr2XdjnUPAlalmkMttHriZJFLKq4eULqCNnMAWqb_vCCDDvbXCFTonVXGh_WJSPd5PYN6qPxyAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMgEAHl-W0Q8AAAA=</wm>

29voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

Exquise blancheur andalouse

L’Espagne autrement | Tentez une escapade hors des sentiers battus en suivant la Route des villages blancs. Une expérience inoubliable au cœur de l’Andalousie.

ph

oto

s jo

p/T

ure

spañ

a

Contrée légendaire dont les hautslieux se nomment Séville, Gre-nade, Cordoue ou Jerez, l’Anda-

lousie recèle de nombreux autres trésors.Peu connue, la Route des villages blancsemmène à la découverte d’un chapeletde bourgades désarmantes d’authenti-cité. Disposées le plus souvent à flanc de colline, elles déploient leurs ruellesétroites et pentues jusqu’au point culmi-nant où trônent une église et une plate-forme panoramique offrant un coupd’œil sensationnel. En chemin, une ky-rielle d’accueillantes terrasses de cafédonnent l’occasion de reprendre haleineet de se désaltérer au cours de l’exigeanteascension.

Secrets de fabricationSpécimen le plus remarquable, Zahara dela Sierra (voir photo) est demeurée dansson état quasi originel. Un régal pour lephotographe qui n’a pas besoin de secontorsionner pour extraire les bâtissesmodernes disgracieuses de son objectif.Prenons notre courage à deux mains etgravissons le sentier à pic gravissantl’éperon rocheux jusqu’à la forteressecoiffant le sommet. De là-haut, on est ré-compensé de ses efforts par une vue im-prenable sur le lac en contrebas et des kilomètres de nature à l’état sauvage. Aucoucher du soleil, lorsque le vent fouettele visage, on se croirait revenu aux tempsanciens où le guêt scrutait l’horizon pourprévenir de l’arrivée d’éventuels enva-

hisseurs. El Bosque constitue une autrehalte incontournable sur la Route des vil-lages blancs, en particulier parce que desproducteurs locaux accueillent les visi-teurs à bras ouverts. Au Molino de Abajo,l’un des derniers moulins en fonction enEspagne, Francisco Aguilar expliquecomment les engrenages, roues à eaux,seaux et godets – mus par le courant de larivière Majaceite – unissent leurs forcespour moudre le grain. Une fois obtenue laprécieuse farine, Francisco la met à cuiredans l’ancien four à voûte en briques etnous invite à déguster le succulent painartisanal. Deux rues plus loin, c’est tousles secrets du fromage de chèvre qui sontrévélés au musée «El Bosqueno», animépar l’inénarrable Luis Sanchez.

A perte de vueAutre bourgade enchanteresse, Algar sedresse également au sommet d’un pro-montoire. Scintillant sous le soleil, ellerécompense les promeneurs qui gravis-sent les raidillons par une vue splendidesur les alentours, une fastueuse église etle restaurant Villa de Algar, où l’on dé-guste des plats délicats et roboratifs.

Et en épilogue de ce périple inhabituel,on sera bien avisé de faire escale àUbrique, ville de 17000 habitants – cen-tre européen du cuir – qui déroule sablancheur immaculée à perte de vue.

Jacques-Olivier Pidoux

◾ Y aller: vol Genève–Madrid ouZurich–Madrid, puis Madrid–Jerez.www.iberia.com

◾ Route des villages blancs: lesprincipaux sont El Bosque, Ubrique,Grazalema, Zahara, Ronda.www.andalucia.org.

◾ A voir à El Bosque: Molino deAbajo: www.elmolinodeabajo.com;musée du fromage: www.quesosel-bosque.com ◾ A voir à Ubrique: haut lieu ducommerce du cuir, il vaut la peinede visiter l’une des fabriques d’arti-cles de mode, par exemple Carla-sade: www.carlasade.com

BON À SAVOIRA Jerez, on peutadmirer lesprouesses del’école de cavale-rie, qui vaut biencelle de Vienne.www.reales-cuela.org

Zahara dellaSierre est l’un des plus beauxvillages blancsd’Andalousie,dans un site naturel de toute beauté.

31voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

RéceptionSymbole global et identité locale

Le Swissôtel comprend 347 chambres, au prix de base de 180 francs. La cuisine jouit d’un excellent rapport qualité/prix. Tél. 044 317 31 11, www.swissotel.com/zurich.

Tout passager du train allant de la gare centrale de Zurich à l’aéroportpasse devant le Swissôtel. Ouvert il y a 42 ans à l’enseigne d’hôtel«International», il a été repris par Swissair et Nestlé il y a 33 ans. Au-jourd’hui, le label Swissôtel appartient à la chaîne spécialisée Fairmont.Inscrit en 2013 au registre du patrimoine protégé, le premier établisse-ment construit à proximité de l’aéroport reçoit une clientèle d’affairesmulticulturelle à majorité helvétique à laquelle il propose une large offrewellness et un centre de congrès. Clients de passage qui n’empêchentpas le Swissôtel de jouir d’un solide ancrage local. Le samedi après le marché, les habitués du quartier viennent y boire le café ou l’apéro.«Légumes, salades, fruits ou encore viandes, nous achetons l’ensemblede nos produits chez les paysans du coin», affirme Torsten Pinter,directeur général. Sans oublier de signaler l’action promise pour undimanche de juillet ou d’août durant laquelle les familles dans le besoinse verront offrir le repas. Chapeau! Bü

ph

oto

s fm

, Gre

go

ry B

atar

do

n, l

dd

«Qu’est-ce qu’un green et un putter?»,demande la petite à l’instructeur de golfà Davos. Très patient, Hakan Gustavssonexplique les mots du vocabulaire du par-fait golfeur. Quelques minutes plus tard,la fillette se place sur le terrain d’exer-cice, s’empare d’un club et tente de tou-cher les balles. Elle n’a pas encore trouvéle mouvement adéquat, mais l’instruc-teur lui prodigue moult conseils jusqu’àce que la première balle décolle. Encorequelques coups réussis et la confianceacquise se mue en ambition d’en appren-dre plus. Départ vers le green (la surfaceprès du trou) où le «pro» fait une dé-monstration à l’aide des différents clubs.Les enfants apprennent à manier le put-

Fais swinguer la balle, petite!

Un nouveau décorpour le festivalLuna ClassicsIl était une fois le «St-Prex Classics».Lors de sa première édition, en2006, le festival de musique clas-sique avait réuni 200 personnes.L’an dernier, il a attiré 12500 specta-teurs. La manifestation, devenue un rendez-vous incontournable de lavie culturelle lémanique, se sentait à l’étroit à Saint-Prex. Rebaptisée«Luna Classics», en hommage à lagrande sphère gonflable qui la carac-térise, elle se tiendra cette année du 19 au 31 août, pour la premièrefois sur la Place du Château, à Nyon.L’affiche laisse présager des mo-ments magiques: Nelson Goerner,Paul Meyer et orchestre, Dee DeeBridgewater, Nigel Kennedy & Jean-Luc Ponty, entre autres. Prévente de billets dès à présentchez Ticketcorner ou tél. 0900800800. Infos: www.luna-classics.com.

La «Maison d’Igor» (Strawinsky), àMorges, est un lieu enchanteur pourse loger et se restaurer pendant lefestival, à 20 minutes de Nyon envoiture. Au cœur d’un grand parcavec vue sur le lac et les Alpes. Ré-servations: www.maison-igor.ch. wi

Apprendre à jouerau golf en s’amu-sant, pendant le camp pour enfants à Davos.

ter (club pour les courtes distances) demanière ludique. Il faut une certaine pra-tique avant de prendre plaisir au golf.Pendant les quatre jours de camp pourles 6 à 15 ans, les débutants découvrentles bases tandis que les avancés peaufi-nent leur technique. Pour se loger, l’hô-tel Waldhuus tout proche propose des offres destinées aux familles et un clubpour les enfants. Et lors du concours declôture, on mesure l’ampleur des progrèsaccomplis. Les enfants rayonnent dejoie, les parents de fierté. fm

Info TouringCamp de golf pour enfants à Davos, du 27 au30 juillet 2014, dès 670 francs, avec 18 heuresde leçons de golf www.golfdavos.ch

Vacances en Italie

Riviera Italienne

Adriatique

<wm>10CFXKoQ7DMAxF0S9y9J4Tp_YMp7CoYBoPqYr3_2jt2MAFVzpzphX8eo79PV5JoLm4AV5TPQpry26F0SNhDAXbg9Wcqoo_LzAwwHWba4SxWMU2oS_HVj7H-QUPEL6gcgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTCwMAYADUR19Q8AAAA=</wm>

RIMINI (Adriatique, Italie) • Tel. 0039-0541/26878RIMINI (Adriatique, Italie) • Tel. 0039-0541/26878Pension

complète à partirde € 30,00(tout compris+ € 9,00)

www.HOTELMARYLISE.ITHHH

Climatisé, parking, chambres avec balconvue sur la mer, Internet Wi-fi.Qualité et authenticité dans la cuisine.

<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4de-4Mq7CoYBoPmYb3_6jqWMFl585Z3vBvH8d7vIpAT0kHopfm1uieWV2bq8MLplSwP2lIDYu4LQIHN3BdRmCiXDTBQxBLzdrv8z0BpVYhqHUAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMwEAIPyS9Q8AAAA=</wm>

Sur la plage privée, tranquille, gr. parc, piscine. Parking privé. Buffetpt.-déj. et salades, menu au choix. Suites et chambres av. tous conforts,la plus part av. balc. vue mer. Air cond., zone WiFi, ouvert toute l’année.www.edenparkdiano.it - [email protected]

Tél. +39.0183.403.767 - Fax +39.0183.405.268

RIVIERA DES FLEURS

HOTEL EDEN PARKI-18013 DIANO MARINA

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NWPvpN4aVmFRQVW-JArO_VHasoIPvvS2rdTw67E-3-urCPS0FMO9PEdj9IqlpdAL8nCw3ykXRfDPGwQOcH7NZ8xjYlgsppi8ZTv34wLxTFH-cgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ2MgIALUVnwg8AAAA=</wm>

IMPERIAL BEACH HHHH RIMINI (Adriatique, Italie) Tel. 0039-0541/26752www.hotelimperialbeach.it • [email protected] sur la plage, cuisine de la Romagne,

Centre bien-etre, Vélos à disposition. Chambres modernes avec tout comfort et vue sur la mer. Offre: Demie Pension, Dînerservi avec grand sélection d’un menu de viande et de poisson 47,00 - Pension complète, Le déjeuner et le dînerservis avec choix du menu avec de la viande et du poisson 52,00. Prix par personne et par jour en chambre double.

<wm>10CFXLoQ7DMAxF0S9y9J4dN_YMp7CqoBoPmYb3_6jq2MBl5-57ecOv5zxe8ywCPSQcUJZGNg1mdW3OoBWMULA_OAD64Pg7BA4muG4jMCEWN_EU2sqB9n1_LjHU6Ip0AAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMgQAq82U4Q8AAAA=</wm>

★★★★

Michelangelo

CESENATICO - ADRIA★★★San Giacomo

www.dalmohotels.comwww.dalmohotels.com

● Plage● Boissons● Aquapark● Piscine● Miniclub● Wi-fi etc...

Offresà la merpourfamilles !

Tél. +39 0547.86617 Fax .86674

<wm>10CFWLIQ6AQAwEX9TLbmmPHpUERxAEf4ag-b8i4BBjJjPrml7wMS_bsexJwELCmmlNjVZoPtQ0La8aI0GFgjYRHiSDv0fgYAP72wgoik6IjzJ4r9XKfV4P-zm-QXYAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxMgMA7paROA8AAAA=</wm>Hotel Roxy & Beach★★★PLAGE PRIVÉE

OFFRES ENFANTS GRATUITS

À LA MER SANS RUES À TRAVERSERV.le Carducci, 193 - CESENATICO - Tél. +39 0547.82004 - www.hotelroxy.net

<wm>10CFWKsQ7CQAzFvignp80LF25E3aoOiP0WxMz_T1A2JHuw5H0favy8bcdjuw-H6NYFWWPp1XyNkWpe3yaIBY8rqdVJ9Pcbwguf52OcTNLkpppc1N7P1wcAAdq6cgAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwswQAnYAjiw8AAAA=</wm>

MISANO ADRIATICO (ITALIE) Tel. +39 0541/610544PARK HOTEL KURSAAL HHH Sup.

• Hôtel face à la mer• Jardin avec 2 piscines• 2 aires de jeux pour enfants• Animation

• Wellness Center• Parking. Climatisé• Pension complète à partir de € 53• 7 jours tout inclus à partir de € 427

Le confort d’un HôteL, Les avantages d’un viLLage de vacances

Découvrez nos offrespour la Formule Village

de Vacancessur notre site

www.parkhotelkursaal.it

<wm>10CB3Jqw6AMAxG4Sdi-dvu0lJJ5hYEIUHO4QgI3j9cxBFfTmueAv6mOq91cQKidk2wTE6iQUthcUkhGkMc72FQHCFMMET_hEzW82ZF-30Oe7iP6wH9cDcwWwAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNbA0MwQAIvLe8Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJSNaX8l2NJVvIUHqBUMdz7z8V-uAdR0XT_-d-vvdXmSooDB1pZc7GwfJo0bMUrl0ND90CtoFRzOm5-pDLJgT3NGG_l6h_cBkcnmzfuX7BtNjmaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbA0MwQAIDMpig8AAAA=</wm>

Lago Maggiore, TCS Hotel Bellavista, ViraG. Une bonne adresse de vacances au Tes-sin ✆ 091 795 1115 www.hotelbellavista.ch

Vehicules a moteur A – Z

<wm>10CB3JsQqAMAxF0S-yvLRpmphRuhUHERy7uYkO_X8UhzscbmueA_6Wuu51cwJYu7KB4ZQ0aCkxeZSQk0GLI8MiiGckUo78vU8Qsi6HSe3jns4wrucF0YIYmlwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTQwMQAAg_1W-w8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EQAgF0BMx4QMiSLmxMxbGCzhOrPf-1Zp9ydu2mhr_f9b9XI8CswWFJRsXNFpklHibJAoCF4YugJnJq1xMBq6ZcnYm00wKx6CeynyNfov29h3PDwpCsiNpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQwMQAAgTyhgA8AAAA=</wm>

Achat Autos Camion Bus et 4x4, fort, faible,km cash, evtl., accidentés, je me déplace7/7. Tél. 079 606 45 04

<wm>10CB3KMQ6EMAwEwBc58i4mGFye6BAF4gOQ4Jr_V3e6YrrZthiL_n3W_VyPgKq5uM3TxMDgxWcP1jLSQ6mVClugZqz8Dd5WrbdbvD0pBqhc8BQ8TBta70iUt-cXthiZUmkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwIA6xjNQA8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM5-nac2MEjYkMMVU9ADHPvPxXxpLfv0Qre63Z8t08woE6uw6wGVy8-PKSXJh4QdAHrwlCr6g2Rxhcmg2xcQpp90jlSqZ_THpz3zPLL-w83mWbzaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQ3NwYAfSjKNw8AAAA=</wm>

Achats-ventes-réparation Camping-Car etCaravanes, Garage Angéloz SA, 1753 Ma-tran, tél. 026 401 50 50, www.angeloz.ch

Mobilhomes

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhYfjGUMYqW9ShygXi2p57_6lSn_TOM1vh_-fxuo53VmY4OcJCsqoXD0-TomrJwiZc8WDXjmaouQcPid7IOG6C2iTXZYSBD-ZYe3Uv37l_-ERv6WkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSzNAIAUl-M3w8AAAA=</wm>

Plus grande expo permenante de mobilho-mes, bungalows et chalets-mobiles!A des prix imbattables! Dès Fr. 29'800.–Emplacem. et livraison dans toutela Suisse.www.waibel-mobil-homes.chRenseignements Tel. 079 77 888 74

Remorques

<wm>10CB3DOwqFQAwAwBNlyT9ZUz7sxEI8gbtae_9KeAOzbWUN_3_rfq5HEaI4hGJPKpJs2bPYm3EWMikj6UKhwZ243OJitxs8TECFByTKBJ3DE-9xWef2zucD_EcZamgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDA20zU3MbC0MAQAMPp3qQ8AAAA=</wm>

A vendre remorques neuves et d'occasion,prix avantageux. Grand stock. B. Lerjen,Conthey/VS, tél. 027 346 12 06.

Terrains de camping

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhfWMwUMYqW5Sh6gXsuJ57_6lSn_TOM7Xg_3lc7-OVFRAnV4RK1ubFw5N7UfaEsDOqPBAtpAdajhhmsyvN-DQSvZnGkkW6bdbbsJ2tfNf-AVEDUwZpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbA0NQEAbJRu0Q8AAAA=</wm>

www.campingbellavista.ch, le plus petitCamping de Suisse au bord du Lac Majeur.Vue magnifiqueTel. 091 795 14 77

<wm>10CB3HsQqAMAxF0S-yvDQmac0o3YqDCI7d3ESH_j9Shwvn1uoS8LeW7Si7EzCnlgRZzIlTSGaRnXVAIQ4hiaB5ISFjFpiPhVJuemaz1p_pCv1-P4CCkA5dAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNbA0NQcA1ASQMw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw6DQAwFwBN55e_uMy4RHUoR5QKBJXXuXyEx0ux7RePnur0-27uE2UEIzhglhoZEWW-I4pBQFl8kxFxd6kwN2NWpX3GQcypBx5dSh3Sb54E523_-btxljJRnAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbA0NQcA1sVnSA8AAAA=</wm>

www.campingbellavista.ch, le plus petitCamping de Suisse au bord du Lac Majeur.Vue magnifique ✆ 091 795 14 77

Vacances en Suisse

<wm>10CB3LMQ6DMBBE0ROtNeNZ20u2RHSIAuUCQYQ696-CKL5e9dc1W8HTvGzvZU8CHhYNnCKpKHE7WCRPCKOC_iIaW--s6Tq-_awwjk-Y1yGLezWnNOm4HKHyO68_qNV6wGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC0tAAA88Z-eg8AAAA=</wm>

Chalets Traeger SA – Les Lacustres inEstavayer-le-Lac. Chalet sur mesure, fini-tions selon vos exigences. Rapport qualitéprix inégalé. Devis et plans très rapide.Contacter M. von AllmenTel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc5Wsc22OcS0SEKxAtCkpr_Vycx0hxHWsF32897v5IBdXJDhSeLFw9PRxGpCcFawfpjVjMOQfrTnmh9IchQUo1BMcVo8VlH5940uLx9_gEwxpkYaQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAysAAA48P6qQ8AAAA=</wm>

Mobilhomes et Chalets chezChalets Traeger SA – Les Lacustres inEstavayer-le-Lac. Exposition permanentLes Lacustres à Estavayer-le-Lac. Diversmodèles à visiter. N'hésitez pas à nouscontacter pour une visite.M. von Allmen Tel. 079 358 45 34,www.chalets-traeger.ch,[email protected]

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LZ066gkQy0IgkHN4QiI3T8ExBOvVteA31zWvWxOwGjNlCSyk1iwlFicLYgiZ3YoJwaNEwRJwVD_iki5xYMWav0eztCv5wWaq9LgXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTQ2MwIAK0H83Q8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOQ4CMRAEwBfZ6p7LAxOizVYbID6wl2P-HyFRUq1recf_a9k-y7sIWLZ0akhRs-cjS7KrRcElBLQnhydTETUdOAdGs2NaM-7a8mY0p-jNYw-k9-81f9dIzPdpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ2MwIAKYALpg8AAAA=</wm>

Last Minutes Ovronnaz Appart 6 Pers. toutconfort, TV, grand balcon, vue d'égagée. 2semaines 700.– ✆ tél. 032 710 12 40

Hotels en Suisse

<wm>10CB3JuwqAMAxG4Sey_EnTNDWj6FQcRHDs5iY6-P54Gc7wcWr1FPA3jPM6Lk6AWDMpbHCKFixnjq4cNEOJHQmFQdIjkglnSf7xfaXpVnRq99nt4T6uB4dj4WBdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsTSyMAAA4WZnVA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3KMQ6DMAwF0BM5-o4d8lOPiA11qLhAU5K5959ADG97-x4l4bFu72P7hAJOobdMhBoTG2PJqcIDipqh_tJinpVo8VOUc4wixj7FAZPebQoxZtfv_UZN_3NenPYrMWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTSyMAAA46eQLw8AAAA=</wm>

Ausserbinn - Valais, dans la vallée de Binn,entre Ernen et Binn: Hotel-Restaurant «Jä-gerheim» chambre avec douche/WC,SAT/TV, excellente cuisine, magnifiquebuts de promenade, vallée rénomée pourdes mineraux et flore alpine. Fam. Julier,tél. 027 971 11 31, www.jaegerheim.ch

<wm>10CB3Muw2AMAwFwIkc2ckzsXGJ0iEKxAJ8Qs3-FYji2pvn0MS_qS1bW0OYYWTKrkNIsWRuUTRVCUa2zIKRHUARrwE5NHsHFXgnXD6QQUD9PKrsjD1_w3PdL-IDTXpoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNbA0NQMAQPVgPw8AAAA=</wm>

Lago Maggiore, TCS Hotel Bellavista, ViraG. Une bonne adresse de vacances au Tes-sin Tel. 091 795 1115 www.hotelbella-vista.ch

Vacances a l’etranger

<wm>10CB3DMQrEMAwEwBfJSNbaXkdlSBdSHPeBEyb1_b8KZGDOM1rR935c3-MTpgoKmzoZ5iycDKA4Qr2OqoZNJ6rX6RqJwUws-Q2D4NYlHGtKdzP2zpaW5b_uB5FTuctoAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTC2sAAA3CPhYA8AAAA=</wm>

FRANCE & ITALIESuperbes 2 ½, 3 ½ et 5 ½ pces de 4 à 15 pers.ACCES DIRECT A LA MERwww.michelwolfsa.chTél. heures de bureau 032 721 44 00

Italie

<wm>10CB3DMQ7DMAgF0BNhAQb7u4xVtihD1QskJp5z_6lSn_T2Pbzw_3s7vtsnhNlAcJHWQioKBkJb6aLBLqos9hKpbOwaeQN2NSbkSrLVO43zHFTt9jUxOXWWJ9cPqWmAbWgAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ0MwMAXpDiog8AAAA=</wm>

TOSCANA:Ferienhaus auf CH-Weingut bis4 P. aller Komfort, Schwimmbad, Parkplatzusw.www.rampadifugnano.it,079 236 17 84

<wm>10CB3DMQ6DMAwF0BM58o_txOCxYkMdKi6ACZm5_4TUJ719Dyv8_9m-x_YLMKuTG6T1gHjxxUO1WNVgq70ydOVFFI5uMVJkgEF59iT1yylnS7ozWztxXzatPGO-TWPw4mkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ2MwcApnRh1g8AAAA=</wm>

A louer aux paradis de vacances Sardaigne,favorable appartements 2-6 lits aux bord dela mer prés St. Teresa, info www.il-fiordo.com ou 0039 333 484 1805 ouTel. 079 251 24 06. Propriétaire Suisse!

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc5Wjsxcc4lokMUiA-EENf8vzqJkWbfXRO-63Zc2-kMFCNTLlicsyVr5rIkFXNohoDLDw2VuYojsjTgphnNqIzo1OcwGnFPCVjXyul94g_HsgnFaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxMAMAM_Vz8g8AAAA=</wm>

Italie Ligurie maison à louer, 2 à 5 person-nes Fr. 300.–/ semaine. tél. 0039 333 23 73745, [email protected]

France

<wm>10CB3KuwqAMAxA0S8y5NG0qRlLt-IggmM3N9Gh_4-P4Q4HbmuugH-lLltdnRCDdQtmpE5iYCmxOBmIMLOjYmakMKPQu4Sk_hEj5R73HEsf13TAOO8H1_CCWFwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwsbAwNAUAlMvkQA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3LMQ6AIBAEwBcdueVAFq80dsbC-AGRUPv_SmMx5Wyb56C_Zd3P9XCoJgoTiewwBlY6GAxwRGhU2AyoxQLQS2ltXEnlHhWS0IfUPmXh9d2J0ZrW8PTxAm60Iv9pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbAwNAUAlgoTOw8AAAA=</wm>Presqu'île St. Tropez, Gigaro Plage:maisontout confort, vue mer. Tél. 044 381 62 25

<wm>10CB3DMQ7CQAwEwBf5tF7b2MElShelQHwgkFzN_yskRppt6xj4f6z7a322Al5SgWC1Wo1aqp0j2DAGoX7XsCQM2mn4XJMqWbcUPzzl7QdlufTEVI3JHN9z_gBBuM3faAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA1sgAA5LeDng8AAAA=</wm>

VIAS-PLAGE (F), villa tout conf. 6-8pers.,jardinet, grill. Plage à 350m. Dès 445.-/sem., nettoyage inclus. 032 71 0 12 40

<wm>10CB3DPQ7CMAwG0BM5-vyX2HhE3SoG1As0aZm5_4TEk96-lzf8P7fXsb2LAQka1hOjWKNFRqk3l14wUQHbg-FqyLAKXWfOYLpvGWRTnLJDaS23MfspmrN9r88Prh4IOWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3MbM0MAcAoIxXrw8AAAA=</wm>

Côte d'Azur, Cap Esterel, St-Raphaël, 2 piè-ces, 50 m2, TV, terrasse vue mer, piscines,tennis, golf. www.capesterel.ch, tél. 032842 27 10

<wm>10CB3HMQqAMAwF0BNZ8tOmTcwoHQRxEMGxm5vo0PsjOrzhLYtLoN9U171uDqKkTQUQdUQNWgpHjxKSMUUnATMhjWQJbBnqXynDWj5m21q_hzP063kBfda4OVwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTQ0tQAAmC-AFQ8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc5WtvZ4JzLEx2iQHwAEVLz_-qkG2m2LVnw_133cz1SgRoSVGWkepTokc5CawmqGbR-0B00wrIP2BO6iLvdUsGQq1VICx2Yg7fNXt4xf3crCO9pAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ0tQAAmu53bg8AAAA=</wm>

Provence Alpilles villa 6 pers., tout com-fort, piscine, jardin, calme. juillet/août1600 euros,tout inclus. tél. 079 604 65 32 /www.cigale-provencale.ch

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQyNQAA8djqYg8AAAA=</wm>

BRETAGNE villa 3 km mer tél. 024 445 42 90

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BPR_G7rulJJliAWBEHg5nAEBPcPAfHEa82F8JvqstXVGUilFwFUnGOhohqiR6FkAdEhQQM4jcwJgJn5V2S2nveqc3-u4aDnvF_aEyESXAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTAwNwUA9Tx54A8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ7CMAwF0BM5-t-xsYNH1K3qgLhAUujM_ScknvT2vbzh_7Edr-1ZBCwlHQgv9mw5sro311vBNRS0O9mdg9C6bJx9JSWnDTFMlckJYZwLn4gFevu-rx_e6_v9aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwNwUA9_2Omw8AAAA=</wm>

Bienvenue dans notre Chambres et Tablesd'Hôte en Bresse Bourguignonne (F).www.lafontaine.ch [email protected] 0033385 74 26 81 Tel. 033 243 51 51

<wm>10CB3JMQ6DQAxE0RN55bFnic2WiA6liHIBS0vq3L8CUfzi6R_H6E2ftv393T8DqgyJDloMeLTIGLa0flMXNVNwhZMd4X4fnK-zIGqVQhYlJygTlYF0LXj7z98FyHQiO2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxsgAAtrr9Jw8AAAA=</wm>

PORT GRIMAUD (St-Tropez) très belappartement, 5 à 6 pers., grand confort,vue sur les canaux, plage. tél 079 724 72 12

<wm>10CB3HuwqAMAxG4Sey_EnaNDWjFBzEQZxcurmJDr4_Xjh8w5kmTwG_oc5rXZyAaM0SvTmJBcuZxdmCJJTCDoUyKPaUhQRa4N9CqTTdeBjbfXZ7uI_rAbIOnfhdAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNQRCAP0-VAgPAAAA</wm>

<wm>10CB3FSwrDMAxF0RXJPH1sy9WwZBYyCNlAjaNx9z9qKJfD3feoBX_v7bi2MxgwJ6_8FKxefHiIF7UWaGgCthd3cVYVi0SX56DlSLKPTZp5L1IZE33VW0eW78ofPOfkImkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNQRCAP__o3MPAAAA</wm>

Aquitaine landes dans village à 9km del'ocean villa, 6 Personnes, tout comfort,TV,jardin, terrasse, tél. 021 843 10 37

Afrique du sud

<wm>10CB3Jqw6AMAxG4Sei-duxbqWSzC0IQoKcwxEQe_9wEUd8ObV6JPzNZdnK6gyMueXIDHEOmXJKElyFNEFZHBEm4HFCEIapwT--z5rulqz1azion_cD73BXVl0AAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTQ0MAIAwzIiiA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3HMQ4CMQwEwBclWjtxssYluu50BeIDECs1_69AFFPMeYZV_N2P63k8QoDOQhOBhjRWOmNonegBw1BIv4FtNqXM4Ejb9Hd5rW2la2bx9euierqmp2b95P4CQJ5tLWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ0MAIAwfPV8w8AAAA=</wm>

Safaris, nature, détente. Afrique du SudMakutsi Safari Farm. Fam. Weber. Parctropical, pool, ½ pens, Safaris 4x4 “Big 5”,visites Kruger, Blyde River, villages Sotho.Transfert de Hoedspruit. Forfait 2-sem.CHF 2’255.- Infos: Tel. 022 723 22 58www.makutsi.ch

App. de vacances

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPJfEmWkaoxZAsZSi9g1_Gc-0-BPHjHkVbw3vbzt3-TgerkBmZPVi8entKKiScUKuD64aZNmrnkjH8f2gdJ6EVV1qQeK2j0yVxhchnKPdcDfEmUZ2kAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTA0tAAA-0ynsg8AAAA=</wm>

Locarno-Minusio appt. + bung. + studio.Vue lac, calme, piscine chauffée, jardin.www.paganetti.ch Tel. 091 743 16 10

<wm>10CB3GMQ7DMAgF0BNh8QHHUMbIW5Sh6gXsupl7_6lVhie948ha-Lb389WfCWZz8ooKJNSLh6d4UduSN7Aw7MFe_1HRjGtCbQYpu5A1NJpjfcgizN4SseYo33X9AFzam_lpAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ1NAQA5jvOdA8AAAA=</wm>

Maison des vacances, 14 lits, schnell er-reichbar, www.appa.ch, 18621, SMSTel. 079 482 00 82, Sylv. occuppé.

Immeubles a l’etranger

<wm>10CB3Hqw6AMAwF0C9iuV3bPagkM8syQTCoORwBwf-HgDjitGbq8FtK38pqBEgaSUmUjDi5FKNnY3WSPdgQwB4kMzEyiKPYVwTKI-y91vFc0-Ge834BDPdfclwAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCxiLcwNTQxNQQA11WXag8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DOw6EMAwFwBM5ev4FB5crOkSBuAAkUHP_CmlHmnVNL_j_Ldux7MmABYWzOSdrlGiR6sWlJipUwDazwpUlaj4xRutuBBs32aUntS6dROTENcltVco7ng_Fw2h-aQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxNQQA1ZRgEQ8AAAA=</wm>

A vendre dans le gard: maison de villagecharme rénovée 6 pièces grand jardinclôturé piscine garage Euros 430'000.-tél. 0033 466 24 15 07

<wm>10CB3DMQ6EMAwEwBc5sjd2MLg80SEKxAccAjX_r5BupNm2sML_v3U_1yOEWZ3cxLiGVC8-e1QrhhbcuIFFFxG2CpsRKVPLnkbdIaT3Nagjk55MTR0XcKO84_kA73QBWWkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQ1MAYAi2vbgw8AAAA=</wm>

Ardèche sud/Gard, maison tout confort,110m2, terrain 2000m2, bien arborisé, ter-rasse, piscine. A vendre: CHF 185'000.–tél. 022 366 21 40

<wm>10CB2IvQqAMAwGn8iSr23SxoxScCgO4uTSzU106Pvjz3AHd7UaO_qZyrKV1UBE3EDikQwhu5ySDxajYwaLkQCeEMfXhKQc7Mt3a5N9Vm39Gg7Xz_sBcE4NF1wAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDAwjTc0MDMyNAcAiOvEVw8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQrDMAwF0BPZ_C9LjlWNJVvIUHqBqI7n3n8q9ME7jrCK_-d-vvdXEIAVogu3YBt1-AjVaqKBTgqoD9JU3GhxbwmDZpGcWbT7Xa7lqzT_0K7GzIn6nesHJpExdGkAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDAw1TU0MDMyNAcAiiozLA8AAAA=</wm>

PROVENCE maison du village: mer 45'2app. à 2ét's. Etat AAA!Terr. toit cave vouté.Beauc. Extr. �350'000.– S 005-106217, à Pu-blicitas S.A., case postale 1280, 1701 Fri-bourg

Connaissances

<wm>10CB3HIQ6AMAwF0BOx_LZb11IHwREEQWHmcAQE9w8B8cSb5ygJv3FatmkNAthazU7Fg8SS1coSrKmIw2pAoQzKPYl4JobFVyh5050Ga8_VHek57xevOIHuXQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCyiDc3sTQ0tQQADtUfGA8AAAA=</wm>

<wm>10CB3DMQ4CQQgF0BMxAYY_gJRmu42F8QJkVmvvX5n4kneehcH_9-PxOp4lzBrkloIsmTEio3QNaBQvXspiN5kTitTqYHRb0NUzycCgeHuT79x7O8TZxvf6_AAyQC4DaAAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCy0DU3sTQ0tQQADBToYw8AAAA=</wm>

SOIRÉE SOUPERDANSANTE CÉLIBATAIRESamedi 5 Juillet. Contactez tél. 078 76675 07.

31voyages et loisirs | touringno 11 | 19 juin 2014

RéceptionSymbole global et identité locale

Le Swissôtel comprend 347 chambres, au prix de base de 180 francs. La cuisine jouit d’un excellent rapport qualité/prix. Tél. 044 317 31 11, www.swissotel.com/zurich.

Tout passager du train allant de la gare centrale de Zurich à l’aéroportpasse devant le Swissôtel. Ouvert il y a 42 ans à l’enseigne d’hôtel«International», il a été repris par Swissair et Nestlé il y a 33 ans. Au-jourd’hui, le label Swissôtel appartient à la chaîne spécialisée Fairmont.Inscrit en 2013 au registre du patrimoine protégé, le premier établisse-ment construit à proximité de l’aéroport reçoit une clientèle d’affairesmulticulturelle à majorité helvétique à laquelle il propose une large offrewellness et un centre de congrès. Clients de passage qui n’empêchentpas le Swissôtel de jouir d’un solide ancrage local. Le samedi après le marché, les habitués du quartier viennent y boire le café ou l’apéro.«Légumes, salades, fruits ou encore viandes, nous achetons l’ensemblede nos produits chez les paysans du coin», affirme Torsten Pinter,directeur général. Sans oublier de signaler l’action promise pour undimanche de juillet ou d’août durant laquelle les familles dans le besoinse verront offrir le repas. Chapeau! Bü

ph

oto

s fm

, Gre

go

ry B

atar

do

n, l

dd

«Qu’est-ce qu’un green et un putter?»,demande la petite à l’instructeur de golfà Davos. Très patient, Hakan Gustavssonexplique les mots du vocabulaire du par-fait golfeur. Quelques minutes plus tard,la fillette se place sur le terrain d’exer-cice, s’empare d’un club et tente de tou-cher les balles. Elle n’a pas encore trouvéle mouvement adéquat, mais l’instruc-teur lui prodigue moult conseils jusqu’àce que la première balle décolle. Encorequelques coups réussis et la confianceacquise se mue en ambition d’en appren-dre plus. Départ vers le green (la surfaceprès du trou) où le «pro» fait une dé-monstration à l’aide des différents clubs.Les enfants apprennent à manier le put-

Fais swinguer la balle, petite!

Un nouveau décorpour le festivalLuna ClassicsIl était une fois le «St-Prex Classics».Lors de sa première édition, en2006, le festival de musique clas-sique avait réuni 200 personnes.L’an dernier, il a attiré 12500 specta-teurs. La manifestation, devenue un rendez-vous incontournable de lavie culturelle lémanique, se sentait à l’étroit à Saint-Prex. Rebaptisée«Luna Classics», en hommage à lagrande sphère gonflable qui la carac-térise, elle se tiendra cette année du 19 au 31 août, pour la premièrefois sur la Place du Château, à Nyon.L’affiche laisse présager des mo-ments magiques: Nelson Goerner,Paul Meyer et orchestre, Dee DeeBridgewater, Nigel Kennedy & Jean-Luc Ponty, entre autres. Prévente de billets dès à présentchez Ticketcorner ou tél. 0900800800. Infos: www.luna-classics.com.

La «Maison d’Igor» (Strawinsky), àMorges, est un lieu enchanteur pourse loger et se restaurer pendant lefestival, à 20 minutes de Nyon envoiture. Au cœur d’un grand parcavec vue sur le lac et les Alpes. Ré-servations: www.maison-igor.ch. wi

Apprendre à jouerau golf en s’amu-sant, pendant le camp pour enfants à Davos.

ter (club pour les courtes distances) demanière ludique. Il faut une certaine pra-tique avant de prendre plaisir au golf.Pendant les quatre jours de camp pourles 6 à 15 ans, les débutants découvrentles bases tandis que les avancés peaufi-nent leur technique. Pour se loger, l’hô-tel Waldhuus tout proche propose des offres destinées aux familles et un clubpour les enfants. Et lors du concours declôture, on mesure l’ampleur des progrèsaccomplis. Les enfants rayonnent dejoie, les parents de fierté. fm

Info TouringCamp de golf pour enfants à Davos, du 27 au30 juillet 2014, dès 670 francs, avec 18 heuresde leçons de golf www.golfdavos.ch

Bienvenue en Haute Engadine, la vallée où montagnes, lacs et lumière constituent une somptueuse toile de fond naturelle d’une beauté impressionnante. Des glaciers étincelants, des vues magnifiques sur des sommets de trois ou quatre mille mètres, ou les lacs argentés de l’Engadine dans la vallée en contrebas: à perte de vue, la nature dans toute sa splendeur. Les 580 kilomètres de sentiers de randonnée font le bonheur de tous les marcheurs, en été comme en automne.

En toute saison, le majestueux Cresta Palace Hotel de St. Moritz-Celerina conserve en effet son charme, mélange de joie de vivre et d’énergie si cher à la région. Hospitalité et chaleur humaine sont ici une tradition depuis de longues années. Des morceaux de bravoure gastronomiques et des matériaux nobles contribuent à renforcer l’impression de luxe. Rien de tel que l’ambiance du SPA moderne, un havre de tranquillité particu-lièrement spacieux, pour oublier le quoti-dien. Au Cresta Palace Hotel, la détente est garantie!

OFFRE EXCLUSIVE• 3 nuitées en chambre selon choix• Copieux buffet de petit-déjeuner• 1 surprise «Cresta» dans la chambre• 1 souper dans le «Grand Restaurant» avec

menu au choix• 1 panier de pique-nique mis à disposition

par l’hôtel avec des mets délicieux• Au choix:

– 1 entrée au parc d’accrobranche de Pontresina ou

– 1 bon d‘une valeur de CHF 35.– pour des soins ou des produits du Cresta Palace SPA ou

– 1 cadeau d‘au revoir «Marenda Cresta Palace»

• Entrée à la piscine couverte avec vues pa-noramiques et plage verte ensoleillée, sans oublier le SPA du Cresta Palace

• Utilisation libre de tous les téléphériques et du réseau de transport en commun dans toute la Haute Engadine

• VTT de l’hôtel en libre service• Utilisation gratuite du court de tennis de

l’hôtel

Prestations complémentaires incluses:• Pas de supplément pour chambre simple• L’après-midi, somptueux buffet culinaire• SPA-quipped: peignoir moelleux et sac de

bain avec serviette et pantoufles• Activités physiques matinales avec Body

Balance, aquagym ou stretching• Queues et boules de billard Cresta Club

incluses• Bon Wellness-Plus de 50.– CHF à faire

valoir dans l’un des hôtels partenaires• Mini-club «Zwergli»: un temple du jeu

et de l’amusement pour les plus petits! • Places de stationnement extérieures

gratuites juste devant l’hôtel• Service, TVA et taxe de séjour

PRIX ET VALIDITÉPrix spécial par personne pour les 3 nuits:

en chambre double standard CHF 449.–en chambre double supérieure CHF 524.–

Valable du 27 juin jusqu‘au 12 octobre 2014

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONSPrivate Selection Hotelstél.: 041 368 10 05e-mail: [email protected]

Cresta Palace Hotel à CelerinaLa perle des montagnes de l’Engadine

Renseignements et réservations exclusivement auprès de Private Selection Hotels Tel. 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

touringeventLa CHAISE LONGUE XL extra large allie un confort optimal à un design moderne. Le pare-soleil intégré vous protège des rayons du soleil. Un réglage continu vous permet de choisir la meilleure inclinaison entre la position assise et la position détente.La CHAISE LONGUE XL est recou-verte de textiline de haute qualité. Ce matériau moderne s‘adapte immédiatement au corps et assure ainsi une relaxation totale. La structure du tissu, imperméable et aérée, garantit une sensation de confort. La structure en acier laqué à la poudre, dotée d‘accoudoirs à courbe ergonomique, assure une stabilité parfaite. La tablette latérale est idéale pour accueillir une boisson rafraîchissante.

CHAISE LONGUE XLUne chaise longue confortable en modèle XL

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 15.80)

pce(s) CHAISE LONGUE XL Fr. 99.–/pcs. au lieu de Fr. 198.–/pcs. (no art. 90151.00)

Action valable jusqu’au 11 septembre 2014Jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Téléphone (en journée):

No membre TCS: Date: Signature:Envoyez ce talon de commande à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison: MAX Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Offre pour les

lecteurs de Touring

50% de rabais

Fr. 99.–/pce.

au lieu de Fr. 198.–/pce.

Dimensions:

Largeur: 75 cm (sans tablette)Hauteur: 110 cm (sans pare-soleil)Surface de couchage: 175 cmLargeur de l‘assise: 58 cmPoids: 10 kgGarantie: 2 ans

www.touringshop.chtouringshop

Bienvenue en Haute Engadine, la vallée où montagnes, lacs et lumière constituent une somptueuse toile de fond naturelle d’une beauté impressionnante. Des glaciers étincelants, des vues magnifiques sur des sommets de trois ou quatre mille mètres, ou les lacs argentés de l’Engadine dans la vallée en contrebas: à perte de vue, la nature dans toute sa splendeur. Les 580 kilomètres de sentiers de randonnée font le bonheur de tous les marcheurs, en été comme en automne.

En toute saison, le majestueux Cresta Palace Hotel de St. Moritz-Celerina conserve en effet son charme, mélange de joie de vivre et d’énergie si cher à la région. Hospitalité et chaleur humaine sont ici une tradition depuis de longues années. Des morceaux de bravoure gastronomiques et des matériaux nobles contribuent à renforcer l’impression de luxe. Rien de tel que l’ambiance du SPA moderne, un havre de tranquillité particu-lièrement spacieux, pour oublier le quoti-dien. Au Cresta Palace Hotel, la détente est garantie!

OFFRE EXCLUSIVE• 3 nuitées en chambre selon choix• Copieux buffet de petit-déjeuner• 1 surprise «Cresta» dans la chambre• 1 souper dans le «Grand Restaurant» avec

menu au choix• 1 panier de pique-nique mis à disposition

par l’hôtel avec des mets délicieux• Au choix:

– 1 entrée au parc d’accrobranche de Pontresina ou

– 1 bon d‘une valeur de CHF 35.– pour des soins ou des produits du Cresta Palace SPA ou

– 1 cadeau d‘au revoir «Marenda Cresta Palace»

• Entrée à la piscine couverte avec vues pa-noramiques et plage verte ensoleillée, sans oublier le SPA du Cresta Palace

• Utilisation libre de tous les téléphériques et du réseau de transport en commun dans toute la Haute Engadine

• VTT de l’hôtel en libre service• Utilisation gratuite du court de tennis de

l’hôtel

Prestations complémentaires incluses:• Pas de supplément pour chambre simple• L’après-midi, somptueux buffet culinaire• SPA-quipped: peignoir moelleux et sac de

bain avec serviette et pantoufles• Activités physiques matinales avec Body

Balance, aquagym ou stretching• Queues et boules de billard Cresta Club

incluses• Bon Wellness-Plus de 50.– CHF à faire

valoir dans l’un des hôtels partenaires• Mini-club «Zwergli»: un temple du jeu

et de l’amusement pour les plus petits! • Places de stationnement extérieures

gratuites juste devant l’hôtel• Service, TVA et taxe de séjour

PRIX ET VALIDITÉPrix spécial par personne pour les 3 nuits:

en chambre double standard CHF 449.–en chambre double supérieure CHF 524.–

Valable du 27 juin jusqu‘au 12 octobre 2014

INFORMATIONS ET RÉSERVATIONSPrivate Selection Hotelstél.: 041 368 10 05e-mail: [email protected]

Cresta Palace Hotel à CelerinaLa perle des montagnes de l’Engadine

Renseignements et réservations exclusivement auprès de Private Selection Hotels Tel. 041 368 10 05 • [email protected] • www.privateselection.ch

touringevent

35camping | touringno 11 | 19 juin 2014

◾ Adresse: ****-terrain de campingTCS de Disentis, via Fontanivas 9,7180 Disentis, téléphone 0819474422, fax 0819474431, E-mail:[email protected], www.tcs-camping.ch/disentis

◾ Direction: Renata Gadola

◾ Période d’ouverture: du 25 avrilau 28 septembre 2014 ◾ Accès: A2 direction Gothard,sortie Göschenen, puis directionAndermatt-Oberalppass-Sedrun-Disentis. A3 depuis Zurich ou A13depuis St.Gall, sortie Reichenau, 50km direction Disentis; direction coldu Lukmanier, puis prendre à gaucheen direction du terrain de camping.

◾ En bref: prairie alpestre, lac natu-rel avec terrain de jeu, 2 bâtimentssanitaires, restaurant, kiosque, château gonflable, wifi gratuit, de juillet à septembre bus gratuitjusqu’à Disentis. Orpaillage.

◾ Info: www.disentis-sedrun.ch

BON A SAVOIRune pépite d’or de 48,7 grammes pour undiamètre de 2,8 centimètres, la «Deser-tina-Nugget» découverte en 1996 dansles profondeurs du Rhin de Medel. Un record de Suisse, qu’il dut malheureuse-ment céder un an plus tard à un orpail-leur ayant trouvé une pépite de 123,1grammes. Il n’est pas rare qu’une foulenombreuse se presse devant le «Big Nug-get Camp» d’August Brändle, au terrainde camping du TCS, dans l’espoir des’inscrire à ses cours pour apprendre àmanier le matériel nécessaire à l’orpail-lage, proposé ici à la location. Qui sait,peut-être la découverte record de 1997peut-t-elle encore être battue; tant qu’ily a de la vie, il y a de l’espoir – www.gold-gusti.ch.

Lac naturel, piste de descente en VTT,château gonflable, site de jeu et de bai-gnade, parc d’escalade et station de loca-tion de vélos électriques – le terrain decamping TCS est plutôt bien loti en matière de distractions. L’office du tou-risme de Sedrun Disentis propose en outre une foule de possibilités de dé-couverte de la nature: randonnées auxsources du Rhin, trekking avec lama, fro-mageries de démonstration, visite gui-dée de monastères, recherche de cris-taux et minéraux, plus de 150 km d’itiné-raires VTT, etc. Le visiteur n’a vraimentque l’embarras du choix! Peter Widmer p

ho

tos

Mat

hia

s W

ysse

nb

ach

/wi

La grande terrasse du camping de Fontanivas. Il y a foule devant la caravane de «Gold-Gusti».

Publicité

Ombre ou soleil: à Disentis, il y en a pour tous les goûts.

Spacieuse, lumineuse et conviviale salle de restaurant.

touring | campingno 11 | 19 juin 2014

34

L’espace de jeu et de baignade du terrain de camping TCS de Disentis fait l’unanimité parmi grands et petits.

S’il tire son nom du terme «Des-ertina», le village de Disentis– Mustér en romanche – neressemble pourtant en rien à

un désert et il ne faut pas longtemps pours’en convaincre. Lorsque l’on traverse leSurselva pour pénétrer dans cette loca-lité de 2200 âmes, on est accueilli de loinpar le monastère bénédictin érigé vers1400, qui est l’emblème du village etabrite aujourd’hui un gymnase avec in-ternat. «Bien di et bienvenue à DisentisSedrun!» nous souhaite le message (pu-blicitaire) de l’Office du tourisme de Di-sentis Sedrun. Et force est de constaterqu’en matière d’accueil, on sait y faire aucamping TCS. Situé au fond de la vallée,il jouit d’un emplacement idéal directe-ment sur la rive du Rhin antérieur, dansla zone de détente de proximité de Fon-tanivas. Renata Gadola en est la direc-trice depuis 2001. Véritable femme ducru, elle a grandi à Disentis et se veut uneGrisonne pure souche. Et à l’entendres’entretenir en romanche avec son mari,ses fournisseurs et les habitants des en-virons, on aurait du mal à en douter! Uneaubaine pour ses clients qui peuvent pro-

Baignade dans le Rhinparmi les pépites d’or

Camping TCS de Disentis | Pour tous les vacanciers sachant apprécier la naturegénéreuse au cœur des Grisons, le terrain de camping quatre étoiles du TCS deDisentis constitue une adresse en or, et ce au sens littéral du terme. Explications.

fiter de ses recommandations et conseilsavisés en matière de découverte des en-virons. Mais où trouve-t-elle la motiva-tion après tant d’années? La réponsefuse: «Le contact avec mes clients, biensûr, et les réclamations sont rares», in-siste fièrement la maîtresse des lieux. «AFontanivas, il fait bon travailler et il faitbon se détendre!» Une équation aussijuste qu’agréable.

La famille aux commandesLe terrain de camping comme le restau-rant «Fontanivas» sont dirigés par les fa-milles Gadola-Muscas: à Renata Gadolaet son époux Silvio, jeune retraité, lecamping et à la sœur de Renata, BridaMuscas, l’établissement gastronomique.L’intérieur de ce dernier est moderne, lu-mineux et confortable, avec une terrasseensoleillée et généreuse et un espacelounge des plus conviviaux. Hors saison,le restaurant est également très prisé des autochtones – ce qui est toujours unbon signe! Au menu, des mets délicieuxcertes très variés mais pas trop: des spé-cialités des Grisons et des grillades aumenu «Kids Football» à l’occasion de la

Coupe de monde de football en juin/juil-let, en passant par les assiettes légères de produits estivaux. Pendant la saisonde camping, le restaurant Fontanivas estouvert 7 jours sur 7, de 8 h à minuit en -viron. Pour dépanner les campeurs, lecamping propose un petit kiosque aveclait, beurre, fromage, confiture, œufs,pâtes, riz, conserves, boissons, confise-ries et glaces. On peut même y trouver dupain frais le matin, à condition toutefoisde passer commande la veille au soir.Pour des emplettes plus consistantes, unbus local assure gratuitement la navettejusqu’au village de juillet à septembre, àraison de cinq fois par jour.

La fièvre de l’or L’une des plus remarquables attractionsdu terrain de camping est sans contestel’orpaillage dans le Rhin antérieur. De-puis 1995, un orpailleur et expert en or,August Brändle, affectueusement sur-nommé «Gold-Gusti», propose aux tou-ristes des cours d’initiation et intensifs,ainsi que des excursions d’une journéesur le thème de l’orpaillage. «Gold-Gusti»compte tout de même à son palmarès

Elle-même origi-naire des Grisons,Renata Gadoladirige le terrainde camping TCSà Disentis pour la 13ème saison,avec toujours autant de succès.

35camping | touringno 11 | 19 juin 2014

◾ Adresse: ****-terrain de campingTCS de Disentis, via Fontanivas 9,7180 Disentis, téléphone 0819474422, fax 0819474431, E-mail:[email protected], www.tcs-camping.ch/disentis

◾ Direction: Renata Gadola

◾ Période d’ouverture: du 25 avrilau 28 septembre 2014 ◾ Accès: A2 direction Gothard,sortie Göschenen, puis directionAndermatt-Oberalppass-Sedrun-Disentis. A3 depuis Zurich ou A13depuis St.Gall, sortie Reichenau, 50km direction Disentis; direction coldu Lukmanier, puis prendre à gaucheen direction du terrain de camping.

◾ En bref: prairie alpestre, lac natu-rel avec terrain de jeu, 2 bâtimentssanitaires, restaurant, kiosque, château gonflable, wifi gratuit, de juillet à septembre bus gratuitjusqu’à Disentis. Orpaillage.

◾ Info: www.disentis-sedrun.ch

BON A SAVOIRune pépite d’or de 48,7 grammes pour undiamètre de 2,8 centimètres, la «Deser-tina-Nugget» découverte en 1996 dansles profondeurs du Rhin de Medel. Un record de Suisse, qu’il dut malheureuse-ment céder un an plus tard à un orpail-leur ayant trouvé une pépite de 123,1grammes. Il n’est pas rare qu’une foulenombreuse se presse devant le «Big Nug-get Camp» d’August Brändle, au terrainde camping du TCS, dans l’espoir des’inscrire à ses cours pour apprendre àmanier le matériel nécessaire à l’orpail-lage, proposé ici à la location. Qui sait,peut-être la découverte record de 1997peut-t-elle encore être battue; tant qu’ily a de la vie, il y a de l’espoir – www.gold-gusti.ch.

Lac naturel, piste de descente en VTT,château gonflable, site de jeu et de bai-gnade, parc d’escalade et station de loca-tion de vélos électriques – le terrain decamping TCS est plutôt bien loti en matière de distractions. L’office du tou-risme de Sedrun Disentis propose en outre une foule de possibilités de dé-couverte de la nature: randonnées auxsources du Rhin, trekking avec lama, fro-mageries de démonstration, visite gui-dée de monastères, recherche de cris-taux et minéraux, plus de 150 km d’itiné-raires VTT, etc. Le visiteur n’a vraimentque l’embarras du choix! Peter Widmer p

ho

tos

Mat

hia

s W

ysse

nb

ach

/wi

La grande terrasse du camping de Fontanivas. Il y a foule devant la caravane de «Gold-Gusti».

Publicité

Ombre ou soleil: à Disentis, il y en a pour tous les goûts.

Spacieuse, lumineuse et conviviale salle de restaurant.

<wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NeO1HTsLq7CooApfEgX3_qhtWMEnX2_fhzfcPbbnsb0GAUtJq-jfn9UCMao3tz5ATQVtpWtwMdU_LnCwwPkzAormpIu69Jph1t7n9QGgE034cQAAAA==</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQzNgAA9NZtyw8AAAA=</wm>www. .ch

Location de camping-cars: conseils

◾ Avant la location:Déterminer les dimensions du véhicule. Visiter le cam-ping-car. Quels objets emporter? Planifier l’itinéraire surla base du kilométrage.

◾ A la conclusion du contrat:Qui va conduire (doit figurer dans le contrat!)? Kilomé-trage. Franchises d’assurances. Quelles sont les règlesen cas de réparation ou de rapatriement? .

◾ A la réception du véhicule:Se faire expliquer le camping-car. Consigner les éven-tuels dommages dans le procès-verbal de réception.Contrôler le mobilier. Niveau de remplissage des réser-voirs d’eau et d’eaux usées ainsi que des bouteilles degaz. Règlementation du pays visité en matière d’équipe-ment du véhicule. Notices d’utilisation pour la cuisinière,le chauffage, etc. Papiers du véhicule, vignette, carted’assurance verte, constat européen d’accident. wi

37camping | touringno 11 | 19 juin 2014

La caravane comme le camping-caroffre une liberté et une indépen-dance qu’aucune autre forme de

vacances n’est en mesure de proposer.Mais qui dit liberté et indépendance, dit aussi responsabilité et autonomie.Lorsque l’on part ainsi, il faut être prêt àtout faire soi-même. De la location ou del’achat d’un véhicule adéquat à la plani-fication des itinéraires et de la conduite,rien ne doit échapper au campeur.

Que faut-il emporter?A-t-on équipé le bloc sanitaire de la cara-vane de tout le nécessaire de toilette?Quelles denrées alimentaires faut-il emporter, quelles sont celles que l’onpourra se procurer en cours de route? Ilest aussi judicieux de penser à prévoirtous les médicaments de rigueur. Résul-tat: les questions fusent sans véritable

cohésion ni logique. Il est probable queces quelques lignes ne susciteront qu’unléger sourire aux campeurs avertis et ex-périmentés. C’est bon, après tant d’an-nées, on maîtrise tout. Vraiment? Rien detel qu’une bonne liste de vérification dumatériel pour être sûr de penser à tout!

Concernant le mobilier de camping en-combrant, la meilleure chose à faire estde le ranger dans les compartiments ex-térieurs. Quant à la vaisselle, il faut la pla-cer dans les placards en hauteur en pre-nant soin de bien la sécuriser; on préfé-rera les matériaux incassables. Les boîtesde conserve lourdes se rangent en bas;penser à bien caler les provisions. Lescaissons sous les sièges peuvent servirpar exemple à stocker les chaussures afinqu’elles soient facilement accessibles.

Prudence avec le gazLes amateurs de camping ne sauraient se passer de leur bouteille de gaz. Tantqu’elles sont intactes, les installations àgaz sont sans danger. La moindre défail-lance en revanche s’accompagne vited’un risque élevé, voire mortel. Que fairealors en cas de problème avec une instal-lation à gaz embarquée? Le respect desconsignes suivantes est capital en cas defuite visible ou lorsqu’une odeur de gazse répand dans l’habitacle: fermer la bou-teille de gaz, éteindre toutes les flammesouvertes, ne pas fumer, arrêter tous lesappareils en marche, ouvrir les portes etfenêtres, ne pas actionner d’interrupteurélectrique et faire contrôler l’installationpar un professionnel. Ce qui de primeabord paraît évident, peut se révéler bien plus complexe en y regardant deplus près: le transport et l’utilisation de bouteilles de gaz à l’étranger. De plusamples renseignements sur www.tcs.ch/controle-gaz.

Ce petit florilège de conseils n’est nul-lement exhaustif. Vous pouvez égale-ment télécharger et appliquer l’une descheck-lists proposées afin de préparervotre périple de campeur en toute quié-tude (adresses ci-après). En vous souhai-tant bien du plaisir! Peter Widmer

Paré pour le paradis du camping

Préparation des vacances | Un séjour en caravane ou en camping-car supposeune planification préalable rigoureuse si l’on veut s’épargner tout stress inutile.

Moyennant quelques précautions d’usage, les vacances en camping représentent un pur plaisir.

Info TouringPour de plus amples renseignements et deslistes de vérification pour la préparation duvoyage: www.tourismetcs.ch, www.tcs.ch/controle-gaz, www.campingfuehrer.adac.de

Car

avan

Lo

un

ge

<wm>10CFWKsQ6AIAwFv6jktdBCZTRsxMG4sxhn_38S3RzeJS93vVcN-La27Wh7ZSAVKqk4UMXTNIKXUGQBp4VNo2iJ9mtpenbweJt5CHmwkQrFPNws3Of1AHHJd8xuAAAA</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsbA0MAAAb6WgUw8AAAA=</wm>

<wm>10CFXKIQ4DMQwEwBc5Wjuxs6nhKSwqqMpDquL-H52u7MCwWSu94O-Yz_d8pQKNQtemTOcogciKWip6ImAGbQ_QWNmj377AoQO6ryMIgW1QLMTb5tDy-3xPPS8nzXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTQxtAAAdenQDA8AAAA=</wm>

L’hôtel Bellavista est situé sur une terrasse naturelle avec une vue imprenable.Toutes les chambres avec balcon ou terrasse et vue magnifique sur le lac.

Vacances ensoleillées au “Lago Maggiore”

Mini vacances arrangement 2 nuits avec demi-pension CHF 312

Forfait de vacances 4 nuits avec demi-pension CHF 604avantageux 7 nuits avec demi-pension CHF 1’022

CH-6574 Vira-GambarognoTel +41(0)91 795 11 [email protected]

L’hôtel Schloss Ragaz se situe à 200 mètres du centrethermal de la «Tamina-therme» et au bord du terrain de Golf!Après un long périple de 14 années sous la terre l’eau thermale jaillità 36,5° dans les gorges de la Tamina pour être acheminée vers Bad Ragaz!

Bain thermal aux portes des Grisons!

2 entrées dans la piscine de la «Tamina-therme»1 bon pour des soins dans notre «pavillon wellness» d’une valeur de CHF 502 nuitées avec demi-pension à partir de CHF 382 à p. du 8.9.2014 CHF 3724 nuitées avec demi-pension à partir de CHF 694 à p. du 8.9.2014 CHF 6667 nuitées avec demi-pension à partir de CHF 1’114 à p. du 8.9.2014 CHF 981Les prix s’entendent par personne, avec petit-déjeuner-buffet, demi-pension,utilisation de notre «pavillon wellness» avec sa piscine, parking, taxe de séjour et tva.

CH-7310 Bad RagazTel +41 (0)81 303 77 [email protected]

Les prix s’entendent par personne et comprennent le buffet dupetit déjeuner, dîner du soir, taxe de séjour et tva.Réduction de prix CHF 10.– par personne/jour du 27.9. au 2.11.2014Rabais TCS les membres du TCS bénéficient d’un rabais de CHF 5.–par adulte par jour.Rabais TCS les membres du TCS profitent d’une réduction

de CHF 5.– par jour et par personne adulte.

Location de camping-cars: conseils

◾ Avant la location:Déterminer les dimensions du véhicule. Visiter le cam-ping-car. Quels objets emporter? Planifier l’itinéraire surla base du kilométrage.

◾ A la conclusion du contrat:Qui va conduire (doit figurer dans le contrat!)? Kilomé-trage. Franchises d’assurances. Quelles sont les règlesen cas de réparation ou de rapatriement? .

◾ A la réception du véhicule:Se faire expliquer le camping-car. Consigner les éven-tuels dommages dans le procès-verbal de réception.Contrôler le mobilier. Niveau de remplissage des réser-voirs d’eau et d’eaux usées ainsi que des bouteilles degaz. Règlementation du pays visité en matière d’équipe-ment du véhicule. Notices d’utilisation pour la cuisinière,le chauffage, etc. Papiers du véhicule, vignette, carted’assurance verte, constat européen d’accident. wi

37camping | touringno 11 | 19 juin 2014

La caravane comme le camping-caroffre une liberté et une indépen-dance qu’aucune autre forme de

vacances n’est en mesure de proposer.Mais qui dit liberté et indépendance, dit aussi responsabilité et autonomie.Lorsque l’on part ainsi, il faut être prêt àtout faire soi-même. De la location ou del’achat d’un véhicule adéquat à la plani-fication des itinéraires et de la conduite,rien ne doit échapper au campeur.

Que faut-il emporter?A-t-on équipé le bloc sanitaire de la cara-vane de tout le nécessaire de toilette?Quelles denrées alimentaires faut-il emporter, quelles sont celles que l’onpourra se procurer en cours de route? Ilest aussi judicieux de penser à prévoirtous les médicaments de rigueur. Résul-tat: les questions fusent sans véritable

cohésion ni logique. Il est probable queces quelques lignes ne susciteront qu’unléger sourire aux campeurs avertis et ex-périmentés. C’est bon, après tant d’an-nées, on maîtrise tout. Vraiment? Rien detel qu’une bonne liste de vérification dumatériel pour être sûr de penser à tout!

Concernant le mobilier de camping en-combrant, la meilleure chose à faire estde le ranger dans les compartiments ex-térieurs. Quant à la vaisselle, il faut la pla-cer dans les placards en hauteur en pre-nant soin de bien la sécuriser; on préfé-rera les matériaux incassables. Les boîtesde conserve lourdes se rangent en bas;penser à bien caler les provisions. Lescaissons sous les sièges peuvent servirpar exemple à stocker les chaussures afinqu’elles soient facilement accessibles.

Prudence avec le gazLes amateurs de camping ne sauraient se passer de leur bouteille de gaz. Tantqu’elles sont intactes, les installations àgaz sont sans danger. La moindre défail-lance en revanche s’accompagne vited’un risque élevé, voire mortel. Que fairealors en cas de problème avec une instal-lation à gaz embarquée? Le respect desconsignes suivantes est capital en cas defuite visible ou lorsqu’une odeur de gazse répand dans l’habitacle: fermer la bou-teille de gaz, éteindre toutes les flammesouvertes, ne pas fumer, arrêter tous lesappareils en marche, ouvrir les portes etfenêtres, ne pas actionner d’interrupteurélectrique et faire contrôler l’installationpar un professionnel. Ce qui de primeabord paraît évident, peut se révéler bien plus complexe en y regardant deplus près: le transport et l’utilisation de bouteilles de gaz à l’étranger. De plusamples renseignements sur www.tcs.ch/controle-gaz.

Ce petit florilège de conseils n’est nul-lement exhaustif. Vous pouvez égale-ment télécharger et appliquer l’une descheck-lists proposées afin de préparervotre périple de campeur en toute quié-tude (adresses ci-après). En vous souhai-tant bien du plaisir! Peter Widmer

Paré pour le paradis du camping

Préparation des vacances | Un séjour en caravane ou en camping-car supposeune planification préalable rigoureuse si l’on veut s’épargner tout stress inutile.

Moyennant quelques précautions d’usage, les vacances en camping représentent un pur plaisir.

Info TouringPour de plus amples renseignements et deslistes de vérification pour la préparation duvoyage: www.tourismetcs.ch, www.tcs.ch/controle-gaz, www.campingfuehrer.adac.de

Car

avan

Lo

un

ge

Avec le fauteuil-cabine en osier OSTSEE ramenez l’atmosphère des vacances à la maison• Un sentiment de vacances d’été à la plage• Pro� tez également en tête à tête du coucher de soleil• Les rayures bleues et blanches vous mettent dans l’ambiance des vacances• Avec repose-pieds escamotables• La partie supérieure de la cabine peut être basculée en position allongée

pour prendre un bain de soleil ou se détendre• Position assise ou couchée confortable grâce au revêtement en mousse ultra-épais (10 cm)• Avec deux poignées de transport intégrées sur les côtés extérieurs• Tablettes disposées latéralement pour des boissons estivales rafraîchissantes• En bois de sapin et tressage PE robustes• La housse disponible en option protège le fauteuil-cabine en osier contre les intempéries• Dimensions: 118×160×81 cm (L×H×P)

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature: Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

Talon de commande Je commande au tarif préférentiel, plus Fr. 95.– pour la livraison en camion au domicile (bordure de trottoir)

pce(s) Fauteuil cabine en osier RELAX OSTSEE Fr. 534.–/pce au lieu de Fr. 890.–/pce (No. art. 90210.00) q Livraison à l’étage: supplément de Fr. 70.– (forfait de livraison total: Fr. 165.–)

pce(s) Housse pour fauteuil-cabine en osier OSTSEE Fr. 69.–/pce (No. art. 90210.10)

Action valable jusqu’au 11 septembre 2014Jusqu’à épuisement du stock

Nous effectuons le montage pour vous!La livraison (Fr. 95.–) du fauteuil-cabine en osier assemblé par nos soins est effectuée en camion (devant votre domicile). Le fauteuil cabine en osier est livré à l’étage souhaité par deux personnes, pour un supplément de Fr. 70.–.

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 534.–/pce

au lieu Fr. 890.–/pce

www.touringshop.chtouringshop

<wm>10CFXKoQ7DMAwA0S9ydE5tJ6nhVFYVTOMh03D_H3UrGzhyevueXrh7bMdre6aCdekOeHofJYjU0YtVT0KpqK3qNKyy_HnB0YHOnxFClKnfa-JttljK-f5cvGJIRHIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwNTAwMAUAMGvP1A8AAAA=</wm>

Rte en Rambuz [email protected]él. 021 731 91 91

www.bantam.ch

Plus de 150 camping-cars et caravanes exposés.

Horaire d’été : ouvert àmidi !

location& venteDès maintenant à prix réduits !

maintenantvosvosvacancesmaint navac ncesncescommencent

41camping | touringno 11 | 19 juin 2014

40° à 4 h du matin! Mais au final, peu dechoses par rapport à la joie éprouvée aucontact de la population locale: «Nousavons été partout les bienvenus. Lesgens ont envie de voir l’intérieur du cam-ping-car et de savoir comment on vit à sixdans 10 m2», confie Véronique Balthasar. Car, on s’en doute, partager un espaceaussi exigu requiert rigueur et organisa-tion. Un minimum de matériel est admis,faute de place. Exit donc consoles de jeuxvidéo, télévisions et chaînes stéréo:«Avant d’acheter quoi que ce soit, on sedemande si on en a vraiment besoin», ex-plique Véronique. Et on ne plaisante pasavec le rangement, un domaine où règneun ordre quasi militaire. Mais de l’avisdes six membres de la famille, l’ententeest meilleure dans le bus que lorsqu’ilshabitaient dans une villa. Et pour lestâches scolaires, «Casita» – surnom ducamping-car – fait parfaitement l’affaire.

Progression scolaireMax (16 ans), Loane (14 ans), Sam (12 ans)et Zoé (11 ans) suivent les cours du Centrenational d’enseignement à distance, uninstitut français qui fournit le matérielpédagogique nécessaire et s’assure desprogrès accomplis par des tests pério-diques et des examens. Les enfants étu-dient de 7 h 30 à 12 h 00 et peuvent dis-poser librement de leur après-midi. Envoyage, ils avaient droit à une semainede vacances par mois, ce qui n’a en rienfreiné leur progression scolaire: «Au be-soin, il y a des forums sur internet où onpeut s’entraider entre élèves ou contac-ter un professeur», explique Max. Et lesquatre enfants apprécient le calme ducamping-car, plus propice pour étudierque le brouhaha d’une salle de classe.

Où est la maison?La famille Balthasar voyage six mois paran autour du monde, et passe générale-ment l’été en Suisse. Thierry en profitepour donner des cours de réinsertionprofessionnelle dans l’entreprise qu’il afondée avant le grand saut dans la vie nomade. Max aime retrouver ses copainspour pratiquer le BMX, pendant queLoane fait des heures de baby-sitting ou«dévore» la bibliothèque de Morges (VD).En fonction des obligations profession-nelles de Thierry, la famille se déplace à Lausanne, Neuchâtel, Genève ou ail-leurs: «J’adore sortir du travail et télé-phoner à Véronique pour demander: oùest la maison?»

Jacques-Olivier PidouxInfo TouringDavantage d’infos sur www.sixenroute.com

Et si on se dispute…Comme dans toutes familles, il y ades querelles. Mais comment s’yprendre pour se réconcilier dans 10 m2: «On peut quitter le camping-car et revenir quand on est prêt àdiscuter, relève Thierry Balthasar.Dans un aussi petit espace, on doitavoir le courage d’aborder leschoses qui ne vont pas. Il est im-possible d’éviter les sujets difficilesou de se trouver des excuses.» Endépit de ces exigences, un retour àla vie sédentaire est exclu: «Je de-viendrais folle», confie Véronique.«Adulte, je veux vivre en camping-car», conclut Max. jop

La «bouille» hi-lare de Casita (àgauche), surnomdonné au cam-ping-car.

(Ci-dessus) Mêmeen vivant à sixdans 10 m2, il estpossible de seménager son petit chez-soi, les parents d’uncôté, les enfantsde l’autre (enhaut).

ph

oto

s ld

d, j

op

touring | campingno 11 | 19 juin 2014

40

Vivre à six dans 10 m2, une pers-pective cauchemardesque?Pas pour la famille Balthasarqui s’en accommode fort bien

depuis 2008, et n’en changerait pourrien au monde. Les petits désagrémentsde la vie quotidienne liés au manqued’espace sont largement compensés parla force du partage, l’intensité des rap-ports humains et la simplicité des ren-contres. Ayant ainsi arpenté le mondeentier, Thierry, Véronique et leurs quatreenfants ont acquis la conviction d’avoirfait le bon choix, celui du détachementmatériel, de l’ouverture à autrui, de laconfiance en l’avenir. En un mot, de la liberté.

Larguer les amarresTout a commencé lors d’un voyage soustente au Maroc en 2005: «De retour enSuisse, on a eu du mal à se réintégrer,confie Thierry Balthasar. Alors nousnous sommes installés dans une yourtedans le jardin, sous le regard ébahi desvoisins.» Au fil des mois, l’idée germe devendre la villa de Grandvaux (VD) et delarguer les amarres. Devant l’approba-

Petite maison,grande aventure

Nomades des temps modernes | Thierry Balthasar, son épouse Véronique et leurs quatre enfants viventdans un camping-car. Loin de se plaindre du manqued’espace, ils mettent en avant la richesse des rencontres.

Après quatre années de voyageautour du monde,l’album photos de la famille Balthasar regorgede souvenirsémouvants despays traversés.Outre les beauxpaysages, il y asurtout les ren-contres.

tion enthousiaste des enfants, le rêve seconcrétise par un périple de 120000 km – entre 2008 et 2013 – les emmenant successivement au Moyen-Orient, enAfrique, Inde, Tibet, Asie du Sud-Est,puis l’Amérique centrale et l’Amériquedu Sud. Une aventure hors norme dontils reviennent transformés: «Vous arri-vez dans des régions du monde où lesgens n’ont rien, et ils vous donnent tout,même l’eau qu’ils n’ont pas en suffi-sance, note Véronique Balthasar. En Tur-quie, des gens nous ont invités une se-maine chez eux. Ils nous ont nourris, faitla lessive.»

Partout les bienvenusTant de souvenirs se bousculent: les pay-sages «à pleurer» d’Ethiopie, un mariagedans un village kenyan, la diversité in-croyable de l’Inde, l’énergie des gens enAfrique. Seule l’Afrique du Sud leur alaissé un souvenir mitigé, car l’insécuritéoblige à passer la nuit dans des campingstransformés en camps retranchés. Biensûr, quelques galères ont émaillé levoyage, comme un ensablement dans ledésert ou la chaleur extrême du Soudan,

41camping | touringno 11 | 19 juin 2014

40° à 4 h du matin! Mais au final, peu dechoses par rapport à la joie éprouvée aucontact de la population locale: «Nousavons été partout les bienvenus. Lesgens ont envie de voir l’intérieur du cam-ping-car et de savoir comment on vit à sixdans 10 m2», confie Véronique Balthasar. Car, on s’en doute, partager un espaceaussi exigu requiert rigueur et organisa-tion. Un minimum de matériel est admis,faute de place. Exit donc consoles de jeuxvidéo, télévisions et chaînes stéréo:«Avant d’acheter quoi que ce soit, on sedemande si on en a vraiment besoin», ex-plique Véronique. Et on ne plaisante pasavec le rangement, un domaine où règneun ordre quasi militaire. Mais de l’avisdes six membres de la famille, l’ententeest meilleure dans le bus que lorsqu’ilshabitaient dans une villa. Et pour lestâches scolaires, «Casita» – surnom ducamping-car – fait parfaitement l’affaire.

Progression scolaireMax (16 ans), Loane (14 ans), Sam (12 ans)et Zoé (11 ans) suivent les cours du Centrenational d’enseignement à distance, uninstitut français qui fournit le matérielpédagogique nécessaire et s’assure desprogrès accomplis par des tests pério-diques et des examens. Les enfants étu-dient de 7 h 30 à 12 h 00 et peuvent dis-poser librement de leur après-midi. Envoyage, ils avaient droit à une semainede vacances par mois, ce qui n’a en rienfreiné leur progression scolaire: «Au be-soin, il y a des forums sur internet où onpeut s’entraider entre élèves ou contac-ter un professeur», explique Max. Et lesquatre enfants apprécient le calme ducamping-car, plus propice pour étudierque le brouhaha d’une salle de classe.

Où est la maison?La famille Balthasar voyage six mois paran autour du monde, et passe générale-ment l’été en Suisse. Thierry en profitepour donner des cours de réinsertionprofessionnelle dans l’entreprise qu’il afondée avant le grand saut dans la vie nomade. Max aime retrouver ses copainspour pratiquer le BMX, pendant queLoane fait des heures de baby-sitting ou«dévore» la bibliothèque de Morges (VD).En fonction des obligations profession-nelles de Thierry, la famille se déplace à Lausanne, Neuchâtel, Genève ou ail-leurs: «J’adore sortir du travail et télé-phoner à Véronique pour demander: oùest la maison?»

Jacques-Olivier PidouxInfo TouringDavantage d’infos sur www.sixenroute.com

Et si on se dispute…Comme dans toutes familles, il y ades querelles. Mais comment s’yprendre pour se réconcilier dans 10 m2: «On peut quitter le camping-car et revenir quand on est prêt àdiscuter, relève Thierry Balthasar.Dans un aussi petit espace, on doitavoir le courage d’aborder leschoses qui ne vont pas. Il est im-possible d’éviter les sujets difficilesou de se trouver des excuses.» Endépit de ces exigences, un retour àla vie sédentaire est exclu: «Je de-viendrais folle», confie Véronique.«Adulte, je veux vivre en camping-car», conclut Max. jop

La «bouille» hi-lare de Casita (àgauche), surnomdonné au cam-ping-car.

(Ci-dessus) Mêmeen vivant à sixdans 10 m2, il estpossible de seménager son petit chez-soi, les parents d’uncôté, les enfantsde l’autre (enhaut).

ph

oto

s ld

d, j

op

prochaine fois, il faudra freiner, pas uniquement accélérer», annonce MarcelBlaser, par le truchement de la radio.«Maintenant, vous pouvez aller plus vite,mais sans sortir de la piste.»

Les pros du volantDans les premiers tours, la plupart desparticipants abordent la courbe avec cir-conspection et le freinage ne pose aucunproblème. «Allez, encore un peu! Ap-puyez à fond, jusqu’à l’arrêt complet.»Malgré le poids, les Opel Omega restentd’excellentes voitures, estime l’instruc-teur. «Peux-tu essayer d’accélérer un peuplus? Ne peut-on rien déclencher dans taVolvo?», demande Marcel Blaser à l’undes participants. «OK, sécurité d’abord...A l’occasion, essayez de tirer le frein àmain, juste pour voir ce qui se passe... Necontrebraque pas autant! Que fait donc leCaptiva? Eh les gars, contrôler un déra-

page est un art, pour autant qu’il soitcontrôlé jusqu’au bout. Mais vous êtestous des professionnels de la voiture ouje me trompe?», plaisante-t-il. Lors dubriefing, il demande aux conducteurs departager leurs impressions sur le freinageavec des autos chargées. Un patrouilleurprend la parole: «Ça fait du bruit, maistout reste en place.» Chez certains,l’exercice a provoqué un certain désor-dre. Constatation: «Opel et Peugeot frei-nent en ligne, le Chevrolet Captiva a ten-dance à louvoyer un peu.»

Remorquer au quotidien«Ne seront utilisés pour la traction de re-morques ou d’autres véhicules que lesvoitures automobiles dont la puissancemotrice et les freins sont suffisants; ledispositif d’accouplement doit présentertoutes les garanties de sécurité», précisela loi fédérale sur la circulation routière.

Les voitures des secouristes routiersremplissent bien évidemment ces condi-tions spécifiques. Reste que, «le remor-quage fait partie du quotidien des pa-trouilleurs, pas de celui des clients», ex-plique Marcel Blaser. Il est donc indis-pensable d’informer rapidement ces der-niers du comportement à suivre lors d’unremorquage. Par radio, l’instructeur de-mande aux conducteurs des véhiculestractés de sortir de la trajectoire. «De-vant, tirer… très bien!» Il constate que lechargement et le transport des voituressont plus souvent pratiqués par les gara-gistes indépendants que par les patrouil-leurs du TCS. Il estime ainsi que leconcept de formation mis en place, et lar-gement soutenu par les professionnelsde l’intervention, frise la perfection.

Peter WidmerInfo Touringwww.roadranger.ch

Rouler et freinersur route mouil-lée avec une voiture chargée:les différents véhicules des patrouilleurs duTCS, Opel, Peu-geot et ChevroletCaptiva (degauche à droite)ne sont pas égauxface à la diffi-culté.

43club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

Le remorquagesur route mouil-lée fait aussi par-tie des exercices.L’instructeur,Marcel Blaser,communique sesinstructions par radio. Lors de ladiscussion finale,les participantspartagent leursimpressions.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

touring | club et membresno 11 | 19 juin 2014

42

En ce jour de printemps plu-vieux, nous nous retrouvons aucentre de sécurité du TCS àBetzholz, près d’Hinwil (ZH).

Au cœur de l’action, les candidats au bre-vet fédéral de secouristes routiers sui-vent l’un des cours intégrés au module«Sécurité» de leur formation. Objectif du jour: «Améliorer son comportementdans le trafic routier». Il est essentielle-ment question de la maîtrise de son véhi-cule d’intervention dans des conditionsexceptionnelles, histoire de se montrerdigne de confiance.

Apprendre par l’expérienceL’instructeur Marcel Blaser se place à mi-parcours de la piste d’exercice en pentedouce. Ses yeux d’expert ne manquentrien du déroulement des opérations etrepèrent la moindre erreur. Par radio, ildistille des consignes aux conducteurs

Maîtriser l’art du dérapageles pneus, la manière de freiner, le poidsdu véhicule et son état.» Mécanicien surautomobile de formation, chauffeurpoids lourds à l’armée, Marcel Blaser estinstructeur depuis six ans. Il a suivi avecsuccès la formation complète de «roa-dranger» et enseigne le module Sécuritépour la troisième fois. Rien ne laissetransparaître son statut de quasi novice,tant il enseigne avec assurance.

«Oui, volant droit, tip top! Les 4×4 ontaussi tendance à survirer», lance l’ins-tructeur au conducteur d’un ChevroletCaptiva. Au fil de la journée, les mises ensituation se compliquent à l’extrêmeavec la mise en place d’une déclivité de9%. «Manière de voir comment réagis-sent les différents systèmes de tractiondes voitures de patrouille lourdementchargées sur l’arrière», explique le moni-teur. Petit jeu pour lequel les 4×4 présen-tent d’intéressantes prédispositions. «La

Secouristes routiers | Rouler et freiner sous la pluie, remorquer et transporter.Autant de domaines intégrés au module Sécurité de la formation de secouristesroutiers qui sont mis en pratique au centre de conduite TCS de Betzholz.

se trouvant dans leurs voitures. Le motd’ordre du jour est: «Apprendre par l’ex-périence». Les candidats secouristes rou-tiers le mettent en pratique en répétantdes exercices de conduite et de freinagesur route mouillée. Chacun effectue lesmanœuvres à maintes reprises afin de lesintérioriser et de pouvoir les appliquersans heurt en conditions réelles.

«Attendez… Maintenant mettez lesgaz», lance Marcel Blaser à un patrouil-leur du TCS. «Encore un tour, accélérezsèchement dans le virage et observez cequi se passe aussi longtemps que le trainavant bénéficie de l’adhérence… Avecune propulsion, l’exercice est plus péril-leux… Par pitié, lâchez les gaz et ména-gez un peu les pneus.» Le conducteurobéit. A propos, quels sont les élémentsqui influencent la distance de freinage?Marcel Blaser répond du tac au tac: «Lavitesse, l’état et la déclivité de la route,

prochaine fois, il faudra freiner, pas uniquement accélérer», annonce MarcelBlaser, par le truchement de la radio.«Maintenant, vous pouvez aller plus vite,mais sans sortir de la piste.»

Les pros du volantDans les premiers tours, la plupart desparticipants abordent la courbe avec cir-conspection et le freinage ne pose aucunproblème. «Allez, encore un peu! Ap-puyez à fond, jusqu’à l’arrêt complet.»Malgré le poids, les Opel Omega restentd’excellentes voitures, estime l’instruc-teur. «Peux-tu essayer d’accélérer un peuplus? Ne peut-on rien déclencher dans taVolvo?», demande Marcel Blaser à l’undes participants. «OK, sécurité d’abord...A l’occasion, essayez de tirer le frein àmain, juste pour voir ce qui se passe... Necontrebraque pas autant! Que fait donc leCaptiva? Eh les gars, contrôler un déra-

page est un art, pour autant qu’il soitcontrôlé jusqu’au bout. Mais vous êtestous des professionnels de la voiture ouje me trompe?», plaisante-t-il. Lors dubriefing, il demande aux conducteurs departager leurs impressions sur le freinageavec des autos chargées. Un patrouilleurprend la parole: «Ça fait du bruit, maistout reste en place.» Chez certains,l’exercice a provoqué un certain désor-dre. Constatation: «Opel et Peugeot frei-nent en ligne, le Chevrolet Captiva a ten-dance à louvoyer un peu.»

Remorquer au quotidien«Ne seront utilisés pour la traction de re-morques ou d’autres véhicules que lesvoitures automobiles dont la puissancemotrice et les freins sont suffisants; ledispositif d’accouplement doit présentertoutes les garanties de sécurité», précisela loi fédérale sur la circulation routière.

Les voitures des secouristes routiersremplissent bien évidemment ces condi-tions spécifiques. Reste que, «le remor-quage fait partie du quotidien des pa-trouilleurs, pas de celui des clients», ex-plique Marcel Blaser. Il est donc indis-pensable d’informer rapidement ces der-niers du comportement à suivre lors d’unremorquage. Par radio, l’instructeur de-mande aux conducteurs des véhiculestractés de sortir de la trajectoire. «De-vant, tirer… très bien!» Il constate que lechargement et le transport des voituressont plus souvent pratiqués par les gara-gistes indépendants que par les patrouil-leurs du TCS. Il estime ainsi que leconcept de formation mis en place, et lar-gement soutenu par les professionnelsde l’intervention, frise la perfection.

Peter WidmerInfo Touringwww.roadranger.ch

Rouler et freinersur route mouil-lée avec une voiture chargée:les différents véhicules des patrouilleurs duTCS, Opel, Peu-geot et ChevroletCaptiva (degauche à droite)ne sont pas égauxface à la diffi-culté.

43club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

Le remorquagesur route mouil-lée fait aussi par-tie des exercices.L’instructeur,Marcel Blaser,communique sesinstructions par radio. Lors de ladiscussion finale,les participantspartagent leursimpressions.

ph

oto

s Fa

bia

n U

nte

rnäh

rer

45club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

résumé, je peux dire que l’ambiance ausein de la direction est excellente malgréla situation difficile. Je suis convaincuque nous allons encore réaliser d’autresprogrès et que cela se reflétera aussi dansles chiffres.

Le domaine de la mobilité est enconstante mutation. Quelles en sontles répercussions pour le TCS?Nous devons mettre les besoins de nosmembres et clients au premier plan. Sil’assistance en cas de panne est la seuleraison pour laquelle une personne estmembre du TCS, alors nous allons ren-contrer des difficultés à moyen terme.Nous voulons accorder plus d’attention àla vie du club et aux plus-values. Noussommes une association qui se définitjustement par une vie associative et passeulement par de bons produits. Le TCSdoit nous accompagner depuis nosjeunes années jusqu’à un âge avancé, etnous donner un sentiment de sécurité.

Y a-t-il déjà des idées concrètes?Nous nous trouvons dans une phase où ilest permis de penser à haute voix. Nous

devons pouvoir proposer des prestationset des offres pour chaque étape de la vie.Je pense, par exemple, à une assistancepour les personnes âgées. Il pourraits’agir d’une aide dans l’organisation duquotidien, de conseils médicaux, etc. LeTCS doit être vu comme un assistant etun accompagnateur de vie qui nous es-corte au quotidien et nous donne un sen-timent de sécurité.

Quels sont les défis que le TCS devrarelever ces prochaines années?Ils sont nombreux. Mais l’attentionconséquente portée aux membres etclients semble être centrale. Les intérêtsdes clients doivent en effet toujours êtreau premier plan. Un changement culturelau sein de l’organisation est cependantaussi nécessaire afin de devenir plus effi-caces et professionnels. Sans cela, unsuccès sur le marché sera difficile. Nousdevons de plus élargir à long terme labase de nos membres. Et nous ne devonspas avoir peur de remettre en questiondes choses qui étaient justes autrefois.Cela est valable pour le siège centralcomme pour les sections. ◾

Délégués appelés à se prononcer sur desthèmes importants

L’assemblée ordinaire des déléguésdu TCS se tiendra cette année le 20 juin à La-Chaux-de-Fonds, dansle canton de Neuchâtel. A l’imagede ces dernières années, le conseild’administration propose de main-tenir inchangée la limite supérieuredes cotisations centrales pour 2015.Des élections complémentairesauront également lieu pour desmembres du conseil d’administra-tion. Sont candidats: Peter Bohnen-blust (section Bienne Seeland), RolfEngler (section St. Gall-Appenzell IR)et Hans Werner Iselin (sectionSchaffhouse). La nomination de GuyZwahlen comme membre d’hon-neur figure aussi au programme.Membre depuis 1986 du comité dela section genevoise, cet avocat l’a présidée de 1998 à 2013. tg

touring | club et membresno 11 | 19 juin 2014

44

Stephan Grötzinger exige davantage d’espritd’entreprise au sein du plus grand club de mobi-lité de Suisse. En prélude à l’assemblée générale, le directeur général du TCS décrypte les enjeuxmajeurs du futur. Propos recueillis par Dino Nodari

Etes-vous satisfait de l’exercice de l’an passé?Stephan Grötzinger: 2013 a été une an-née difficile avec beaucoup de change-ments. Dans ce contexte, les résultatssont corrects. A l’avenir, les exigencesdevront toutefois être plus élevées. Sinous voulons façonner le futur de ma-nière active, d’importants investisse-ments pour les prestations offertes à nosmembres et clients devront être consen-tis. Cet argent doit d’abord être gagné. Ilexiste à cet égard un important potentield’amélioration.

Et dans quel secteur ces revenus doivent-il être générés?Nous avons défini quatre secteurs et troisd’entre eux, l’assistance – activité clé duTCS –, les assurances, ainsi que le do-maine de la mobilité et des loisirs doiventgagner de l’argent. Le secteur Club nedoit, quant à lui, pas faire de pertes. La si-tuation de départ des différents secteursd’activité est toutefois différente. Uneréalité à prendre en compte dans le déve-loppement futur.

Quels sont les grands projets en gestation?Depuis plusieurs mois, Dynamo (ndlr: lenouveau système de gestion électro-nique des données) constitue bien sûr lethème numéro un. En raison de la situa-tion difficile et de la phase de mise enroute problématique, nous devrons yconsacrer davantage d’argent. D’autresgrands projets, comme le remplacementde systèmes actuels désuets, sont aussiprévus. Un projet me tient toutefois par-ticulièrement à cœur. C’est l’introduc-

tion d’instruments de gestion qui sontindispensables pour gérer de manièreprofessionnelle 1600 personnes.

Quelle est la situation de Dynamo?Elle s’améliore constamment. Mais celanous occupera encore longtemps. Il y adeux mois, nous avions encore 30000demandes en suspens. Celles-ci s’élè-vent maintenant à un chiffre normal de6000. Il nous faudra encore deux moispour arriver au bout du tunnel et nousdevrions pouvoir travailler de manièreefficace avec un nouveau système stabledans le courant du premier trimestre2015. Nous pourrons alors vraiment pro-fiter des avantages indéniables de ce dis-positif. Le pire est que nous avons irriténos membres et clients avec Dynamo, etnous nous en excusons.

Une nouvelle structure organisation-nelle a été introduite au TCS il y adeux ans. Ce changement a-t-il portéses fruits?J’ai du mal à en juger, car je n’occupemon poste que depuis un an et demi. Jeconstate cependant que le travail avec unconseil d’administration de 24 membresest exigeant. L’avantage, entre autres,c’est que toutes les sections sont repré-sentées. Le désavantage, en revanche,c’est que le processus de décision prendplus de temps et que les thèmes opéra-tionnels et stratégiques sont mêlés. Lesystème fédéraliste des sections a desqualités évidentes, mais aussi des fai-blesses. Nous devons apprendre à mettreen avant le TCS et non la structure et àcoopérer davantage et sans préjugés.C’est valable pour les relations entre les

Le directeur général du TCSStephan Grötzingerdésire davantaged’esprit d’entre-prise.

sections, entre les sections et l’associa-tion centrale ainsi qu’au sein de cettedernière. Les membres et les clients sontau premier plan, pas nous!

Où voyez-vous des possibilités de collaboration?Par exemple grâce à un magazine Tou-ring commun intégrant des informationsdes sections, ou dans le cadre d’une col-laboration opérationnelle entre les sec-tions avec des directions communes, ouencore avec une gestion commune decertains centres techniques afin de ré-pondre de façon efficace aux besoins des membres. Je crois qu’il y a de nom-breuses possibilités.

Comment fonctionne la réor-ganisation du siège central?Une réorganisation est toujours difficile.On doit renoncer à d’anciennes choses ets’adapter à de nouvelles. La réorganisa-tion était toutefois nécessaire afin denous concentrer sur nos activités et ap-prendre à travailler de manière rentable.Nous avons dû et devons toujours inté-grer cette vision entrepreneuriale. En

TC

S

«Le pire est que nous avons irrité nos membres et nos clients

avec le système Dynamo.»

«Les sociétairesdoivent se sentiren sécurité»

45club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

résumé, je peux dire que l’ambiance ausein de la direction est excellente malgréla situation difficile. Je suis convaincuque nous allons encore réaliser d’autresprogrès et que cela se reflétera aussi dansles chiffres.

Le domaine de la mobilité est enconstante mutation. Quelles en sontles répercussions pour le TCS?Nous devons mettre les besoins de nosmembres et clients au premier plan. Sil’assistance en cas de panne est la seuleraison pour laquelle une personne estmembre du TCS, alors nous allons ren-contrer des difficultés à moyen terme.Nous voulons accorder plus d’attention àla vie du club et aux plus-values. Noussommes une association qui se définitjustement par une vie associative et passeulement par de bons produits. Le TCSdoit nous accompagner depuis nosjeunes années jusqu’à un âge avancé, etnous donner un sentiment de sécurité.

Y a-t-il déjà des idées concrètes?Nous nous trouvons dans une phase où ilest permis de penser à haute voix. Nous

devons pouvoir proposer des prestationset des offres pour chaque étape de la vie.Je pense, par exemple, à une assistancepour les personnes âgées. Il pourraits’agir d’une aide dans l’organisation duquotidien, de conseils médicaux, etc. LeTCS doit être vu comme un assistant etun accompagnateur de vie qui nous es-corte au quotidien et nous donne un sen-timent de sécurité.

Quels sont les défis que le TCS devrarelever ces prochaines années?Ils sont nombreux. Mais l’attentionconséquente portée aux membres etclients semble être centrale. Les intérêtsdes clients doivent en effet toujours êtreau premier plan. Un changement culturelau sein de l’organisation est cependantaussi nécessaire afin de devenir plus effi-caces et professionnels. Sans cela, unsuccès sur le marché sera difficile. Nousdevons de plus élargir à long terme labase de nos membres. Et nous ne devonspas avoir peur de remettre en questiondes choses qui étaient justes autrefois.Cela est valable pour le siège centralcomme pour les sections. ◾

Délégués appelés à se prononcer sur desthèmes importants

L’assemblée ordinaire des déléguésdu TCS se tiendra cette année le 20 juin à La-Chaux-de-Fonds, dansle canton de Neuchâtel. A l’imagede ces dernières années, le conseild’administration propose de main-tenir inchangée la limite supérieuredes cotisations centrales pour 2015.Des élections complémentairesauront également lieu pour desmembres du conseil d’administra-tion. Sont candidats: Peter Bohnen-blust (section Bienne Seeland), RolfEngler (section St. Gall-Appenzell IR)et Hans Werner Iselin (sectionSchaffhouse). La nomination de GuyZwahlen comme membre d’hon-neur figure aussi au programme.Membre depuis 1986 du comité dela section genevoise, cet avocat l’a présidée de 1998 à 2013. tg

47club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

47

pleine crise de foie. Qui n’a jamais vécuune telle situation lors d’un voyage plusou moins lointain? Généralement, dansce genre de cas, il ne faut pas compter surla providence pour vous envoyer instan-tanément une personne parlant françaiset disposée à traduire aimablement laconversation. En revanche, le service detraduction ETI, lui, est disponible 24heures sur 24, chaque jour de l’année.Les détenteurs d’un Livret ETI peuventprofiter de l’offre en appelant le numéro+41588276655 et en précisant la languerequise. Ils sont alors reliés à un inter-prète maîtrisant les subtilités de l’idiome.Le service couvre les langues suivantes:anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, turc, thaïlandais et chinois.Les détenteurs d’un Livret ETI ont droit à30 minutes gratuites par année contrac-tuelle. Chaque minute supplémentairecoûte 2,90 fr.

Autre offre à ne pas manquer: si vousvous rendez à la Coupe du monde defootball au Brésil, du 12 juin au 13 juillet,Christophe Bron, médecin-chef de l’an-tenne ETI-Med TCS, a préparé pour vousde précieux conseils d’expert (voiradresse internet ci-dessous). wi

Gesticuler et griffonner de petits dessinssur une feuille de papier pour se fairecomprendre peut parfois suffire lorsquel’on se trouve à l’étranger et que l’on nemaîtrise pas la langue. Mais la situationse complique rapidement quand on doitdécrire le problème à un garagiste en casde panne, à la police lors d’un vol ou à unpharmacien alors que l’on se trouve en

Unsecourable interprèteDans l’impossibi-lité de communi-quer à l’étranger?ETI met à votredisposition un service de traduction.

Projection d’un filmculte à LignièresHistorique Il y a des films qu’il faut avoir vus,que l’on soit pilote automobile ounon. «Rush», qui relate l’histoire dupilote autrichien Niki Lauda et duBritannique James Hunt, décédé en1993, en fait partie. Lignières Histo-rique, le grand événement organisédu 14 au 17 août prochains par TCSTraining & Events, projettera ce longmétrage le 16 août à partir de 21heures sur le circuit. Dans ce filmculte, les histoires personnelles alter-nent avec les scènes de course palpi-tantes, la grandeur et la petitessehumaines, les privations et les décep-tions, la passion et l’ambition orien-tées vers un seul objectif: décrocherle titre de champion du monde! Le nombre de places en tribune estlimité; entrée 20 fr. Les membres du TCS recevront sur place un bon de consommation de 5 fr. www.lignieres-historique.ch. wi

Info Touring Service de traduction: +41588276655Infos sanitaires et générales sur le Brésil:www.tcs.ch/fr/voyages-camping/infos-touristiques/destinations/bresil.php

Glo

w Im

age

s

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

Ventilateur-tour design

Talon de commande Je commande à prix préférentiel (+ frais d’envoi Fr. 9.80)

pce(s) VENTILATEUR-TOUR DESIGN Fr. 99.–/pce au lieu de Fr. 165.–/pce (no art. 90216.00)

Action valable jusqu’au 11 septembre 2014Jusqu’à épuisement du stock

Nom: Prénom: E-mail:

Adresse: NPA/Lieu: Tél. (durant la journée):

No de membre TCS: Lieu/Date: Signature:Retournez ce talon à: TCS, «Touring Shop», Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne; fax 058 827 50 25; e-mail [email protected]; pour d’éventuelles questions: TCS, «Touring Shop», tél. 058 827 35 15 (pas de commande par téléphone). Contractant/livraison par: Max Versand, 8344 Bäretswil, par la poste, uniquement en Suisse et au Liechtenstein.

• Fonction et design réunis dans un seul appareil

• Plus d’élément perturbateur optique comme avec les ventilateurs normaux

• Affichage numérique des fonctions et de la température choisies

• Avec télécommande• 3 différents niveaux d‘intensité• Fonction brise (variation de

l’intensité du débit d’air)• Minuterie 8 heures• Fonction rotation (90°)• Fonction ionisation réglable

(purification de l’air)

Données techniques Puissance: 60 WattDimensions: 300×300×900 mm (L×H×P)Poids: 8,9 kgGarantie: 2 ans

Offre pour les

membres TCS

40% de rabais

Fr. 99.–/pce

au lieu Fr. 165.–/pce

www.touringshop.chtouringshop

47club et membres | touringno 11 | 19 juin 2014

47

pleine crise de foie. Qui n’a jamais vécuune telle situation lors d’un voyage plusou moins lointain? Généralement, dansce genre de cas, il ne faut pas compter surla providence pour vous envoyer instan-tanément une personne parlant françaiset disposée à traduire aimablement laconversation. En revanche, le service detraduction ETI, lui, est disponible 24heures sur 24, chaque jour de l’année.Les détenteurs d’un Livret ETI peuventprofiter de l’offre en appelant le numéro+41588276655 et en précisant la languerequise. Ils sont alors reliés à un inter-prète maîtrisant les subtilités de l’idiome.Le service couvre les langues suivantes:anglais, allemand, italien, espagnol, portugais, turc, thaïlandais et chinois.Les détenteurs d’un Livret ETI ont droit à30 minutes gratuites par année contrac-tuelle. Chaque minute supplémentairecoûte 2,90 fr.

Autre offre à ne pas manquer: si vousvous rendez à la Coupe du monde defootball au Brésil, du 12 juin au 13 juillet,Christophe Bron, médecin-chef de l’an-tenne ETI-Med TCS, a préparé pour vousde précieux conseils d’expert (voiradresse internet ci-dessous). wi

Gesticuler et griffonner de petits dessinssur une feuille de papier pour se fairecomprendre peut parfois suffire lorsquel’on se trouve à l’étranger et que l’on nemaîtrise pas la langue. Mais la situationse complique rapidement quand on doitdécrire le problème à un garagiste en casde panne, à la police lors d’un vol ou à unpharmacien alors que l’on se trouve en

Unsecourable interprèteDans l’impossibi-lité de communi-quer à l’étranger?ETI met à votredisposition un service de traduction.

Projection d’un filmculte à LignièresHistorique Il y a des films qu’il faut avoir vus,que l’on soit pilote automobile ounon. «Rush», qui relate l’histoire dupilote autrichien Niki Lauda et duBritannique James Hunt, décédé en1993, en fait partie. Lignières Histo-rique, le grand événement organisédu 14 au 17 août prochains par TCSTraining & Events, projettera ce longmétrage le 16 août à partir de 21heures sur le circuit. Dans ce filmculte, les histoires personnelles alter-nent avec les scènes de course palpi-tantes, la grandeur et la petitessehumaines, les privations et les décep-tions, la passion et l’ambition orien-tées vers un seul objectif: décrocherle titre de champion du monde! Le nombre de places en tribune estlimité; entrée 20 fr. Les membres du TCS recevront sur place un bon de consommation de 5 fr. www.lignieres-historique.ch. wi

Info Touring Service de traduction: +41588276655Infos sanitaires et générales sur le Brésil:www.tcs.ch/fr/voyages-camping/infos-touristiques/destinations/bresil.php

Glo

w Im

age

s

TCS Sociétariat www.tcs.ch

Motorisés (automobilistes et selon sectionmotocyclistes) Carte Partenaire/Jeunes Fr. 44.–Non motorisés Fr. 32.–Cooldown Club Fr. 66.–Cyclistes (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) Fr. 37.–Juniors (avec TCS Vélo-Assistance Casco 2000) selon sectionCotisation pour membres campeurs (uniquementpour membres motorisés ou non motorisés) Fr. 55.– (Camping Club AG: + Fr. 7.–; ZH: + Fr. 5.–)

TCS Livret ETI www.eti.ch

Toujours informer ETI en premier!Europe motorisé «Famille» Fr. 103.–Europe motorisé «Individuel» Fr. 75.–Europe non motorisé «Famille» Fr. 77.–Europe non motorisé «Individuel» Fr. 65.–Monde motorisé «Famille» Fr. 191.–Monde motorisé «Individuel» Fr. 145.–Monde non motorisé «Famille» Fr. 165.–Monde non motorisé «Individuel» Fr. 135.–Frais de guérison «Europe» Fr. 32.–Frais de guérison «Monde» Fr. 50.–

TCS Carte Entreprise www.tcs.ch/entreprise

Pour véhicules d’entreprisesDépannage dès Fr. 134.–Protection juridique de circulation dès Fr. 111.–

TCS Card Assistance www.cardassistance.tcs.ch

Pour toute la famille Fr. 28.–20% de rabais pour les détenteurs du Livret ETI

TCS Protection juridique

www.tcs-protection-juridique.chCirculation «Famille» Fr. 99.–

«Individuel» Fr. 69.–Privée sans souscrire la circulation

«Famille» Fr. 245.–«Individuel» Fr. 225.–

Privée avec circulation déjà souscrite«Famille» Fr. 215.–«Individuel» Fr. 192.–

Immeuble Fr. 60.–

TCS Assurance auto

www.tcs-assurance-auto.chResponsabilité civile, Casco partielle, Casco collision, Accident, Protection du bonus,Dommages de parking. 0800801000

Deux-roues www.assistancetcs.ch

TCS Vélo Assistance avec assistance et couverturecasco accident jusqu’à Fr. 2000.– Fr. 25.–* ou couverture casco accident jusqu’à Fr. 5000.– Fr. 80.–*jusqu’à Fr. 7500.– Fr. 172.–*TCS Moto Assistance (dépannage et assistance) Fr. 41.–*Pour motards en Suisse et à l’étranger*Prix pour les membres TCS

Carte de crédit TCS www.mastercard.tcs.ch

TCS MasterCard Gold Fr. 100.–*TCS MasterCard Fr. 50.–*TCS MasterCard Load&Go Fr. 25.–**Frais annuels offerts la 1re année

Infotech www.infotechtcs.ch

Le TCS procède à des tests de véhicules et d’accessoires. Ils fournissent des informations fiables et neutres, à disposition des membres.

TCS Training&Events www.training-events.ch

Rabais sur les offres de cours dans les Centres desécurité routière de Lignières, Plantin, Stockental,Emmen, Derendingen et Betzholz.

Formation en deux phases www.2phases.tcs.ch

Cours obligatoires pour l’obtention du permis deconduire définitif.

Voyages et loisirs

TCS Voyages www.tcs-voyages.chTCS Camping www.tcs-camping.ch 058 827 25 20TCS HôtelsSchloss Ragaz www.hotelschlossragaz.ch 081 303 77 77Bellavista www.hotelbellavista.ch 091 795 11 15Cyclo et loisirs www.velo.tcs.ch

Prix et prestations TCStéléphone 0844888111 ou sur www.tcs.ch

clubservices

49l’avant-der | touringno 11 | 19 juin 2014

Sur de nombreuses voitures mo-dernes, les portières et le coffresont automatiquement verrouillés

une fois le véhicule en mouvement. Laplupart du temps, le verrouillage centralne se déclenche que lorsque l’on atteintune certaine vitesse – environ 10 km/hen règle générale – et reste actif jusqu’àce que l’on arrive à destination. Ce sys-tème a pour but d’améliorer la protec-tion contre les vols dans les voitures enmarche, une pratique courante danscertains pays. Du reste, les systèmes deverrouillage automatique des portièressont bien souvent couplés au dispositifde sécurité enfants, qui bloque l’ouver-ture des portes arrière de l’intérieur. De tels systèmes ne présentent toutefoisaucun danger. En effet, il est toujourspossible d’ouvrir les portières avant del’intérieur avec la poignée pour accéderà tous les sièges. Par ailleurs, la majorité

des voitures sont désormais équipéesd’un bouton permettant de débloquerl’ensemble des ouvrants. Si vous sou-haitez malgré tout vous passer du ver-rouillage automatique, il existe égale-ment des possibilités de désactiver lesystème en fonction du modèle de voi-ture. Sur la Renault Clio Grandtour parexemple, il suffit de maintenir le boutonde déverrouillage enfoncé pendant 5secondes avec le moteur en marche. Surles voitures modernes, toutes les por-tières sont automatiquement et immé-diatement déverrouillées en cas d’acci-dent. Dans la mesure où l’accident n’apas déformé les portières au point de les bloquer, on peut toujours les ouvrirde l’extérieur. Si ce n’est plus le cas, la fiche de secours permet d’aider lespompiers à ouvrir le véhicule –www.tcs.ch/fr/auto-mobilite/fiche-de-secours.

«Sur notre nouvellevoiture, les portièresse verrouillent auto-matiquement dèsque l’on commenceà rouler. Y a-t-il undanger en cas d’ac-cident ou de malaisesoudain?»E. Gutersohn, Märstetten

l’expertTCS

Roger Löhrer

TCS Conseilsen mobilité

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Elargissement de l’A1Touring 10/2014

Que l’Astag soit favorable à un élargisse-ment de l’A1 est bien compréhensible.Les camionneurs sont les vrais bénéfi-ciaires des trois pistes, car ils en occu-pent bien souvent deux, surtout dansles montées, comme on peut l’observer.Ce sera vraisemblablement le cas endirection de Härkingen en venant deZurich. Et comme les éventuels pan-neaux d’interdiction de dépasser nesont habituellement placés qu’au milieude la montée (voir autour de Fribourgou à Bavois, par exemple), le camion-neur qui aura amorcé un dépassementpeu avant la côte restera sur la pistecentrale jusqu’au sommet. Six voies nerésolvent pas toujours les problèmesdes automobilistes et peuvent aussiengendrer la frustration. René Viret@

Débarquement en JeepTouring 10/2014

Un petit peu d’histoire: l’armée améri-caine a donné l’ordre de construire un «Car for General Purpose», en raccourci,CGP. Les soldats alliés parlaient d’un GPet après quelque temps, c’est devenu«Jeep». Plus tard on a introduit ce rac-courci comme marque.

Cornelis Couvreur, Yvonand

Amendes en FranceAttention à l’affichage du disque bleuen France: le disque doit indiquerl’heure exacte d’arrivée, quasiment à laminute près. La France n’accepte pas

une indication d’heure retardée (mettre10 h pour une arrivée à 9 h 40, parexemple). Par conséquent, il est pru-dent de se munir d’un disque subdivisépar 10 minutes. Gratuit au commissa-riat. Pour avoir ignoré cette règle, j’aiécopé d’une amende de 17 euros enFrance voisine. Si cela vous arrive dansune commune appliquant la transmis-sion immédiate informatisée desamendes au centre de recouvrement de Rennes, inutile d’expliquer votre casau commissariat local, la procédure estdéjà en route, irrévocable. Peu après,vous recevrez par la poste une descrip-

tion détaillée de l’infraction avec lesmodes et délais de paiement. Pratique,facile et efficace. Vous payez par cartebancaire sur le site indiqué. Qui peutdire que rien ne va plus chez nos chersvoisins? Pierre Dogny, Les Rasses

Financement des routesEnfin un lecteur de Touring qui abordela question sensible des giratoires. Eneffet, voilà 55 ans que je conduis avecplaisir. Les giratoires sont très pratiques,mais il y a tellement d’automobilistes –jeunes et vieux – qui ne savent pas l’uti-liser. Si je n’avais pas de bons réflexes,j’aurais déjà embouti – ou été embou-tie – par des conducteurs ignorant lapriorité de gauche. Je constate uneautre chose, ce sont les excès de vitesseparfois importants, 150 km/h et plus.Bien sûr, il y a des radars où tout lemonde ralentit à 120 km/h, puis repart.

M. Peyer

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0442503131, fax 0442503132. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Les origines du nom jeep ne sont pas claires. Il est souventavancé qu’il est dérivé de GP, initiales de «General Purpose».

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

Jeux & Gains 11/2014

Toutes les lectrices et les lecteurs de Touring de Suisse et du Liechtenstein peuvent participer au concours à l’exclusion des collaborateurs du TCS et des membres de leur famille. Les gagnants des concours Touring «Jeux & Gains» sont tirés au sort et avisés. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet des concours. Tout recours juridique est exclu. Les noms des gagnants seront publiés dans Touring.

Trois jeux et trois chances de gagner l’un des super prix!

Tous les SMS coûtent CHF 1.50.Participation possible également par courrier. Veuillez envoyer la solution à l’adresse TCS, Editions Touring, Case postale, 3024 Berne.

Date limite de participation pour tous les jeux: 29 juin 2014.

Quelle est la capacité du co� re de la Honda Civic Tourer?

Envoyez un SMS avec tmf111 xx (xx = nombre)au 543.

Chance 1: Leserspiel

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases rouges. Envoyez un SMS avec tmf112 et les trois chi� res au 543.

Chance 3: sudoku, niveau moyen

Chance 2: sudoku, niveau facile

Chance 1: jeu pour les lecteurs

Complétez la grille pour trouver les chi� res fi gurant dans les trois cases vertes. Envoyez un SMS avec tmf113 et les trois chi� res au 543.

Elégante et pratique – la tablette Transformer d'Asus

Le nouveau super smartphone HTC One M8

A gagner: 3 nuitées pour 2 personnes à l’hôtel Alpenblick Höchenschwand

Comme tous les appareils HTC, le One M8 se présente dans un boîtier unibody métal-lique de grande qualité. Doté d’une mé-moire de 16 Go, d’un écran brillant de 5" et d’un processeur rapide, ce smartphone s’est vu décerner la mention «Très bien» par le magazine spécialisé «connect». Il s’agit sans aucun doute de l’un des meilleurs appareils actuellement disponibles sur le marché.

A gagner: 3 nuitées pour 2 personnes à l’hôtel Chance 1:

Chance 3:

Chance 2:

ValeurCHF

729.–

ValeurCHF

1’120.–

Avec son écran 10,1", la grande tablette Transformer d'Asus est un véritable con-centré d’intelligence. Son clavier amovible et son poids de 1,1 kilo seulement en font le compagnon idéal pour les déplacements. Une mémoire SSD de 64 Go et le système Windows 8.1 assurent son démarrage ultra rapide, et son accu lui garantit une autono-mie de 10 heures. En bref: la parfaite alter-native à l’ordinateur portable.

L’Alpenblick permet à ses hôtes de s’imprég-ner de l’atmosphère authentique de la Forêt-Noire tout en profi tant d’un spa au de-sign tendance. Situé à Höchenschwand, la commune la plus ensoleillée d’Allemagne, cet établissement est parfait pour des sé-jours de courte durée dans le parc naturel du Sud de la Forêt-Noire. La cuisine bio met les produits régionaux à l’honneur. Les cli-ents de l’hôtel trouvent dans leur chambre un sac à dos de randonnée bien rempli. Ils

utilisent par ailleurs gratuitement les bus et les trains de la région.

Ce qui attend les gagnants: 4 jours, 3 nuitsen pension complète – spa avec bassin d’eausaline et saunas – espace fi tness et pro-gramme d’activités bien-être – «Sapin Royal»avec gommage, bain, massage et thé au sapinpour deux personnes.

Sponsor du prix: www.alpenblick-hotel.de

Richard Lenz, Coire | Erika Barbier, Oetwil | Peter Leuzinger, Lenzburg

Les gagnants des Jeux & Gains 09 sont:

Valeur CHF

379.–

59

967

2 7 83

6 4 7

31

68 5

8 63 7

12

1 6 59

5 4 8 6

2 64

527 3

92 48

17

5 1

3 4 65

53 4

1

49l’avant-der | touringno 11 | 19 juin 2014

Sur de nombreuses voitures mo-dernes, les portières et le coffresont automatiquement verrouillés

une fois le véhicule en mouvement. Laplupart du temps, le verrouillage centralne se déclenche que lorsque l’on atteintune certaine vitesse – environ 10 km/hen règle générale – et reste actif jusqu’àce que l’on arrive à destination. Ce sys-tème a pour but d’améliorer la protec-tion contre les vols dans les voitures enmarche, une pratique courante danscertains pays. Du reste, les systèmes deverrouillage automatique des portièressont bien souvent couplés au dispositifde sécurité enfants, qui bloque l’ouver-ture des portes arrière de l’intérieur. De tels systèmes ne présentent toutefoisaucun danger. En effet, il est toujourspossible d’ouvrir les portières avant del’intérieur avec la poignée pour accéderà tous les sièges. Par ailleurs, la majorité

des voitures sont désormais équipéesd’un bouton permettant de débloquerl’ensemble des ouvrants. Si vous sou-haitez malgré tout vous passer du ver-rouillage automatique, il existe égale-ment des possibilités de désactiver lesystème en fonction du modèle de voi-ture. Sur la Renault Clio Grandtour parexemple, il suffit de maintenir le boutonde déverrouillage enfoncé pendant 5secondes avec le moteur en marche. Surles voitures modernes, toutes les por-tières sont automatiquement et immé-diatement déverrouillées en cas d’acci-dent. Dans la mesure où l’accident n’apas déformé les portières au point de les bloquer, on peut toujours les ouvrirde l’extérieur. Si ce n’est plus le cas, la fiche de secours permet d’aider lespompiers à ouvrir le véhicule –www.tcs.ch/fr/auto-mobilite/fiche-de-secours.

«Sur notre nouvellevoiture, les portièresse verrouillent auto-matiquement dèsque l’on commenceà rouler. Y a-t-il undanger en cas d’ac-cident ou de malaisesoudain?»E. Gutersohn, Märstetten

l’expertTCS

Roger Löhrer

TCS Conseilsen mobilité

Une question à poser à un expert duTCS? N’hésitez pas à nous écrire parcourrier à la rédaction de Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne ou par e-mail à [email protected].

Elargissement de l’A1Touring 10/2014

Que l’Astag soit favorable à un élargisse-ment de l’A1 est bien compréhensible.Les camionneurs sont les vrais bénéfi-ciaires des trois pistes, car ils en occu-pent bien souvent deux, surtout dansles montées, comme on peut l’observer.Ce sera vraisemblablement le cas endirection de Härkingen en venant deZurich. Et comme les éventuels pan-neaux d’interdiction de dépasser nesont habituellement placés qu’au milieude la montée (voir autour de Fribourgou à Bavois, par exemple), le camion-neur qui aura amorcé un dépassementpeu avant la côte restera sur la pistecentrale jusqu’au sommet. Six voies nerésolvent pas toujours les problèmesdes automobilistes et peuvent aussiengendrer la frustration. René Viret@

Débarquement en JeepTouring 10/2014

Un petit peu d’histoire: l’armée améri-caine a donné l’ordre de construire un «Car for General Purpose», en raccourci,CGP. Les soldats alliés parlaient d’un GPet après quelque temps, c’est devenu«Jeep». Plus tard on a introduit ce rac-courci comme marque.

Cornelis Couvreur, Yvonand

Amendes en FranceAttention à l’affichage du disque bleuen France: le disque doit indiquerl’heure exacte d’arrivée, quasiment à laminute près. La France n’accepte pas

une indication d’heure retardée (mettre10 h pour une arrivée à 9 h 40, parexemple). Par conséquent, il est pru-dent de se munir d’un disque subdivisépar 10 minutes. Gratuit au commissa-riat. Pour avoir ignoré cette règle, j’aiécopé d’une amende de 17 euros enFrance voisine. Si cela vous arrive dansune commune appliquant la transmis-sion immédiate informatisée desamendes au centre de recouvrement de Rennes, inutile d’expliquer votre casau commissariat local, la procédure estdéjà en route, irrévocable. Peu après,vous recevrez par la poste une descrip-

tion détaillée de l’infraction avec lesmodes et délais de paiement. Pratique,facile et efficace. Vous payez par cartebancaire sur le site indiqué. Qui peutdire que rien ne va plus chez nos chersvoisins? Pierre Dogny, Les Rasses

Financement des routesEnfin un lecteur de Touring qui abordela question sensible des giratoires. Eneffet, voilà 55 ans que je conduis avecplaisir. Les giratoires sont très pratiques,mais il y a tellement d’automobilistes –jeunes et vieux – qui ne savent pas l’uti-liser. Si je n’avais pas de bons réflexes,j’aurais déjà embouti – ou été embou-tie – par des conducteurs ignorant lapriorité de gauche. Je constate uneautre chose, ce sont les excès de vitesseparfois importants, 150 km/h et plus.Bien sûr, il y a des radars où tout lemonde ralentit à 120 km/h, puis repart.

M. Peyer

touring ImpressumJournal du Touring Club Suisse (TCS). Rédaction: Felix Maurhofer (fm, rédacteur en chef); Dino Nodari (dno, rédacteur en chef adjoint); Marc-Olivier Herren (MOH, rédacteur en chef adjoint); Christian Bützberger (Bü), Jacques-Olivier Pidoux(jop), Nadia Rambaldi (nr), Peter Widmer (wi). Layout: Andreas Waber (responsable), Mathias Wyssenbach (mw), StephanKneubühl. Assistants de rédaction: Tania Folly (f), Michela Ferrari (i), Oliver Marti (a), Irene Mikovcic-Christen (assistante du rédacteur en chef). Adresse: Rédaction Touring, Maulbeerstrasse 10, 3001 Berne, tél. 0588273500, fax 0588275025. E-mail: [email protected]. Editeur: Touring Club Suisse, CP 820, 1214 Vernier (GE). Tirage: édition française: 413884, tiragetotal: 1325035. Direction des publications/ marketing médias: Reto Kammermann (responsable). Annonces: Publicitas Publimag AG, Seiler strasse 8, 3011 Berne, tél. 0442503131, fax 0442503132. Production: St.Gal ler Tag blatt AG, CIL Cen tred’im pres si on Laus an ne SA. Changements d’adresse: prière de les annoncer directement en mentionnant le numéro demembre au siège central du TCS, CP 820, 1214 Vernier, tél. 0844888111, e-mail: [email protected]. Abonnement: comprisdans la cotisation de membre TCS. Touring paraît 20 fois par année. La rédaction se réserve le droit de ne pas publier lestextes non commandés.

Les origines du nom jeep ne sont pas claires. Il est souventavancé qu’il est dérivé de GP, initiales de «General Purpose».

Règles du jeu: plus votre lettre est courte, pluselle aura de chances de figurer dans cette rubrique. La rédaction se réserve le droit deraccourcir les contributions au besoin. Lettresou réactions peuvent également être trans-mises par e-mail ([email protected]). Les lettresde lecteurs sont aussi publiées dans l’éditiononline de Touring consultable sur internet.

ldd

touring

courrier des lecteurs

LA QUESTION DU LECTEUR

touring | l’entretienno 11 | 19 juin 2014

50

S’offrir un zoo, c’est le rêve que vient de réaliser le Jurassien Christophe Keller.Au Siky Ranch de Crémines (BE), il vit sa passion dans un univers féérique.

Devenir propriétaire d’un zoo, la chose n’est pas banale.Comment est venue cette envie de racheter le Siky Ranchde Crémines, près de Moutier?Christophe Keller: la passion des animaux me colle à la peau de-puis tout petit. Je l’ai héritée de mon père, qui était actif au seinde la Fédération des chasseurs et taxidermiste amateur. Maissurtout, étant fauconnier, il y a longtemps que je rêvais de fairevoler mes rapaces dans leur milieu naturel. Le Siky Ranch deCrémines s’y prête à merveille, puisqu’il se trouve à l’écart detoute habitation. Je pourrai donc prochainement organiser des

Une vocation amoureuse à s’occuper des animaux

démonstrations publiques de vol libre. Elles seront l’un des in-grédients de mon projet de parc animalier et de divertissementtout public.

Diriger un zoo, cela semble un métier idyllique… C’est surtout un travail considérable, car outre les soins aux ani-maux, il faut s’occuper du restaurant, de l’entretien des bâti-ments, des finances, accueillir les courses d’école, rédiger régu-lièrement une lettre d’informations, chercher des sponsors,etc. J’accomplis donc une dizaine de métiers à la fois, 7 jours sur 7, près de 10 heures par jour.

Alors il faut être un peu fou…On peut le dire. Surtout que je consacre également beaucoup de temps aux rapaces, qui constituent ma passion première. Jem’efforce tout de même de trouver un équilibre avec la vie fa-miliale. Ma femme est souvent à mes côtés, puisqu’elle tient le restaurant, et nos trois enfants nous accompagnent au zoo le week-end. Il s’occupent des animaux et font fonctionner lepetit train. Inutile de vous dire qu’ils adorent.

Le Siky Ranch étant 100% privé, vous devez assurer toutseul votre autofinancement. Est-ce jouable?Oui, mais il faut se montrer particulièrement imaginatif dansles formes de sponsoring et de partenariat que l’on propose.Une bonne formule consiste par exemple à parrainer un animal.En échange, le parrain a la possibilité de venir voir son protégé,le prendre en photo, éventuellement le nourrir et le caresser.Pour de gros sponsors, on peut imaginer de mettre une plaqueà leur nom sur l’enclos.

Aller au zoo constitue une excursion sympathique en été;mais le reste du temps, comment attirer la clientèle? Tout d’abord par les démonstrations de vol libre de rapaces, quiont lieu en toute saison. Nous avons aussi l’intention d’organi-ser un marché de Noël et de développer les repas d’entrepriseset les anniversaires, et des spectacles. Dès juillet, il sera aussipossible de passer la nuit à l’intérieur du zoo dans une cabane,en amoureux ou en famille, et de suivre le travail d’un soigneur.

Quelle est la recette pour conduire le zoo au succès?Du dépaysement pour les adultes et des jeux pour les enfants.

Propos recueillis par Jacques-Olivier Pidoux

Christophe Keller,42 ans, habiteCourfaivre (JU).Marié et père de trois enfants, il a travaillé anté-rieurement dansle commerce.www.zoo-siky-ranch.ch

«Diriger un zoo impliqueun énorme travail, 7 jours sur 7»

Jacq

ue

s-O

livie

r P

ido

ux

touringshop

Commandez par Internet: www.partnerstore.ch/tcs ou en retournant ce talon de commande à l‘adresse suivante: e-Brands GmbH, Seestrasse 25, 8702 Zollikon.Merci d‘adresser toute question par e-mail à: [email protected] ou via le formulaire de contact sur www.partnerstore.ch/tcs. Livraison après paiement anticipé ou par carte de crédit, uniquement en Suisse ou au Liechtenstein

Prénom: Nom:

Adresse: NPA/Lieu:

Téléphone: E-mail:

No membre TCS: Signature:

Téléphone: E-mail:

No membre TCS: Signature:

TALON DE COMMANDE livraison gratuite, action valable jusqu‘au 30 août 2014 ou jusqu‘à épuisement du stock

Canon – IXUS 155 rougeFr. 119.– au lieu Fr. 216.–

Quantité:

Details IXUS 155• Élégant• Environ 20 millions de pixels effectifs• Stabilisateur d‘image, Smart Auto• Écran de 6,8 cm (2,7 pouces)• Distance focale 24 mm (zoom optique 10×)• Ajoutez votre touche personnelle avec la fonction «contrôle de visée directe»• Capturez instantanément l‘action en enregistrant des vidéos HD (720p)

au moyen de la touche vidéo• Des fonctions conçues pour laisser libre cours à votre créativité!• Mode économique pour plus de prises de vue à chaque charge de la batterie• La détection des visages avec balance des blancs garantit des tons chair et naturels

Spéci� cations techniques• Processeur: DIGIC 4+ avec technologie iSAPS• Objectif: 4,3 à 43 mm (= 24 à 240 mm)• Zoom: optique 10×, ZoomPlus 20×, zoom numérique environ 4ו Ouverture maximale: 1:3 à 6,9• Mise au point: TTL, détection des visages, Ai-AF à 9 collimateurs• Fonction AF: vue par vue, continu (mode automatique uniquement)• Distance de mise au point minimale: 1 cm (GA) à partir de l‘extrémité de l‘objectif

en macro

Autres fonctionsCorrection des yeux rouges pendant la prise de vue et la lecture • histogramme • zoom en lecture, retardateur • carte mémoire SD, SDHC, SDXC • compatible avec PC et Macintosh; Windows 8, 8.1 / 7 SP1 / Vista SP2 / XP SP3, Mac OS X 10.7, 10.8, 10.9

Exclusivement pour les membres TCS

Canon IXUS 155 Ne laissez pas un seul détail vous échapper

Caractéristiques physiquesPoids: environ 142 g (avec batterie/piles et carte mémoire) • dimensions (L×H×P): 95,3×56,8×23,7 mm, environnement d‘utilisation: 0 à 40 °C, 10 à 90 % d‘humidité

Etendue de la livraisonCamera Canon IXUS 155 rouge, compris une fourre DCC-1320 et une carte mémoire 4 GB.

20 millions de pixels Zoom optique 10×, objectif ultra grand-angle

Zoomez jusqu‘à 20x avec une qualité exceptionnelle

Des prises de vue stables dans toutes les situations

Traitement DIGIC puissant

Mode Auto avec détection de 32 scènes

Vidéos 720p Optimise les portraits Enregistrez des vidéos instantanément

Économies d‘energie pour réaliser plus de chlichés

Aide instantanée

Canon IXUS 155

Offre exceptionnelle

pour les lecteurs de Touring

CHF 119.– frais de port, TVA, une fourre et

une carte mémoire inclus,

au lieu de CHF 216.–

Commandez dès aujoud‘hui:

www.partnerstore.ch/tcs

<wm>10CFWKsQqAMAwFv6jlJU3SxoziJg7i3kWc_f_J6ibcg3tw6xqa8W1etmPZgwBpqYkL1dDm2WDRmDOkBsZhkEwkxZiK-q9PUJCD-tsk2KAPKZrYulfJ93k9cNJOMXIAAAA=</wm>

<wm>10CAsNsjY0MDCx0LUwsTQxNAcAu_W7ZA8AAAA=</wm>

crb

ase

l

Nino SchurterVététisteMédaillé d’argent aux Jeuxolympiques de Londres en 2012Vainqueur de la Coupe dumonde générale etchampion du monde

Le spécialiste des cartes de crédit et des cartes prépayées. cornercard.ch

Également disponiblesous forme de carte Visa.